Стихи

Можно выбрать не более трех категорий. Если вы хотите найти детскую фантастику, то сначала нажмите на «Детская», а потом, после обновления страницы – на «Фантастика».

Сожжение книг - Бертольд Брехт
Автор: Lyubina
Стихотворение / Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.032 а.л.
13:42 03.12.2022 | 5 / 5 (голосов: 6)

Синий вечер
Автор: Mamatoma48
Стихотворение / Реализм Философия
Аннотация отсутствует
Объем: 0.015 а.л.
02:17 18.10.2022 | 5 / 5 (голосов: 9)

Смирись
Автор: Krasik
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.022 а.л.
20:52 03.11.2021 | 5 / 5 (голосов: 7)

Как тяжко я болела Вами, милый
Автор: Ailet
Стихотворение / Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.022 а.л.
18:59 16.10.2021 | 5 / 5 (голосов: 6)

Одумайся , меня останови
Автор: Ailet
Стихотворение / Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.02 а.л.
13:40 14.10.2021 | 5 / 5 (голосов: 6)

Две женщины
Автор: Ailet
Стихотворение / Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.026 а.л.
12:29 09.10.2021 | 5 / 5 (голосов: 7)

Я брошу всё. Я верю в километры
Автор: Ailet
Стихотворение / Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.034 а.л.
22:08 08.10.2021 | 5 / 5 (голосов: 7)

В порядке плагиата
Автор: Woland
Стихотворение / Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.03 а.л.
01:46 15.04.2021 | 5 / 5 (голосов: 7)

По небу стая лебедей...
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод с украинского.
Объем: 0.023 а.л.
11:32 28.08.2020 | 5 / 5 (голосов: 8)

Мне жаль Лина Костенко
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Перевод с украинского известной поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.021 а.л.
12:04 21.06.2020 | 5 / 5 (голосов: 8)

Моя любовь
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод с украинского Лины Костенко.
Объем: 0.035 а.л.
09:43 16.06.2020 | 5 / 5 (голосов: 9)

Стихи бывают
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Перевод с украинского известной поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.013 а.л.
09:15 03.06.2020 | 5 / 5 (голосов: 7)

Ты - сон Лина Костенко
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод с украинского известной поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.022 а.л.
09:10 01.06.2020 | 5 / 5 (голосов: 8)

Мне жаль
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Перевод с украинского.
Объем: 0.021 а.л.
12:26 30.12.2019 | 5 / 5 (голосов: 8)

Срубили ёлочки
Автор: Yashina4
Стихотворение / Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.014 а.л.
09:26 28.12.2019 | 5 / 5 (голосов: 7)

Дворы стоят...
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод украинской поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.021 а.л.
08:09 05.09.2019 | 5 / 5 (голосов: 11)

Ты присмотрись...
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод известной украинской поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.016 а.л.
18:01 27.02.2019 | 5 / 5 (голосов: 6)

В холодном и бренном мире
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод украинской поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.019 а.л.
05:38 02.12.2018 | 5 / 5 (голосов: 7)

Нам было...
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод с украинского известной поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.051 а.л.
00:50 30.11.2018 | 5 / 5 (голосов: 6)

Услышать боль! (сонет)
Автор: Oribikammpirr
Стихотворение / Поэзия Перевод Сказка
Сонет по мотивам (моей) одноимённой сказки про Новый год.
Объем: 0.014 а.л.
18:14 26.11.2018 | 5 / 5 (голосов: 10)

Я поделюсь...
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод с украинского известной поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.02 а.л.
08:00 24.10.2018 | 5 / 5 (голосов: 9)

Дворы стоят
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод с украинского известной поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.022 а.л.
09:00 21.08.2018 | 5 / 5 (голосов: 6)

Хочу знать , любишь ли ты меня ... ( Я хочу знати, любиш ти мене... )
Автор: Stanislavzorin
Стихотворение / Перевод
Перевод стихотворения Л. Костенко “ Я хочу знати, любиш ти мене... ” ( укр. )
Объем: 0.027 а.л.
15:10 08.05.2018 | 5 / 5 (голосов: 12)

Наследство
Автор: Storyromana
Стихотворение / Перевод
Перевод с белорусского языка стихотворения Янкi Купалы "Спадчына"
Объем: 0.027 а.л.
09:53 01.02.2018 | 5 / 5 (голосов: 16)

Точка над i
Автор: Aglaya
Стихотворение / Поэзия Перевод
Еще одно стихотворение-перевод с языка жестов, написанное очень талантливым человеком, мечтающим о том, чтобы услышать музыку....
Объем: 0.016 а.л.
09:54 28.05.2017 | 5 / 5 (голосов: 13)

Перевод стихотворения Thomas Hood "To a false friend"
Автор: Stanislavzorin
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Перевод стихотворения Thomas Hood "To a false friend"
Объем: 0.035 а.л.
16:04 14.04.2017 | 5 / 5 (голосов: 12)

Стихотворение Лины Костенко " Письмо" ( " Лист " )
Автор: Stanislavzorin
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Перевод стихотворения Лины Костенко " Письмо" ( " Лист " )
Объем: 0.044 а.л.
11:07 14.04.2017 | 5 / 5 (голосов: 7)

Стихотворение Лины Костенко " Я вышла в сад " ( " Виходжу в сад, він чорний і худий ")
Автор: Stanislavzorin
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Перевод стихотворения Лины Костенко " Виходжу в сад, він чорний і худий "
Объем: 0.047 а.л.
15:24 10.04.2017 | 5 / 5 (голосов: 6)

Миниатюра Лины Костенко
Автор: Stanislavzorin
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Перевод стихотворения Лины Костенко " Открылася мне истина, с печалью ..."
Объем: 0.026 а.л.
14:51 05.04.2017 | 4.87 / 5 (голосов: 8)


    Реклама вашей книги
    Ловля на живца 18+
    Рассказ / Мистика Приключения Фантастика Фэнтези Хоррор Чёрный юмор
    В небольшом посёлке, нечто утаскивает рыбаков под ... (открыть аннотацию)воду.

    Блуждающая
    Повесть / Фэнтези
    Бывает, откроешь глаза посреди незнакомого леса бе ... (открыть аннотацию)з малейшего представления о том, кто ты и как сюда попала. Испугаться, что ли? Да ну. Ведь новый мир - это новые дороги. А дорога для Блуждающей что дом родной. Главное, чтобы компания попалась понимающая - и тогда уже ни мечи наёмников, ни угрозы загадочных колдунов не смогут сбить тебя с пути.

    Боря понарошку 18+
    Рассказ / Проза
    черновик первый

    Atomic Maid
    Рассказ / Хоррор Чёрный юмор
    Америка 1950-х. Пикник. Бургеры. Рок-н-ролл. И одн ... (открыть аннотацию)а очень недовольная вампирша. Что может пойти не так?

    Тихая заводь 18+
    Рассказ / Мистика Приключения Хоррор
    Незадачливые американские туристас попадают в пере ... (открыть аннотацию)делку в Мексике – теперь за их головами охотятся бойцы картеля. Путь к спасению лежит через тихое место в глуши, куда никто не смеет сунуться…

    Продвигаемые книги

    Верзуль и эра вечного одиночества 18+
    Роман / Мистика Психология Фантастика Фэнтези
    Он был вселенским изгоем. В мире, где власть даруе ... (открыть аннотацию)тся духами древних существ, Верзуль — единственный, кого никто не избрал. Годы унижений выковали в нем ледяную ярость, скрытую под маской. Его спасение пришло из невозможного будущего: древняя Книга Магии назвала его наследником. Теперь он может стирать судьбы, превращать тиранов в червей, а людей — в вечных рабов. Месть сладка , но все ли так просто на первый взгляд...



    Планета Зелёной Морды 18+
    Новелла / Боевик Приключения Фантастика Чёрный юмор
    Планета Зелёной Морды – 2-ая часть о Зелёной Морде ... (открыть аннотацию), спин-офф «Блевка Зомби». Производство – Alexey Games. 04.11.18

    Ожидание.
    Рассказ / Абсурд Проза Юмор
    Ожидание, жена, ванна, гости

    Последние комментарии

    TaisiagurianovaКальмары
    Ох уж эта судьба, непредсказуема....))) С ув.
    Mamatoma48Поздни ныне вечера...
    Замечательные стихи ! Спасибо !
    Maja***
    Во Имя Любви душа уйдёт и ..гравитация не удержит ее храм!
    Sonja1Образы
    Так и есть Как в воду глядели
    TaisiagurianovaЯ роль свою ищу
    Да, наверное сценарий жизни написан для каждого, и отведена определенная роль в жизни общества, глав...

    Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.