Стихи

Можно выбрать не более трех категорий. Если вы хотите найти детскую фантастику, то сначала нажмите на «Детская», а потом, после обновления страницы – на «Фантастика».

О мой бог.
Автор: Akioxiii
Стихотворение / Перевод Психология Реализм
Аннотация отсутствует
08:00 16.03.2018 | оценок нет

Будь я Царём Земли - If I Will Rule The World
Автор: Daydreamer
Стихотворение / Лирика Перевод
Эквиритм-перевод очень хорошей песни Дитера Болена из моего любимого альбома "21-st Century".
Теги: Блю Систем Дитер Болен Blue System Dieter Bohlen 21st Century
23:13 05.03.2018 | 5 / 5 (голосов: 3)

Кто видел тот дождь? – Have You Ever Seen the Rain
Автор: Daydreamer
Стихотворение / Лирика Перевод
Даже когда на душе непогода и мрак, стоит ждать дождя, сияющего в лучах солца.
Теги: Криденс Фогерти Creedence Fogerty CCR
06:16 07.02.2018 | 5 / 5 (голосов: 8)

Наследство
Автор: Storyromana
Стихотворение / Перевод
Перевод с белорусского языка стихотворения Янкi Купалы "Спадчына"
09:53 01.02.2018 | 5 / 5 (голосов: 13)

Менетил восстанет
Автор: Willrise
Стихотворение / Поэзия Военная проза История Пародия Перевод События
четверостишие; перевод "Arthas, my son". An cara nir, fala dor... Ora on thalo. Oracaro fa laar, Co ranea...
Теги: Артас Менетил Wow Warcraft Arthas Menethil.
23:31 26.01.2018 | 5 / 5 (голосов: 2)

Фрик - Creep, Radiohead
Автор: Daydreamer
Стихотворение / Лирика Перевод
Перевод одной из самых моих любимых песен группы "Радиохэд" - бесподобный дебютный сингл Тома Йорка. Мой перевод несколько удален от буквальной интерпретации оригинальной лирики, так что приходится пр ... (открыть аннотацию)изнать его "художественным". Хотя эквиритм исходного варианта соблюден, практически, полностью.
Теги: Creep Radiohead Thom Yorke Крип Радиохэд Том Йорк
05:55 04.01.2018 | 5 / 5 (голосов: 6)

Числа
Автор: Sweta_ivchenko
Стихотворение / Поэзия Перевод
Войтенко В. П.
15:34 01.01.2018 | 5 / 5 (голосов: 5)

Стихи Войтенко
Автор: Sweta_ivchenko
Стихотворение / Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
16:38 30.12.2017 | 5 / 5 (голосов: 6)

Киев. Куреневка. Собаки.
Автор: Sweta_ivchenko
Стихотворение / Поэзия Драматургия Перевод Реализм
Войтенко В. П., перевод с укр.
00:25 27.12.2017 | 4.9 / 5 (голосов: 10)

Суботнім ранком
Автор: Sweta_ivchenko
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод Философия Юмор
Стихи Войтенко Володимира Платоновича в вольном переводе на русский язык.
17:17 23.12.2017 | 5 / 5 (голосов: 8)

З любов'ю до України ( С любовью к Украине )
Автор: Sweta_ivchenko
Стихотворение / Поэзия Перевод
Это не совсем, но почти дословный перевод на русский некоторых стихотворений из сборника стихов"93 вiршi ", автора voitenko (book109357). Я сохранила смысл и постаралась сохранять ритм и рифму. Возмож ... (открыть аннотацию)но, будут пополнения. С огромным уважением к автору, Войтенко Володимиру Платоновичу, украинскому ученому-геронтологу, профессору, доктору мед. наук.
22:33 19.12.2017 | 4.83 / 5 (голосов: 6)

letter любви
Автор: Rainword
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Оба стихотворения моего написания.
09:07 15.12.2017 | оценок нет

Привет
Автор: Fesfor
Стихотворение / Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
23:16 14.11.2017 | 5 / 5 (голосов: 1)

Сломана
Автор: Fesfor
Стихотворение / Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
21:11 14.11.2017 | 5 / 5 (голосов: 2)

Конкур
Автор: Fesfor
Стихотворение / Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
23:02 26.10.2017 | 5 / 5 (голосов: 3)

Между тьмой и светом
Автор: Ask1506
Стихотворение / Поэзия Перевод Другое
Это собственный перевод на английский из фильма "невидимый"
Теги: Ложь правда тьма поглащение загадка
14:02 05.09.2017 | оценок нет

Кто знает любовь
Автор: Nezabudka
Стихотворение / Перевод
Попыталась перевести песню Irma Thomas
23:58 19.07.2017 | 3.66 / 5 (голосов: 3)

···
Автор: 1987
Стихотворение / Лирика Перевод
Мой первый стих на английском
18:06 16.07.2017 | 5 / 5 (голосов: 2)

Юная берёза.
Автор: Aimanadesh
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
13:15 05.06.2017 | 5 / 5 (голосов: 8)

Тихо так... и в тишине, тихо снятся сны
Автор: 121212
Стихотворение / Поэзия
Аннотация отсутствует
18:02 30.05.2017 | 5 / 5 (голосов: 6)

Точка над i
Автор: Aglaya
Стихотворение / Поэзия Перевод
Еще одно стихотворение-перевод с языка жестов, написанное очень талантливым человеком, мечтающим о том, чтобы услышать музыку....
09:54 28.05.2017 | 5 / 5 (голосов: 13)

Волна.
Автор: Aimanadesh
Стихотворение / Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
12:33 22.05.2017 | 5 / 5 (голосов: 7)

Самая прекрасная.
Автор: Aimanadesh
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
перевод стихотворения М.Жумабаева
14:44 14.05.2017 | 5 / 5 (голосов: 6)

Ночь разлуки.
Автор: Aimanadesh
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
перевод стихотворения Т.Молдагалиева
14:21 14.05.2017 | 5 / 5 (голосов: 4)

Тебя вспоминаю
Автор: Aimanadesh
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
перевод стихотворения Т.Молдагалиева.
14:02 14.05.2017 | 5 / 5 (голосов: 5)

Тайна души моей
Автор: Aimanadesh
Стихотворение / Лирика Перевод
Перевод стихотворения М.Жумабаева "Жан сөзі"
20:49 28.04.2017 | 5 / 5 (голосов: 6)

Звон.
Автор: Aimanadesh
Стихотворение / Лирика Перевод
Стихотворение М.Жумабаева "Шолпы" (шолпы - украшение для кос из серебра )
12:50 26.04.2017 | 5 / 5 (голосов: 5)

Сокровенное
Автор: Aimanadesh
Стихотворение / Лирика Перевод
стихотворение М.Жумабаева(построчный перевод)
Теги: любовь женщина друзья враги жизнь
14:14 22.04.2017 | 5 / 5 (голосов: 6)

Почему?
Автор: Aimanadesh
Стихотворение / Лирика Перевод
стихотворение Т.Молдагалиева(построчный перевод)
13:34 21.04.2017 | 5 / 5 (голосов: 6)

Перевод стихотворения Thomas Hood "To a false friend"
Автор: Stanislavzorin
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Перевод стихотворения Thomas Hood "To a false friend"
Теги: Перевод стихотворение Thomas Hood "To a false friend"
16:04 14.04.2017 | 5 / 5 (голосов: 12)

Стихотворение Лины Костенко " Письмо" ( " Лист " )
Автор: Stanislavzorin
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Перевод стихотворения Лины Костенко " Письмо" ( " Лист " )
Теги: стихотворение перевод Лина Костенко
11:07 14.04.2017 | 5 / 5 (голосов: 7)

Роза и лилия.
Автор: Nins
Стихотворение / Перевод
Перевод с Роберта Бернса
Теги: Красота минутна
22:59 13.04.2017 | 5 / 5 (голосов: 3)


Стихотворение Лины Костенко " Я вышла в сад " ( " Виходжу в сад, він чорний і худий ")
Автор: Stanislavzorin
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Перевод стихотворения Лины Костенко " Виходжу в сад, він чорний і худий "
Теги: перевод стихотворение Лина Костенко
15:24 10.04.2017 | 5 / 5 (голосов: 6)

Стихотворение Лины Костенко " Пусть будет легко " ( " Хай буде легко. Дотиком пера ... " )
Автор: Stanislavzorin
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Перевод стихотворения Лины Костенко " Пусть будет легко " ( " Хай буде легко. Дотиком пера " )
Теги: переводы Лина Костенко стихотворение
16:34 06.04.2017 | 5 / 5 (голосов: 4)


Извозчик душ +18
Роман / Альтернатива Боевик Мистика Фэнтези
Приключения перевозчика душ, ставшего участником и ... (открыть аннотацию)сторических событий в Мире Мертвых
Теги: Перевозчик душ Ад и Рай



Дымок без огонька
Очерк / Мемуар Реализм
Дыма без огня не бывает?.. Бывает!
Теги: Чувство удивления

Пазл
Роман / Фантастика Хоррор
Виктор ничем не отличается от сотен других банковс ... (открыть аннотацию)ких клерков, выдающих кредиты каждый день с неизменной улыбкой. Разница только в том, кто принадлежит к Культу, а кто - нет. Он задумал провести древний и опасный ритуал, последствия которого предсказать нельзя.
Теги: культ секта наше время зомби


Продвигаемые книги

Анэнцефалы +18
Другое / Абсурд Мистика Оккультизм Пародия Постапокалипсис Постмодернизм
Пояснительная записка. Анэнцефалы вошли в жиз ... (открыть аннотацию)нь общества плавно и неторопливо, медленно и неуклюже, но неотвратимо и основательно… Как, впрочем и всё остальное, что внедряется по воле Великих Древних… Процесс Социализации Анэнцефалов был продолжителен и весьма растянут во времени, поэтому у него нет какой-то конкретной даты, несмотря на то, что даты тогда имели место быть. Ведь свершилось это в Эпоху Поиска Числа Великих. Сейчас – в Эпоху Явления Образа Великих людям трудно понять былую одержимость человечества цифрами, датами, индексами, коэффициентами, разнообразными системами исчисления, зарабатыванием и подсчётом баллов и тому подобным. Жрецы Великих Древних и их Бастарды больше не транслируют эту информацию человечеству, т.к. Число Великих ныне известно Им.



Извозчик душ +18
Роман / Альтернатива Боевик Мистика Фэнтези
Приключения перевозчика душ, ставшего участником и ... (открыть аннотацию)сторических событий в Мире Мертвых
Теги: Перевозчик душ Ад и Рай

* * * * Звёзды и окурки
Сборник стихов / Лирика
Всем большое спасибо за минуты, потраченные на про ... (открыть аннотацию)чтение

Последние комментарии

Belka_Мои грибы. часть 1. Начало.
О, да! Вспомнила свою любовь к сыроежкам) Давно в лесу не была. Но Вы вдохновили дождаться грибного ...
LenpskovskayaДневник Эстер Роуз или превращение в Дьявола.
Интересно. Хороший ужастик на ночь.
Cornnoгоречь
Здорово!!
Cornno Все равно
Это же чудесно!!!
LinapaliiПросто компот!
-А где компот?, спрашивал неисправимый тунеядец в "Приключениях Шурика". Вот что я вспомнила)
LenpskovskayaПринцесса драконов.
Интригующе. Жду продолжения про мальчика и драконов.

Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.

YaPishu.net 2017