Проза

|
Можно выбрать не более трех категорий. Если вы хотите найти детскую фантастику, то сначала нажмите на «Детская», а потом, после обновления страницы – на «Фантастика».

Доходность 18+
Автор: Nachikusan
Другое / Драматургия Перевод Фэнтези Другое
Перевод истории "The Yield" от Aashwath Acharya.
Объем: 0.126 а.л.
06:04 21.03.2023 | 4 / 5 (голосов: 1)

Томас Лиготти - "Этот маленький вырожденный городок". Перевод. Часть 2.
Автор: Kostyadono
Другое / Мистика Перевод Философия Хоррор Другое
Перевод второй (финальной) части стихотворения в прозе известного американского автора хоррора - Томаса Лиготти.
Объем: 0.11 а.л.
18:41 26.09.2022 | оценок нет

Существует ли зло?
Автор: Misterlight
Другое / История Перевод Реализм Религия Другое
Аннотация отсутствует
Объем: 0.079 а.л.
14:02 26.07.2022 | 5 / 5 (голосов: 4)

История племени чероки
Автор: Misterlight
Другое / Перевод Приключения Проза Реализм Религия Другое
Аннотация отсутствует
Объем: 0.029 а.л.
14:25 17.07.2022 | 5 / 5 (голосов: 2)

«Jak byliśmy my na wojnie...» (Когда мы были на войне...) | Перевод
Автор: Boris_okin_poet
Другое / История Перевод Эпос Другое
Tłumaczenie kozackiej pieśni ludowej "Jak byliśmy my na wojnie" na język polski. / Перевод казацкой песни «Когда мы были на войне» на польский язык.
Объем: 0.051 а.л.
16:15 09.01.2021 | 5 / 5 (голосов: 2)

«Красное яблочко» (Czerwone jabłuszko) | Перевод
Автор: Boris_okin_poet
Другое / Перевод Эпос
Перевод польской народной песни времён ВМВ "Красное яблочко" на русский язык. Tłumaczenie polskiej piosenki ludowej z czasów II wojny światowej „Czerwone jabłuszko” na język rosyjski.
Объем: 0.065 а.л.
02:34 12.06.2020 | оценок нет

Charles Bukowski «Dziewczyna na schodach ruchomych» | Перевод
Автор: Boris_okin_poet
Другое / Поэзия Перевод Реализм Другое
Tłumaczenie wiersza “Girl on the escalator” Niemiecko-amerykańskiego poety i pisarza Charlesa Bukowskiego na język polski.
Объем: 0.108 а.л.
19:07 17.05.2020 | оценок нет

G. Rosso «Wiesz co, Mary?» | Перевод
Автор: Boris_okin_poet
Другое / Лирика Поэзия Перевод Другое
Tłumaczenie wiersza poety Gio Rosso «Wiesz co, Mary?» na język polski. Перевод стихотворения Джио Россо «Знаешь, Мэри» на польский язык.
Объем: 0.026 а.л.
22:19 14.05.2020 | 5 / 5 (голосов: 1)


    добро пожаловать в карцер
    Другое / Проза
    Извините, но здесь я ничем не хочу Вам помочь.

    Романна. Записки моего мира. Книга 1
    Роман / Приключения Фэнтези
    Книга рассказывает о девушке, которая вынуждена от ... (открыть аннотацию)правиться за грани привычного мира, чтобы в другой реальности спасти похищенную подругу. При этом героиня сильно рискует, ведь всё, чем так дорожит, может быть потеряно навсегда — включая семью. Встретить в жизни лучшего друга — это невероятное счастье! Поэтому искренние дружеские отношения так ценны в наше время, когда, казалось бы, всё и всех можно купить и продать.

    Продвигаемые книги

    Любовь и война
    Рассказ / Лирика Военная проза История Любовный роман Проза Фэнтези
    История о людях, чьи судьбы затронула война. Прост ... (открыть аннотацию)ая девушка Света выходит замуж за Александра, рабочего из Москвы. В июне 1941 года Саша уходит на фронт. Светлана остаётся и ждёт своего любимого с фронта. В один момент письма от Саши перестают приходить. В сердце девушки продолжает жить надежда, и однажды ей приходит неожиданная весть… «Миллиарды жизней унесла Великая Отечественная война. Люди отовсюду ждали её окончания, делая для этого всё возможное. Казалось, за время войны люди стали более холодными и злыми. Но одно чувство никогда не переставало пылать в сердцах – надежда… В 1937 году молодой архитектор по имени Александр отправился в командировку в Тулу. Но кто же знал, что именно там он встретит свою любовь – прекрасную девушку Светлану. В итоге молодые люди переехали в Москву, а в Туле у девушки остались мама и старшая сестра. В июне 1939 года состоялась пышная свадьба Светланы и Александра. Пара мечтала прожить счастливую и тихую жизнь, воспитывая детей, занимаясь любимым делом, но судьба распорядилась по-другому. В один жаркий июньский день 1941 года Александру Алексееву пришла повестка на фронт в связи с началом войны. Его жена была огорчена и подавлена, но пока тот собирал вещи, она с нежной улыбкой сказала Саше, подойдя ближе: «Я дождусь тебя, милый». Она крепко обняла его. Алексеев в ответ лишь молча обвил сильными руками Свету…»

    Разные виды вдохновения
    Эссэ / Лирика Философия Фэнтези Юмор
    Разные виды вдохновения и где они обитают.

    Суд 18+
    Рассказ / Мистика Оккультизм
    Аннотация отсутствует

    Недосмотренный «Титаник» или Сила искусства
    Рассказ / Проза События Юмор
    О посещении киносеанса "Титаник" и обретённой любв ... (открыть аннотацию)и.

    Последние комментарии

    Lyrnist11 Мая. ВСЕМИРНЫЙ ДЕНЬ ОСВЕДОМЛЁННОСТИ ОБ ЭГОИЗМЕ. ЭГОИЗМ.
    Ни хрена себе! Я с большим удовольствием читаю Ваши замечательные стихи про неожиданные вещи, встреч...
    TaisiagurianovaХочу вернуть
    В прошлое дороги нет....С ув.
    TaisiagurianovaКоммуналка
    Горизонты разные...))) С ув.
    TaisiagurianovaЗлобные маленькие письма (фильм)
    Альбин, а кто не заложник жизненных обстоятельств? Таких нет. А фильм интересный и поучительный, и п...
    MajaЗеленый парад деревьев
    Вечная память !

    Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.