FB2

«Katiusza» (Катюша)

Другое / Лирика, История, Перевод, Эпос
Перевод русской народной песни “Катюша” на польский язык. / Tłumaczenie rosyjskiej pieśni ludowej “Katiusza” na język polski.
Объем: 0.051 а.л.

Kwitły wiosną jabłonie i grusze,  

Mgły nad rzeką unosiły się.  

Przychodziła na ten brzeg Katiusza,  

Na wysoki oraz stromy brzeg.  

 

A jak przyjdzie — śpiewać zacznie cicho  

Pieśń o orle, co tak lubi step,  

Pieśń o swym kochanym wojowniku,  

O walczącym za ojczyznę gdzieś.  

 

Och ty, ptaku, szary mój i wolny,  

Prędzej pośpiesz się na zachód już  

Do żołnierza, który step twój broni,  

I przypomnij o Katiuszę mu.  

 

Niech on o dziewczynie prostej wspomni,  

Niech usłyszy jej przepiękny śpiew,  

Niech na froncie kraj ojczysty broni,  

A Katiusza miłość chroni niech!  

 

Kwitły wiosną jabłonie i grusze,  

Mgły nad rzeką unosiły się.  

Opuściła stromy brzeg Katiusza,  

I się skończył jej przepiękny śpiew...  

 

Tłumaczenie: Boris Okin.  

 

 

 

Транслитерация:  

 

[Кви́тлы вёснон яблоне и груше,  

Мглы над же́кон унощи́лы ще.  

Пшиходжьила на тэн бжег Катьюша,  

На высоки ораз стромы бжэг.  

 

А як пшийджье – щпевач зачне чихо,  

Пещнь о орле, цо так люби стэп.  

Пещнь о свым коханым войовнику,  

О валчонцым за ойчызнэ гджьещ.  

 

Ох ты, птаку, шары муй и вольны,  

Прэндзэй поспеш ще на захуд юж  

До жоунежа, ктуры стэп твуй брони,  

И пшипомний о Катюше му.  

 

Нех он о девчыне простэй вспомни,  

Нех услыши ей пшепенькны щпев,  

Нех на фронче край ойчысты брони,  

А Катюша милошч хрони нех!  

 

Кви́тлы вёснон яблоне и груше,  

Мглы над же́кон унощи́лы ще.  

Опущчила стромы бжэг Катюша,  

И ще сконьчыл ей пшепенькны щпев... ]  

 

 

 

 

Oryginal:  

 

 

Расцветали яблони и груши,  

Поплыли туманы над рекой.  

Выходила на берег Катюша,  

На высокий берег, на крутой.  

 

Выходила, песню заводила  

Про степного, сизого орла,  

Про того, которого любила,  

Про того, чьи письма берегла.  

 

Ой, ты песня, песенка девичья,  

Ты лети за ясным солнцем вслед,  

И бойцу на дальнем пограничье  

От Катюши передай привет.  

 

Пусть он вспомнит девушку простую,  

Пусть услышит, как она поёт,  

Пусть он землю бережёт родную,  

А любовь Катюша сбережёт!  

 

Расцветали яблони и груши  

Поплыли туманы над рекой.  

Уходила с берега Катюша,  

Уносила песню за собой...  

 

| 223 | 4.33 / 5 (голосов: 3) | 03:25 11.01.2021

Комментарии

Boris_okin_poet14:46 20.02.2021
yarm, При поиске перевода любого произведения с одного языка на другой вы найдёте как минимум текст с переводом. А транслитерацию добавить можно по желанию, и я не вижу в этом никакой проблемы. Разве что вы настолько хорошо владеете языками, что она вам не нужна.
Yarm13:25 20.02.2021
Не понимаю, зачем нам конкретно эта транслитерация нужна и зачем нам текст Катюши, будто это что-то новое для нас.

Книги автора

«Пионерский кровавый галстук на шее ребенка.»
Автор: Boris_okin_poet
Стихотворение / Поэзия Политика
ХХХХХХХХХ ХХХХХХХХХХХХ
Объем: 0.046 а.л.
12:55 01.08.2022 | 5 / 5 (голосов: 4)

«Ночь проплывает по небу...»
Автор: Boris_okin_poet
Стихотворение / Лирика
ХХХХХХХХХ ХХХХХХХХХХХХ
Объем: 0.013 а.л.
18:41 19.07.2022 | 5 / 5 (голосов: 2)

«Тринадцать»
Автор: Boris_okin_poet
Стихотворение / Поэзия История Политика
Посвящается 13 пограничникам, которые 25 февраля 2022 года погибли, защищая остров Змеиный, который находится в Одесской области. «Русский военный корабль» предложил им сдаться, но те отказались, посл ... (открыть аннотацию)ав русских военных матом. Герои Украины посмертно.
Объем: 0.018 а.л.
19:15 05.03.2022 | 4.73 / 5 (голосов: 15)

Борис Окин «Хроника» 2021 г.
Автор: Boris_okin_poet
Сборник стихов / Лирика Поэзия Верлибр
XXXXXXXX XXXXXXXXXXX
Объем: 0.253 а.л.
18:16 24.01.2022 | 5 / 5 (голосов: 5)

21. «Мы посмотрим в оригинале "The End Of The Fucking World."»
Автор: Boris_okin_poet
Стихотворение / Лирика Поэзия
ХХХХХХХХХ ХХХХХХХХХХХХ
Объем: 0.034 а.л.
17:54 28.11.2021 | 5 / 5 (голосов: 9)

20. «Краковские ночи...»
Автор: Boris_okin_poet
Стихотворение / Лирика Поэзия
ХХХХХХХХХ ХХХХХХХХХХХХ
Объем: 0.015 а.л.
14:55 14.07.2021 | 5 / 5 (голосов: 7)

19. «Улетел от тебя подальше, не беспокоить.»
Автор: Boris_okin_poet
Стихотворение / Лирика Поэзия Верлибр
ХХХХХХХХХ ХХХХХХХХХХХХ
Объем: 0.029 а.л.
21:43 03.06.2021 | 5 / 5 (голосов: 9)

Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.