FB2

Паж Цепеша

Стихотворение / Поэзия, История, Перевод
В стихотворении повествуется о верном и храбром воине Влада Цепеша, который, попав в плен к туркам, не предал воеводу и свою страну.
Объем: 0.184 а.л.

ОГЛАВЛЕНИЕ:  

1. Румынский оригинал стихотворения.  

2. Прямой перевод.  

3. Стихотворная версия оригинала.  

 

ПЕРЕВОД С РУМЫНСКОГО – НЕЛЛИ ТОДД.  

 

______________________________________  

 

1.  

COPILUL DIN CASA  

Dimitrie Bolintineanu  

 

 

Pe cîmpia verde de lîngă Focşani,  

Mahomet în cortu-i stă-ncărcat de ani.  

Paşii lîngă dînsul, cu genuohi plecate,  

Ascultau ferice ordinile date.  

Lămpile lumină. Lupta-ntre români  

Şi-ntre turci urmează. Ieniceri păgîni  

aduc în cortu-i un ostaş de ţară,  

Prins în bătălie, încărcat de feară.  

Mîndru e ostaşul şi la faţă drag,  

Poartă lungă chică, e-nalt ca un fag.  

– "Cine eşti tu, spune, ghiaur al trădărei –  

"Sînt «Сopil din casă» din oştirea ţărei.  

Suntem una mie, sub un steag creştin,  

Unde este – Elena şi cu Constandin.  

Noi purtăm o lance, arcuri şi săgeţi... "  

– "Alte cete încă oare mai aveţi? "  

– "Dorobanţi ai ţărei sunt un număr mare,  

Cîţi stejari, brazi, frasini ţara noastră are.  

Roşiori de ţară, vînători semeţi,  

Sărăcei, scutelnici ageri călăreţi ;  

Ferentari, aprozi şi lipcani, mari cete  

Ce, ca fagi sub frunze, se ascund în plete. "  

– "Spune, unde-i Ţepeş, de vrei a trăi!  

Dacă nu-mi vei spune, jur că vei muri! "  

– "Unde este Ţepeş eu cunosc prea bine,  

Dar nu voi a spune, nu mi se cuvine.  

E ceva în lume mai spăimîntător  

Decît moartea: viaţa unui vînzător  

Care vinde ţara şi-i urseşte ferul  

Fă să mor îndată, ca să merit cerul! "  

El primeşte moartea, nu se înmlădie.  

Iacă cum românul mare a fi ştie.  

Dar sultanul zice: – "Ca ast om ce pere,  

Să am mulţi, pămîntul aş lua-n putere. "  

 

______________________________________  

 

2.  

ПАЖ ЦЕПЕША (в оригинале – «ПАЖ») (*1)  

Димитрие Болинтиняну  

 

На зеленой равнине недалеко от Фокшан (*2),  

Обремененный годами, Мехмет сидит в своем шатре.  

Рядом с ним паши, преклонив колени,  

Радостно внимают его приказам.  

Горят лампы. Борьба между румынами  

И турками продолжается. Янычары-язычники  

Приводят в палатку валашского воина,  

Взятого в плен, в тяжелых цепях.  

Воин горд и хорош лицом,  

С длинными волосами, высокий, как бук.  

«Кто ты, скажи, коварный гяур? ». –  

«Я – паж из валашской армии.  

Нас тысяча под христианским флагом,  

На котором изображены Елена и Константин(*3).  

Мы несем копья, луки и стрелы... ». –  

«У вас еще есть другие отряды? ». –  

«Доробантов (*4) в Валахии огромное количество –  

Сколько в нашей стране дубов, елей, ясеней.  

Рошиоры (*5), отважные стрелки,  

Сэрэчеи (*6), скутельники (*7), находчивые всадники;  

Большие отряды – пехотинцы, оруженосцы и гонцы,  

Волосы их густы и пышны, словно кроны буков».  

– «Говори, где Цепеш, если хочешь жить!  

А если не скажешь, клянусь, ты умрешь! ».  

– «Я слишком хорошо знаю, где Цепеш,  

Но не скажу, потому что это недостойно.  

Есть в мире нечто страшнее  

Смерти – это жизнь предателя,  

Что продает страну и решает судьбу оружия.  

Дай мне умереть немедленно, чтобы я заслужил рай! ».  

Он принимает смерть, но не склоняется,  

Как умеет умирать решительный румын.  

Но султан говорит: – «Если бы у меня было много таких людей,  

Как этот погибший, я бы покорил эту землю».  

 

 

Автор допускает (должно быть, с определенной целью) историческую неточность: термины доробанты, скутельники, рошиоры (и возможно, сэрэчеи) относятся к XIX веку.  

 

1) «Copilul din casă» – боярский сын, который служит пажом у правящей семьи или у великих бояр.  

2) Фокшаны – в настоящее время город в Румынии, в регионе Молдова, административный центр жудеца Вранча. Интересный факт: в 1861 году было предложено сделать Фокшаны столицей Объединенных княжеств в качестве компромисса, чтобы создать более стратегически выгодную столицу и объединить Валахию и Молдавию. Расположение Фокшан на реке Милков (разделявшей Валахию и Молдавию) вдохновило на создание герба, на котором изображены две женщины, олицетворяющие оба княжества, пожимающие друг другу руки в знак союза под девизом «Unirea face puterea» («Единство порождает силу»).  

 

3) Константиин XI (XII) Палеолог Драгаш (или Драгас) 08 февраля 1405 – 29 мая 1453, Константинополь) – последний византийский император, правивший в 1449-1453. Погиб во время захвата Константинополя турками.  

Елена Драгаш (ок. 1372 – 23 марта 1450) – супруга византийского императора Мануила II Палеолога, мать императоров Иоанна VIII и Константина XI. Святая православной церкви, память совершается 29 мая, в день падения Константинополя.  

 

4) Доробанты – это пехотные подразделения, которые создавались в румынской армии XIX столетия. При мобилизации в основном из селян они были схожи с русскими дружинами ополчения, являлись, как кавалерией, так и пехотой, а позже также работали в качестве полиции. В отличие от кадровой пехоты, доробанты имели форму, максимально приближенную к национальной крестьянской одежде, и упрощенное снаряжение.  

 

5) Рошиоры – регулярная легкая кавалерия наподобие гусар, созданная по образцу кавалерийских частей Германской империи, существовавшая в Румынии в конце XIX – начале XX века. Рошиоры были известны своей ярко-красной униформой.  

Для данного стихотворения более подходит название «красные» (роший) – отряд всадников или пеших пехотинцев в старой армии Валахии и Молдовы, состоящий из деревенских бояр (в красной униформе).  

 

6) Сэрэчеи – солдаты нерегулярной кавалерии Мунтении и Молдавии.  

 

7) Скутельники (скутники) – крепостные слуги в Валахии и Молдавии, освобожденные от государственных налогов. Они выполняли различные обязанности и были прикреплены к боярам (землевладельцам с военными или административными функциями), а также монастырям. Категория скутельников была введена реформами Константина Маврокордатоса – греческого дворянина, который был шесть раз господарем в Валахии (Константин III) и четыре раза в Молдове (Константин IV).  

______________________________________  

 

3.  

ПАЖ ЦЕПЕША (в оригинале – «ПАЖ»)  

Димитрие Болинтиняну  

 

 

Средь степи зеленой у ворот Фокшан  

Под навесом тучно возлежит султан.  

А вокруг вельможи, преклонив колени,  

Внемлют упоенно царственным веленьям.  

Тихо светят лампы. А вдали – пожар,  

Мчатся на валахов орды янычар.  

…Догорает небо в зареве багровом;  

Привели к султану пленника в оковах.  

Горд валашский воин и лицом прекрасен,  

С кудрями густыми, строен точно ясень.  

«Отвечай, неверный, кто ты! ». – «Дворянин.  

Паж неустрашимой армии румын!  

Мертвому герою сто придут на смену,  

И на стяге нашем – Константин с Еленой.  

Копья, луки, стрелы вас не пощадят! ». –  

«Где сейчас в округе есть еще отряд? ». –  

«Мы повсюду: в кодрах (*1) и среди холмов.  

Больше, чем колосьев, буков и дубов  

Сэрэчеев, красных (*2), скутников окрест ¬–  

Супостата встретит сабель грозный блеск.  

Рыцари-валахи соколов смелей,  

С волосами, словно кроны тополей». –  

«Отвечай, где Цепеш, если хочешь жить!  

А не подчинишься – прикажу казнить! ». –  

«Я прекрасно знаю, где наш воевода,  

Но не опозорю своего народа.  

Есть на свете нечто худшее, чем смерть:  

Как Иуда, в адском пламени гореть!  

Не предам отчизны я, но умирая,  

Обрету заветный путь к воротам рая! ».  

И не содрогнувшись, он приемлет плаху,  

Как и подобает храброму валаху.  

А султан в раздумье вдруг проговорил:  

«Мне б такое войско – я бы победил! ».  

 

 

 

1) Кодры – вековые, дремучие леса.  

2) Красные – отряд всадников или пеших пехотинцев в старой армии Валахии и Молдовы, состоящий из деревенских бояр (в красной униформе).  

 

Остальные термины – в примечаниях к прозаическому переводу.  

 

| 24 | 5 / 5 (голосов: 1) | 14:18 17.10.2024

Комментарии

Lyrnist20:27 17.10.2024
Румынского не знаю поэтому сравнить точность слога не могу. Оцениваю подход, энциклопедидичность, мотивацию автора и конечный результат.

Книги автора

Синяя Борода (сказка на современный лад)
Автор: Nellytodd
Рассказ / Изобретательство Проза Фантастика
СКАЗКА-ЭССЕ Идея произведения в том, что какими бы невероятными возможностями не обладала техника, главное – душа человека, которая должна стремиться к новым открытиям и трудам на благо всему миру, г ... (открыть аннотацию)де наука служит не злу, а успеху человечества. Короткая, завораживающая, немного жуткая история о прекрасном!
Объем: 0.39 а.л.
07:38 10.01.2025 | оценок нет

Девушка из Гривицы
Автор: Nellytodd
Стихотворение / Поэзия История Перевод
Одна из сцен во время осады Плевны (русско-турецкая война 1877-1878 годов).
Объем: 0.122 а.л.
14:53 18.12.2024 | оценок нет

Кол
Автор: Nellytodd
Другое / История Проза
Аннотация отсутствует
Объем: 0.082 а.л.
14:26 18.11.2024 | оценок нет

Дракула. Правда, легенда и шутка. ч. 11
Автор: Nellytodd
Другое / История Юмор
Здесь, в анекдотах, вы найдете вольные, иногда фривольные, и, порою, противоречивые суждения, мрачный юмор, забавный вымысел и крупицу горькой правды. Но ни одна из шуток не написана с целью всерьез ... (открыть аннотацию)оскорбить или же очернить отважного и благородного правителя Валахии! Все это – просто красивый старинный обычай…
Объем: 0.579 а.л.
08:17 12.11.2024 | оценок нет

Замок Цепеша
Автор: Nellytodd
Стихотворение / Поэзия История Перевод
ЗАМОК ЦЕПЕША - стихотворение румынского поэта, прозаика, публициста и политического деятеля Димитрие Болинтиняну о гибели княгини в замке Поенарь (Румыния).
Объем: 0.092 а.л.
14:13 07.11.2024 | оценок нет

Крепость Цепеша
Автор: Nellytodd
Стихотворение / Поэзия История Перевод
КРЕПОСТЬ ЦЕПЕША - стихотворение румынского поэта, прозаика, публициста и политического деятеля Димитрие Болинтиняну о развалинах замка Поенарь в Румынии.
Объем: 0.136 а.л.
16:16 05.11.2024 | 5 / 5 (голосов: 1)

Атака Цепеша
Автор: Nellytodd
Стихотворение / Поэзия История Перевод
В стихотворении описывается ночная атака князя Валахии Влада Цепеша на лагерь турецкого султана, вторгшегося в его страну (17 июня 1462г.)
Объем: 0.09 а.л.
15:16 11.10.2024 | 5 / 5 (голосов: 1)

Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.