Стихи

Можно выбрать не более трех категорий. Если вы хотите найти детскую фантастику, то сначала нажмите на «Детская», а потом, после обновления страницы – на «Фантастика».

Довоенное польское танго
Автор: Tweed
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод Другое
От автора: Данный опус представляет собой русский текст популярного довоенного польского танго "Окровавленное сердце", созданного в 1932 году. Музыка Фанни Гордон (о ней можно прочесть в русской Вик ... (открыть аннотацию)ипедии). А слова написал известный поэт Валеры Ястшембец-Рудницкий. Песню исполняли как певцы (Адам Астон, Мечислав Фогг), так и певицы (Ханка Ордонувна, Станислава Новицка). Текст, разумеется, немного менялся в зависимости от пола исполнителя. У меня представлен мужской вариант. Хотя я опирался на исполнение Станиславы Новицкой. Послушать песню можно на Ютубе: https://youtu.be/d3mYQWBMaKY https://youtu.be/ZFf37WdrG1U https://www.youtube.com/watch?v=Dz6iwztIUdw Обратите внимание, что эта мелодия звучит и в фильме "Щит и меч" (в эпизоде, где майор Штейнглиц измывается в ресторане над Полонским)
Объем: 0.022 а.л.
19:53 07.03.2023 | 5 / 5 (голосов: 4)

Сожжение книг - Бертольд Брехт
Автор: Lyubina
Стихотворение / Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.032 а.л.
13:42 03.12.2022 | 5 / 5 (голосов: 6)

Они не видели звёзд
Автор: Kseniaatikhomirova
Стихотворение / Поэзия Перевод
Перевод стихотворения Рэя Брэдбери "They have not seen the stars", январь 2017 г.
Объем: 0.05 а.л.
21:11 16.08.2022 | 5 / 5 (голосов: 4)

Смирись
Автор: Krasik
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.022 а.л.
20:52 03.11.2021 | 5 / 5 (голосов: 7)

Как тяжко я болела Вами, милый
Автор: Ailet
Стихотворение / Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.022 а.л.
18:59 16.10.2021 | 5 / 5 (голосов: 6)

Не привыкну ,прости.
Автор: Ailet
Стихотворение / Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.021 а.л.
19:49 15.10.2021 | 5 / 5 (голосов: 4)

Одумайся , меня останови
Автор: Ailet
Стихотворение / Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.02 а.л.
13:40 14.10.2021 | 5 / 5 (голосов: 6)

Глазами ты сказал: люблю тебя.
Автор: Ailet
Стихотворение / Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.021 а.л.
13:54 13.10.2021 | 5 / 5 (голосов: 4)

Две женщины
Автор: Ailet
Стихотворение / Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.026 а.л.
12:29 09.10.2021 | 5 / 5 (голосов: 7)

Я брошу всё. Я верю в километры
Автор: Ailet
Стихотворение / Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.034 а.л.
22:08 08.10.2021 | 5 / 5 (голосов: 7)

И как теперь тебя забыть?
Автор: Ailet
Стихотворение / Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.016 а.л.
16:45 03.10.2021 | 5 / 5 (голосов: 5)

Спасибо ,солнце, за прошедший день!
Автор: Ailet
Стихотворение / Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.029 а.л.
17:13 02.10.2021 | 5 / 5 (голосов: 5)

Не удивись , когда приду внезапно
Автор: Ailet
Стихотворение / Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.035 а.л.
22:29 30.09.2021 | 5 / 5 (голосов: 4)

尼日尔
Автор: 1_gluk_1
Стихотворение / Поэзия Перевод Философия Юмор
尼日尔
Объем: 0.001 а.л.
19:12 12.04.2021 | 5 / 5 (голосов: 4)

CXCI. Torquato Tasso. Ahi lacrime, ahi dolore
Автор: Wilhelm_wittman
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод Психология Философия
IL RE TORRISMONDO (Coro dell’Atto Quinto)
Объем: 0.038 а.л.
22:24 13.01.2021 | 5 / 5 (голосов: 4)

Мир роз
Автор: Anna-coco
Стихотворение / Лирика Поэзия Любовный роман Перевод Психология Философия
Аннотация отсутствует
Объем: 0.008 а.л.
23:28 07.12.2020 | 5 / 5 (голосов: 4)

Мона Лиза (Бренда М. Вебер)
Автор: Musiccat
Стихотворение / Поэзия Перевод Другое
Литературный перевод стихотворения Бренды Вебер Mona Liza.
Объем: 0.016 а.л.
15:07 17.11.2020 | 5 / 5 (голосов: 4)

По небу стая лебедей...
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод с украинского.
Объем: 0.023 а.л.
11:32 28.08.2020 | 5 / 5 (голосов: 8)

Мне жаль Лина Костенко
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Перевод с украинского известной поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.021 а.л.
12:04 21.06.2020 | 5 / 5 (голосов: 8)

Моя любовь
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод с украинского Лины Костенко.
Объем: 0.035 а.л.
09:43 16.06.2020 | 5 / 5 (голосов: 9)

Стихи бывают
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Перевод с украинского известной поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.013 а.л.
09:15 03.06.2020 | 5 / 5 (голосов: 7)

Ты - сон Лина Костенко
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод с украинского известной поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.022 а.л.
09:10 01.06.2020 | 5 / 5 (голосов: 8)

Мне жаль
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Перевод с украинского.
Объем: 0.021 а.л.
12:26 30.12.2019 | 5 / 5 (голосов: 8)

LXXXI. Till Lindemann. Knebel 18+
Автор: Wilhelm_wittman
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.073 а.л.
18:58 03.11.2019 | 5 / 5 (голосов: 4)

Дворы стоят...
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод украинской поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.021 а.л.
08:09 05.09.2019 | 5 / 5 (голосов: 11)


LIII. Wahrhaftig
Автор: Wilhelm_wittman
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод Философия
Аннотация отсутствует
Объем: 0.026 а.л.
18:23 25.07.2019 | 5 / 5 (голосов: 4)

XXXIX. Do not stand at my grave and weep
Автор: Wilhelm_wittman
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.026 а.л.
23:06 30.06.2019 | 5 / 5 (голосов: 4)

Ты присмотрись...
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод известной украинской поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.016 а.л.
18:01 27.02.2019 | 5 / 5 (голосов: 6)

Мне жаль...
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод украинской поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.021 а.л.
20:39 18.02.2019 | 5 / 5 (голосов: 4)

В холодном и бренном мире
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод украинской поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.019 а.л.
05:38 02.12.2018 | 5 / 5 (голосов: 7)

Нам было...
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод с украинского известной поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.051 а.л.
00:50 30.11.2018 | 5 / 5 (голосов: 6)

Услышать боль! (сонет)
Автор: Oribikammpirr
Стихотворение / Поэзия Перевод Сказка
Сонет по мотивам (моей) одноимённой сказки про Новый год.
Объем: 0.014 а.л.
18:14 26.11.2018 | 5 / 5 (голосов: 10)

Я поделюсь...
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод с украинского известной поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.02 а.л.
08:00 24.10.2018 | 5 / 5 (голосов: 9)

По небу стая...
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод украинской поэтессы Сони Бурэ.
Объем: 0.023 а.л.
08:28 26.09.2018 | 5 / 5 (голосов: 4)


Таран 18+
Рассказ / Проза Реализм События
Грядёт новая голливудская экранизация классическог ... (открыть аннотацию)о романа. В угоду духу времени будет она довольно своеобразной – с чем режиссёр принципиально несогласен...

Секреты магического мира
Роман / Приключения Фэнтези
Чтож пора поведать вам рассказ об мальчике который ... (открыть аннотацию) не имеет магии в магическом мире. Но в 16 лет он станет самим...

Продвигаемые книги

Недосмотренный «Титаник» или Сила искусства
Рассказ / Проза События Юмор
О посещении киносеанса "Титаник" и обретённой любв ... (открыть аннотацию)и.


Отблеск тьмы
Рассказ / Фэнтези
Не призрак, но и не простой смертный. Тот, перед к ... (открыть аннотацию)ем стелется всё живое в этом лесу. Бродит он, ни жив, ни мёртв, на границе миров, взяв силы у света и тьмы, не принимая ни той, ни другой стороны, и хранит покой того леса, что наделил его этим даром.

Весенняя магия
Рассказ / Лирика Проза Философия
Зарисовка о быстротечности и красоте весны и прост ... (открыть аннотацию)о весенние мысли...

Майская ночь
Другое / Проза
Аннотация отсутствует

Последние комментарии

TaisiagurianovaНЕБО
Получилось кайфово))) . С ув.
Kristinaviмолчи..
"Молчи, скрывайся и таи И чувства и мечты свои..." Напомнило. Если честно, стих прекрасен. Он к...
Mamatoma48Поезд близко! Убегай!
«На рельсах жить - искусство «! И мы должны быть гениальными актёрами , чтоб нас не переехал жизни ...
TaisiagurianovaЕсли честно
Такая грустная лирика...Если нет чувств, отношения не нужны. С ув.
TaisiagurianovaВыбор.
Не даром говорят, любви все возрасты покорны. Настоящая любовь всегда прекрасна, в любом возрасте. Г...
KerolineУлыбка луны
Любовные, светлые у вас стихи. Вызывают улыбку и тёплые думы о своём человеке.

Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.