FB2

Моя любовь

Стихотворение / Лирика, Поэзия, Перевод
Поэтический перевод с украинского Лины Костенко.
Объем: 0.035 а.л.

 

 

Моя любовь! Я вся перед тобою.  

Бери меня в свои святые сны.  

Не делай лишь послушною рабою,  

Не обмани. Полёт мой не прерви.  

 

Не допусти, чтоб свет сошёлся клином:  

Я верую, и потому живу!  

И подари дорогой тополиной  

Весомую златую булаву.  

 

А если заплутаюсь в трёх соснАх,  

(Хоть без спотычки конь не пробежит! )  

То предки "опрокинутся в гробах"!  

О, прадеды, непобедимые мои!  

 

У них была любовь, как у меня.  

Она им также затуманивала очи.  

Их, провожая, женщины хватали стремена,  

И голосили у ворот, что было мочи.  

 

А за порогом – там жестокий бой,  

И звон мечей не год, не два, не три...  

Моя любовь! Я вся перед тобой.  

Возьми меня в свои святые сны.  

 

 

Лiна Костенко  

Моя любове! Я перед тобою.  

Бери мене в свої блаженні сни.  

Лиш не зроби слухняною рабою,  

не ошукай і крил не обітни!  

 

Не допусти, щоб світ зійшовся клином,  

і не присни, для чого я живу.  

Даруй мені над шляхом тополиним  

важкого сонця древню булаву.  

 

Не дай мені заплутатись в дрібницях,  

не розміняй на спотички доріг,  

бо кості перевернуться в гробницях  

гірких і гордих прадідів моїх.  

 

І в них було кохання, як у мене,  

і від любові тьмарився їм світ.  

І їх жінки хапали за стремена,  

та що поробиш, – тільки до воріт.  

 

А там, а там... Жорстокий клекіт бою  

і дзвін мечів до третьої весни...  

Моя любове! Я перед тобою.  

Бери мене в свої блаженні сни.

| 173 | 5 / 5 (голосов: 9) | 09:43 16.06.2020

Комментарии

Yashina412:35 17.06.2020
voronoj_dt, благодарю от души, Анатолий!
Voronoj_dt08:03 17.06.2020
Высший пилотаж!!! Снимаю шляпу! +100
Yashina415:22 16.06.2020
elver622017, с теплом и благодарностью!
Yashina415:22 16.06.2020
tatti83, благодарю Вас от души!
Elver62201714:59 16.06.2020
ПРЕЛЕСТЬ И КРАСОТА! Очень хорошо и приятно написано! Когда читал, то отдыхал ДУШОЙ! СПАСИБО ВАМ!
Tatti8313:16 16.06.2020
Просто невероятно! Браво! )))
Yashina410:19 16.06.2020
ptitsaradost, дякую!!!
Ptitsaradost09:56 16.06.2020
Я обожнюю Ліну Костенко, знаю її особисто, це надзвичайна людина з юним серцем. Перевод получился великолепный!

Книги автора

А рассвет ещё...
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия
Аннотация отсутствует
Объем: 0.013 а.л.
21:04 15.08.2023 | 5 / 5 (голосов: 4)

Август, как талантливый художник
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия
Аннотация отсутствует
Объем: 0.015 а.л.
13:04 14.08.2023 | 5 / 5 (голосов: 5)

О, виноград!...
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия
Аннотация отсутствует
Объем: 0.011 а.л.
10:06 12.08.2023 | 5 / 5 (голосов: 4)

Полон неги обольщения
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия
Аннотация отсутствует
Объем: 0.013 а.л.
12:22 11.08.2023 | 5 / 5 (голосов: 2)

Мы случайно встретились с тобой
Автор: Yashina4
Стихотворение / Пародия
Аннотация отсутствует
Объем: 0.016 а.л.
10:42 11.08.2023 | 5 / 5 (голосов: 3)

Зачем-то...
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия
Аннотация отсутствует
Объем: 0.015 а.л.
12:23 07.08.2023 | 5 / 5 (голосов: 4)

Тебя...
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия
Аннотация отсутствует
Объем: 0.009 а.л.
17:23 06.08.2023 | 5 / 5 (голосов: 2)

Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.