«Утопия» Томаса Мора и «Путешествия Гулливера» Джонатана Свифта, безусловно, относятся к числу наиболее значимых произведений британского гения, подаренных человечеству. Из литературных произведений они стали синонимами вечной человеческой притчи. Слова «Утопия» и «Гулливер» вошли во многие языки как общеупотребительные, хотя не все знают об их происхождении.
Один из тех, кто знал, как воспринять и развить идеи Мора и Свифта, являлся довольно обособленной фигурой среди венгерских писателей, но, тем не менее, пользовался большой популярностью у растущей части читающей публики. Это был Шандор Сатмари, автор книги «Казохиния».
Книга пять раз издавалась на венгерском языке, трижды – на эсперанто (первый раз – самим Сатмари; последний раз – в 2021 году в Париже) и дважды на английском языке. Первая версия 1941 года называлась «Gulliver utazása Kazohiniában» («Путешествия Гулливера по Казохинии»). Затем автор понял, что ему нет необходимости использовать имя Гулливера в названии; на самом деле это привело бы к недоразумениям, поскольку в романе речь идёт о чём-то совершенно ином, или, по крайней мере, о кое-чём совершенно ином.
Одной из главных особенностей творчества Сатмари является несколько неуклюжий и прозаичный стиль; обычное безразличие обычного человека, пишущего свой дневник, человека, который больше стремится донести до читателя важность того, что он хочет сказать, чем красноречие, с которым он это делает.
Сюжет романа, в основном написанного Сатмари в течение 1930-32 гг., сам по себе является оригинальным.
«Казохиния» рассказывает о путешествии современного автору Гулливера. Английский корабельный врач оказывается на неизвестном острове, в стране, которая, похоже, достигла вершины технической цивилизации. Его обитатели, Хины, живут совершенно упорядоченной жизнью, без эмоций, желаний, искусства, политики и других раздражителей, свойственных обычным людям. Гулливер вскоре чувствует себя несчастным от мрачного совершенства этого образа жизни – как он его видит – и просит, чтобы его впустили в закрытое поселение Бехинов, существ с душами и человеческими атавистическими чертами. Там он осознает, что перешёл от вакуума упорядоченного бездушного существования к удушающим испарениям ада сумасшедших, одержимых навязчивыми идеями, которые создали богов, законы и правила для разрушения своих собственных жизней. Спасаясь от бехинов, он сбегает с острова и возвращается домой.
Важно то, что из всех имён персонажей нам знакомо только имя Гулливер. Он – человек, живущий в своей собственной реальности между двумя мирами романа, несчастный и потерянный как в природном совершенстве Хинов, так и в полном безумии Бехинов. И Сатмари, неосознанно и иронично субъективно, изобразил себя в своём главном герое так эффектно, что мы все можем узнать в нём самих себя.
Не стóит ставить «Казохинию» в один ряд с шедеврами Мора и Свифта или же называть Сатмари отцом венгерской научной фантастики. Но «Казохиния» – важное произведение, выходящее за рамки национальной литературы. Я думаю, что сейчас, спустя почти восемьдесят пять лет после его появления на свет, несмотря на все апокалиптические опасности наших дней, пришло время сделать его доступным и на русском языке.
Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.