Можно выбрать не более трех категорий. Если вы хотите найти детскую фантастику, то сначала нажмите на «Детская», а потом, после обновления страницы – на «Фантастика».
«Katiusza» (Катюша)
Автор: Boris_okin_poet Другое / ЛирикаИсторияПереводЭпос
Перевод русской народной песни “Катюша” на польский язык. / Tłumaczenie rosyjskiej pieśni ludowej “Katiusza” na język polski. Объем: 0.051 а.л.
03:25 11.01.2021 | 4.33 / 5 (голосов: 3)
«Красное яблочко» (Czerwone jabłuszko) | Перевод
Автор: Boris_okin_poet Другое / ПереводЭпос
Перевод польской народной песни времён ВМВ "Красное яблочко" на русский язык.
Tłumaczenie polskiej piosenki ludowej z czasów II wojny światowej „Czerwone jabłuszko” na język rosyjski. Объем: 0.065 а.л.
02:34 12.06.2020 | оценок нет
Отблеск тьмы Рассказ / Фэнтези
Не призрак, но и не простой смертный. Тот, перед к ... (открыть аннотацию)ем стелется всё живое в этом лесу. Бродит он, ни жив, ни мёртв, на границе миров, взяв силы у света и тьмы, не принимая ни той, ни другой стороны, и хранит покой того леса, что наделил его этим даром.
Последние комментарии
Mamatoma48 → Секунда Отличные стихи ! Спасибо !Mamatoma48 → Окунуться бы в объятья весны... Лена , красивые стихи о весне !Vishnevskaia7 → Сборник серий Просто супер! И романтика, и лирика, и нежность. Ну все есть! Письмо Татьяны к Онегину даже напомнил...Aleksanat55 → Путь домой Живописно и откровенно Вы описало состояние принявшего на грудь мужика. ) Понравилось, спасибо.Taisiagurianova → Истина и Ложь Ложь так укоренилась, что сложно даже представить как мы будем, когда-нибудь жить без нее. С ув.Lego → Понты Незнаком с уровнем понтов в Москве, но у нас в Ростове это национальная традиция.
Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.