Стихи

Можно выбрать не более трех категорий. Если вы хотите найти детскую фантастику, то сначала нажмите на «Детская», а потом, после обновления страницы – на «Фантастика».

Дворы стоят...
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод украинской поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.021 а.л.
08:09 05.09.2019 | 5 / 5 (голосов: 11)


LIII. Wahrhaftig
Автор: Wilhelm_wittman
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод Философия
Аннотация отсутствует
Объем: 0.026 а.л.
18:23 25.07.2019 | 5 / 5 (голосов: 4)

XXXIX. Do not stand at my grave and weep
Автор: Wilhelm_wittman
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.026 а.л.
23:06 30.06.2019 | 5 / 5 (голосов: 4)

Ты присмотрись...
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод известной украинской поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.016 а.л.
18:01 27.02.2019 | 5 / 5 (голосов: 6)

Мне жаль...
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод украинской поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.021 а.л.
20:39 18.02.2019 | 5 / 5 (голосов: 4)

В холодном и бренном мире
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод украинской поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.019 а.л.
05:38 02.12.2018 | 5 / 5 (голосов: 7)

Нам было...
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод с украинского известной поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.051 а.л.
00:50 30.11.2018 | 5 / 5 (голосов: 6)

Услышать боль! (сонет)
Автор: Oribikammpirr
Стихотворение / Поэзия Перевод Сказка
Сонет по мотивам (моей) одноимённой сказки про Новый год.
Объем: 0.014 а.л.
18:14 26.11.2018 | 5 / 5 (голосов: 10)

Я поделюсь...
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод с украинского известной поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.02 а.л.
08:00 24.10.2018 | 5 / 5 (голосов: 9)

По небу стая...
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод украинской поэтессы Сони Бурэ.
Объем: 0.023 а.л.
08:28 26.09.2018 | 5 / 5 (голосов: 4)

Моя любовь
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод с украинского известной поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.036 а.л.
08:53 22.08.2018 | 5 / 5 (голосов: 4)

Дворы стоят
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод с украинского известной поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.022 а.л.
09:00 21.08.2018 | 5 / 5 (голосов: 6)

СОНЕТ НОМЕР ОДИН
Автор: Sall
Стихотворение / Перевод
Перевод первого сонета Шекспира. Классические переводчики Уильяма Шекспира: Самуил Яковлевич Маршак, Борис Леонидович Пастернак.
Объем: 0.044 а.л.
00:56 20.08.2018 | 4.6 / 5 (голосов: 5)

Несказанное...
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод известной украинской поэтессы Лины Костенко
Объем: 0.022 а.л.
13:10 27.07.2018 | 5 / 5 (голосов: 4)

Не нужно класть
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод с украинского Лины Костенко.
Объем: 0.03 а.л.
21:56 16.06.2018 | 5 / 5 (голосов: 4)

Хочу знать , любишь ли ты меня ... ( Я хочу знати, любиш ти мене... )
Автор: Stanislavzorin
Стихотворение / Перевод
Перевод стихотворения Л. Костенко “ Я хочу знати, любиш ти мене... ” ( укр. )
Объем: 0.027 а.л.
15:10 08.05.2018 | 5 / 5 (голосов: 12)

Ты примотрись
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Перевод
Перевод с украинского.
Объем: 0.016 а.л.
09:21 04.05.2018 | 5 / 5 (голосов: 4)

Ты - сон...
Автор: Yashina4
Стихотворение / Поэзия Перевод
Известная украинская поэтесса Лина Костенко. Перевод с украинского.
Объем: 0.022 а.л.
18:11 30.04.2018 | 5 / 5 (голосов: 5)

Наследство
Автор: Storyromana
Стихотворение / Перевод
Перевод с белорусского языка стихотворения Янкi Купалы "Спадчына"
Объем: 0.027 а.л.
09:53 01.02.2018 | 5 / 5 (голосов: 16)

Точка над i
Автор: Aglaya
Стихотворение / Поэзия Перевод
Еще одно стихотворение-перевод с языка жестов, написанное очень талантливым человеком, мечтающим о том, чтобы услышать музыку....
Объем: 0.016 а.л.
09:54 28.05.2017 | 5 / 5 (голосов: 13)

Перевод стихотворения Thomas Hood "To a false friend"
Автор: Stanislavzorin
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Перевод стихотворения Thomas Hood "To a false friend"
Объем: 0.035 а.л.
16:04 14.04.2017 | 5 / 5 (голосов: 12)

Стихотворение Лины Костенко " Письмо" ( " Лист " )
Автор: Stanislavzorin
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Перевод стихотворения Лины Костенко " Письмо" ( " Лист " )
Объем: 0.044 а.л.
11:07 14.04.2017 | 5 / 5 (голосов: 7)

Стихотворение Лины Костенко " Все больше на земле поэтов ... " ( " Все більше на землі поетів ... " )
Автор: Stanislavzorin
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Перевод стихотворения Лины Костенко " Все більше на землі поетів ... "
Объем: 0.032 а.л.
12:29 11.04.2017 | 5 / 5 (голосов: 4)

Стихотворение Лины Костенко " Я вышла в сад " ( " Виходжу в сад, він чорний і худий ")
Автор: Stanislavzorin
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Перевод стихотворения Лины Костенко " Виходжу в сад, він чорний і худий "
Объем: 0.047 а.л.
15:24 10.04.2017 | 5 / 5 (голосов: 6)

Стихотворение Лины Костенко " Пусть будет легко " ( " Хай буде легко. Дотиком пера ... " )
Автор: Stanislavzorin
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Перевод стихотворения Лины Костенко " Пусть будет легко " ( " Хай буде легко. Дотиком пера " )
Объем: 0.034 а.л.
16:34 06.04.2017 | 5 / 5 (голосов: 4)

Миниатюра Лины Костенко
Автор: Stanislavzorin
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Перевод стихотворения Лины Костенко " Открылася мне истина, с печалью ..."
Объем: 0.026 а.л.
14:51 05.04.2017 | 4.87 / 5 (голосов: 8)


Последний юный бунтарь 18+
Повесть / Проза События
Фронтмен поп-панк группы встречает свою школьную л ... (открыть аннотацию)юбовь. Она красива, успешна и – вот так номер! – одинока. Но… всё не так прозаично…


Русская весна по Пушкину
Стихотворение / Поэзия История Политика Философия
"Так высылайте ж к нам, витии, Своих озлобленных ... (открыть аннотацию)сынов: Есть место им в полях России, Среди нечуждых им гробов." (Пушкин, "Клеветникам России")

Продвигаемые книги





Путь к Высшей истине. Часть 1: Пустынный стрелок 18+
Роман / Боевик Постапокалипсис Постмодернизм Приключения Фантастика Эпос
Ч.О., он же Черный охотник, идет по пустыне с цель ... (открыть аннотацию)ю достичь Высшей истины, которая может исполнить любое желание

Последние комментарии

Loshak34Мой одноклассник и лучший друг - ЛЕВША.
Loshak34. Я учился, когда в школе был такой предмет, как каллиграфия: нажимы, наклоны, о...
MalyutkaТри пташки (укр.)
Все буде добре! Наливай повнiше! :))
MalyutkaСказка про Цыплёнка Пипа и Щенка Боба
Сценарий для мультфильма. Тут можно написать продолжение...
MalyutkaОбиды деда Матвея
Поговорить захотелось деду Матвею...
DanilademinНичто ϟϟ
Не скучаете вы. Но, если пишете художественное произведение, то художественного должно быть больше, ...

Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.