FB2

Желаю тебе

Стихотворение / Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.042 а.л.

Gottfried Benn "Auf deine Lider senk ich Schlummer…"  

 

Auf deine Lider senk ich Schlummer,  

auf deine Lippen send ich Kuss,  

indessen ich die Nacht, den Kummer  

den Traum alleine tragen muss.  

Um deine Züge leg ich Trauer,  

um deine Züge leg ich Lust,  

indes die Nacht, die Todesschauer  

weben allein durch meine Brust.  

Du, die zu schwach, um tief zu geben,  

du, die nicht trüge, wie ich bin —  

drum muß ich abends mich erheben  

und sende Kuss und Schlummer hin.  

Gottfried Benn (1886–1956)  

 

Перевод с немецкого  

 

Готфрид Бенн  

Твоим ресницам шлю дремоту  

И поцелуй твоим губам,  

А ночь мою, мою заботу,  

Мою мечту несу я сам.  

В твоих чертах мои печали,  

Любовь моя в твоих чертах,  

И лишь со мною, как вначале,  

Ночь, пустота, смертельный страх.  

Слаба ты для такого гнета.  

Ты пропадешь в моей судьбе.  

Мне ночь для моего полета,  

А поцелуй и сон тебе.  

Перевод В. Микушевича  

 

Перевод- подстрочник  

 

Я положил сон на твои веки,  

Я посылаю поцелуй в твои губы  

тем временем ночь, горе  

надо нести мечту в одиночку.  

Я оплакиваю ваши поезда  

Я жажду твоих поездов,  

тем временем ночь, душ смерти  

ткать один сквозь мою грудь.  

Вы, кто слишком слаб, чтобы глубоко  

Вы, кто не носит, как я -  

вот почему я должен вставать вечером  

и пошли туда поцелуй и усни.  

***  

Желаю сладких снов твоим глазам,  

И пусть дождутся губы поцелуев,  

А ночь подарит снова встречу нам,  

Которую в мечтах своих рисуем.  

Я одиноким выйду на перрон  

Встречать твой поезд из ночного мрака,  

Но в чёрных тучах счастья горизонт  

Начнёт холодными слезами плакать.  

Любви неизмерима глубина,  

Ты не поймёшь души моей страданий.  

Волшебного тебе желаю сна  

И поцелуев в сказочных мечтаньях.

| 10 | оценок нет 19:08 04.11.2024

Комментарии

Книги автора

Любовь Фантомаса
Автор: Lyubina
Стихотворение / Лирика
Аннотация отсутствует
Объем: 0.043 а.л.
07:41 15.03.2025 | 5 / 5 (голосов: 1)

Bridge
Автор: Lyubina
Стихотворение / Политика
Аннотация отсутствует
Объем: 0.009 а.л.
13:28 01.03.2025 | 5 / 5 (голосов: 1)

У любви нет границ
Автор: Lyubina
Стихотворение / Поэзия
Аннотация отсутствует
Объем: 0.013 а.л.
15:50 27.02.2025 | 5 / 5 (голосов: 1)

Февральское окно
Автор: Lyubina
Стихотворение / Поэзия
Аннотация отсутствует
Объем: 0.008 а.л.
15:47 27.02.2025 | 5 / 5 (голосов: 1)

Воронья ночь
Автор: Lyubina
Стихотворение / Лирика
Аннотация отсутствует
Объем: 0.014 а.л.
15:04 06.02.2025 | 5 / 5 (голосов: 3)

Прощание
Автор: Lyubina
Стихотворение / Философия
Аннотация отсутствует
Объем: 0.019 а.л.
15:02 06.02.2025 | 5 / 5 (голосов: 2)

Когда (сонет)
Автор: Lyubina
Стихотворение / Поэзия
Аннотация отсутствует
Объем: 0.013 а.л.
18:23 23.01.2025 | 5 / 5 (голосов: 1)

Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.