Григорий Борзенко
Кто же лжет?!
из цикла: Приключения детектива Пола Брукса
Эпизод первый
– Проходите, проходите, господин детектив! Помогите мне разобраться с этой нахалкой!
Хозяйка излучала доброжелательность, приглашая гостя к себе в дом.
– Благодарю вас, миссис Матильда, благодарю. – Кивал ей в знак благодарности за гостеприимность детектив Пол Брукс. – Рассказывайте, что же у вас здесь такое случилось.
Хотя хозяйка и предложила гостю стул, но детектив был бы плохим специалистом своего дела, если бы позволял себе так глупо и бессмысленно тратить время во время визитов на места всевозможных происшествий. Многолетний опыт приучил его с первых же секунд пребывания на новом месте, не спешить усесться в удобном кресле, а ходить, внимательно осматривать все вокруг себя. Понимая, что каждая, даже очень мелкая, деталь, вовремя замеченная, может потом существенно помочь в дальнейшем расследовании. Вот и сейчас он вел себя так же само. Он, слушая скороговорку хозяйки, утвердительно кивал ей в ответ, но сам в это время осматривал комнату. Ничего премиального он не видел. Везде властвовал порядок. Правда, его раздражало то, что шнур от телефонной трубки находился под кабелем телефонного аппарата. Когда в его доме случалось такое, он ворчал на домочадцев, и непременно поправлял шнур. Чтобы то, что он считал неправильным и неудобным, не раздражало его. Он во всем любил порядок.
А хозяйка тем временем, казалось, что только и ждала этого вопроса гостя, чтобы дать волю своим эмоциям.
– Случилось, господин детектив, ой, случилось! – Едва ли не запричитала та, настолько эмоциональными были ее слова. – Последнее время для меня нет никакого житья от этой нахалки Елены Берлоу.
– Что такое?! Я знаю ее как законопослушную, уважаемую жительницу нашего городка.
– Уважаемую?! – Возмущенно вскричала Матильда. У нее даже дыхание сбились, настолько сильно она была потрясена услышанным. – Шутите?! И эту нахалку, которая буквально терроризирует меня, вы называете законопослушной?! Как по мне, то нет в Флинте более неприятной особы, чем она!
Хозяйка начала обмахивать, словно веером, себя ладошкой, показывая тем самым, настолько сильно она удивлена такими словами собеседника.
– Так расскажите же, что произошло! Мне нужны не эмоции, а факты!
– А то и случилось, господин детектив, что последнее время эта нахалка начала ни с того, ни с сего, звонить мне каждый день! Причем, строго в одно и то же время, ровно в полдень! И угрожать!
– С чего бы это?
– Вот это меня больше всего и удивляет! Безо всякого основания начала сыпать угрозы, оскорбления. Я хочу подать на нее в суд и потребовать немалую компенсацию за моральный ущерб!
– Не торопитесь, мисс Матильда. Успокойтесь. Я во всем разберусь.
Брукс взглянул на часы.
– Живет она недалече. Дай-ка я сейчас схожу к ней. Тем, более, что скоро полдень. Может, как раз я и словлю ее, как говориться, на горячем.
И с этими словами детектив поспешил из комнаты.
Эпизод второй
– Кого я вижу?! Господин Брукс?! Какая неожиданность! Проходите, прошу вас! Чем я могу вам помочь?
– Нет, мисс Елена. Это вы должны мне помочь.
Та удивленно взглянула на гостя:
– Это чем же?
– Разобраться в одном непростом деле.
– Вы меня заинтриговали. Рассказывайте, в каком же. Присаживайтесь! Я поставлю чай. За чаем послушаю вашу историю.
– Нет. Это вы мне должны рассказать. О том, как терроризируете госпожу Матильду.
Елена в это время подвинула стул гостю, и принялась быстро ставить чашки на стол, но, услышав такие слова, замерла от неожиданности.
– Что?! – С величайшим удивлением воскликнула она. – Это я-то ее терроризирую?!
– Совершенно верно. Это она так говорит.
Елена ответила не сразу, так как крайняя степень негодования и переизбыток эмоций мешали ей сказать хотя бы слово.
– Помилуйте! – Едва ли не заикаясь от перевозбуждения, буквально выдавливала из себя слова хозяйка дома. – Вы это серьезно говорите?!
– Вполне. Она уверяет, что каждый день, ровно в полдень, вы звоните ей и угрожаете.
– Шутите?! Так ведь это не я, а именно она каждый день звонит мне в полдень и сыплет угрозы!
Детектив уставилась на хозяйку с недоумением.
– Вы это серьезно?!
– Разумеется!
– Погодите, погодите! Я совсем запутался. Я был уверен, что сейчас или помешаю вашему звонку, или как раз застану, как вы звоните ей.
– Наоборот! Господин Брукс! Это Матильда только что, буквально за миг до вашего прихода, снова звонила мне, и снова сыпала в трубку всякие гадости в мой адрес!
На лице детектива проявилось искреннее удивление.
– Она звонила вам?! – Эмоционально переспросил он. – Она?! Она первая?!
– Да! Она! Именно так! И она угрожала мне, а не я ей! Это она меня терроризирует, а не я ее!
Пол откинулся на спинку стула, сокрушенно покачал головой.
– Вот это дела… Погодите! Я должен разобраться во всей этой запутанной истории. Нанесу-ка я сейчас снова визит к мисс Матильде. Разрешите откланяться.
– Разумеется, господин Брукс. – Говорила та, провожая гостя. – Разберитесь! Прошу вас! Ну и Матильда… Вот чертовка… Придумала же такое… Я ее, видите ли, терроризирую… Вот нахалка…
Эпизод третий
– Мисс Матильда! Мисс Матильда! Где вы?!
– Да! Слушаю вас, господин детектив! Я была в саду. Вы ходили к этой… Террористке. Разобрались с ней?
– Да. Но она уверяет, что это не она, а вы звоните ей и угрожаете! И что вот сегодня в полдень вы снова звонили ей и угрожали.
Матильда поднесла ладони к груди, прижала их к сердцу, укоризненно покачала головой.
– А я вам говорила, что она негодница! Это же нужно было до такого додуматься! Вместо того, чтобы покаяться, она еще и свою вину сваливает на меня! Вот мерзавка!
– Так вы хотите сказать, что сегодня в полдень не звонили ей?
– Разумеется, нет!
Детектив в это время принялся снова осматривать комнату, столик, на котором стоял телефон. Услышав ответ, он удивленно посмотрел на Матильду, затем снова на столик с телефоном, и снова на хозяйку.
– А кому-то другому вы звонили?
– Нет, конечно! Я провела вас и сразу же пошла работать в сад. Я к телефону даже не подходила! Накажите эту чертовку, которая так нагло лжет! Я буду подавать на нее в суд! Я сейчас при вас заявление напишу!
Детектив укоризненно покачал головой:
– Я не знаю, что за всем этим стоит… Может, привычные женские склоки… Ревность, зависть, прочее… Может, алчное желание получить по решению суда компенсацию за моральный ущерб… Но это не она, а вы лжете. Это не вы, а она должна подавать на вас в суд.
Матильда в это время взяла в руки ручку и лист бумаги, но, услышав эти слова, замерла.
– Вы… Вы шутите?! – Вымолвила она потрясенно.
– Нисколько! Коль уж вы взяли бумагу, то пишите объяснение, зачем вы лжете и наводите напраслину на совершенно безвинного человека.
Глаза Матильды сделались большими от удивления:
– С чего вы взяли, что я лгу?
А вы как думаете, уважаемые читатели и слушатели? Что могло подсказать детективу, что хозяйка лжет? Подумайте! Ничто вам не мешает выдвинуть свою версию перед тем, как через секунду узнаете правильный ответ.
– Когда я заходил к вам сегодня в первый раз, мисс Матильда, – задумчиво начал детектив, – то обратила внимание, что телефонный шнур на вашем аппарате был под – детектив сделал ударение на слове «под» – телефонным кабелем. Сейчас же вижу, что он находится сверху! Над – он сделал ударение на слове «над»- кабелем! Получается, что вы после моего ухода не только брали трубку в руки, но и, заметив, что провода запутались, распутали их! А ведь вы уверяли меня, что после моего ухода ушли в сад и даже не походили к телефону. Следовательно, вы солгали мне вторично! Поэтому я вправе написать в рапорте о вашем лжесвидетельстве. Мне, должностному лицу! Следователю! Во время расследования дела! А вот это уже действительно повод для того, чтобы привлечь вас к суду. Куда вы так страстно стремитесь попасть.
На лице Матильды проявилась гримаса глубочайшего разочарования.
Дата написания этого рассказа: 20 мая 2024 года,
Место рождения рассказа: Великобритания, Северный Уэльс, Флинт, Болингброк Стрит 135.
Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.