Григорий Борзенко
Пропавший экипаж «Марии Целесты»
из цикла «Путешественница во времени»
Эпизод первый
– С поисками пропавших шедевров искусства и живописи у нас, вроде бы, получается неплохо, мисс Глория. Я думаю, для разнообразия в следующем нашем путешествии в прошлое нам можно было бы знаться поисками людей. Как вы на это смотрите?
– Смотрю очень даже положительно, мистер Грант. – Добродушно улыбнулась девушка. – Если это будут интересные люди, и поиски окажутся интригующими и захватывающими.
Хозяин кабинета, где сидели эти двое, услышав это, позволил и себе улыбнуться. Но улыбка его была таинственной.
– То, что я вам сейчас предложу, не просто интригующее и захватывающее. Это, наверное, одна из самых загадочных, если не самая загадочная, из всех историй, связанных с морем!
– О! Это уже интересно! Вы меня заинтриговали! Мне сейчас вспомнились рассказы про детектива Неда Бакстера. В них мне очень, ну очень нравится то, что каждый раз все начинается с того, что Нед усаживает очередного своего клиента перед своим домашним камином, и при мерных звуках потрескивающих в огне поленьев, начинает слушать о таинственных и загадочных историях, которые ему рассказывает очередной гость. Камин, пламя в камине, тихий шепот горящего огня… И плюс к этому неторопливый рассказ о чем-то загадочном, неразгаданном и таинственном… Все это так завораживает, что просто слов нет! Вам нужно тоже поставить в вашем кабинете шикарный электрокамин, напоминающий настоящий, и мы вперед будем собираться здесь с еще большим желанием. И с азартом и интересом будем окунаться в мир тех историй из прошлого, которые будем расследовать! Как вам такая идея, мистер Грант?
– Замечательная идея, мисс Глория! Прекраснейшая! Полостью с вами согласен! Я сам восхищаюсь каминами! Правда, не думал, что его можно было бы поставить в своем кабинете. Подумаю…. Возможно, переоборудую в нашем офисе отдельную комнату, где прикажу и камин установить, возможно, даже и настоящий, и, конечно же, компьютеры и мониторы. Без них нам никак не обойтись. Основным источником наших поисков отныне будет интернет.
– Да, камин точно придаст романтики! Но давайте вернёмся к нашей истории! Вы заинтриговали меня! Что это за дело такое таинственное, о котором вы начали говорить?
Гран улыбнулся, откинулся на спинку кресла.
– Дело действительно таинственное… – Он сделал паузу. – Вы когда-нибудь слышали, мисс Глория, о паруснике под названием «Мария Целеста»?
Девушка сделала большие от удивления глаза.
– Спрашиваете… Конечно слышала! Пропажа его экипажа действительно окутана такой тайной, что черт ногу сломит!
– Так ведь он ломает ее, эту ногу, вот уже более двух столетий! Ну, я образно говорю про ногу. Я имею в виду, что около двух веков люди пытаются разгадать эту, крайне запутанную, историю, и никак не могут это сделать!
– Согласна с вами, мистер Грант! И что самое интересное, что это не легенда какая-то, как, например, о «Летучем голландце», не выдумка, а реальная история, которая имела место быть на самом деле!
– В том-то и дело, мисс Глория! Этим данная история и привлекает к себе внимание. Все базируется не на показаниях какого-то одного очевидца, который на самом деле может соврать, а реально задокументировано! Многим свидетелями и экспертами! Есть само судно, которое много раз осматривали самым тщательнейшим образом! Но никто до сих пор так и не сумел дать внятный и убедительный ответ на главный вопрос! Волнующий и интригующий всех! Куда же делся экипаж корабля?!
В кабинете воцарилась тишина.
– Да… – Наконец-то задумчиво молвила девушка. – Это точно интересная история! Я хотела бы ею заняться. Давайте сейчас разложим все по полочкам, проанализируем то, что было, и чем нам придется заняться в будущем.
– Злотые слова, мисс Глория! Вы умница! Вы все верно говорите! Нам сейчас действительно нужно освежить в памяти каждый пункт, касающийся и корабля, и экипажа, и всех событий, что с ними связаны. А потом уже думать, с чего начинать действовать. Итак! Вот вкратце история, разгадкой которой мы сейчас займемся.
Рассказчик еще раз взглянул на экран монитора и начал:
– 5 ноября 1872 года «Мария Целеста», под командованием капитана Бриггса, вышла в плаванье. Корабль с грузом спирта-ректификата, принадлежавшего компании «Meissner Ackermann & Coin», вышел из Статен-Айленда, Нью-Йорк, в порт Генуя, Италия. На корабле, кроме капитана и команды в 7 человек, находилась жена капитана Сара Элизабет Кобб-Бриггс и их двухлетняя дочь София Матильда. Спустя четыре недели, 4 декабря 1872 года «Мария Целеста» была обнаружена бригом «Деи Грация» под командованием капитана Дэвида Рида Морхауза. Лично знавшего Бенджамина Бриггса: за день до отплытия «Марии Целесты» капитаны и их жёны ужинали вместе. И вот сейчас, когда капитан Дэвид Рид Морхауз увидел судно своего друга и сразу же узнал его, он бы поражен тем, что увидел на «Марии Целесте»! Корабль был покинут командой: ни одного человека, ни живого, ни мёртвого, на борту не было.
Говоря это, рассказчик немного повысил голос, чтобы придать важности тому, что он только что сказал.
– Секстант и хронометр не были найдены, что подразумевает эвакуацию команды, в часах кончился завод. – Продолжил Грант. – Компас разрушен, предположительно при неудачной попытке спешно его снять. В каюте капитана остались нетронутыми шкатулка с драгоценностями и две пачки денег. По полу каюты были раскиданы игрушки, швейная машинка жены капитана стояла с неоконченным шитьём. Матросы не забрали с собой свои трубки – они были сложены в надлежащем месте в кубрике. Это было удивительно! Так ка матросы в те времена буквально не расставались со своими трубками! В плавание «Мария Целеста» отправилась с одной спасательной шлюпкой, вторая из штатных шлюпок была сдана в ремонт. Шлюпка, скорее всего, была спущена на воду, а не сорвана стихией. При этом, судя по состоянию перил, шлюпка была спущена с борта, который при господствующих в это время года ветрах и курсе на Геную являлся бы наветренным. Это обстоятельство было нелогичным, оно также придавало произошедшему дополнительную таинственность.
– Да, это странно… – Согласилась Глория. – Почему экипаж, покидая судно, спустил шлюпку не стой стороны, которую подсказывала логика…
– Так вот и я о том же, мисс Глория! Скажу о грузе! Это важно! Груз в 1701 баррель спирта оказался цел. Правда, после доставки его в Геную владелец сообщил об исчезновении 9 баррелей. То есть, одного бочонка. Нетронутым оказался также и полугодовой продовольственный запас. Все бумаги, за исключением судового журнала, исчезли. Последняя запись в судовом журнале датирована 24 ноября, с координатами «Марии Целесты»: 36 градусов 57минут северной широты 27градусов 20минут западной долготы. Согласно надписи на грифельной доске в кают-компании, в 8 часов утра следующего дня бригантина находилась бы в 6 милях к юго-юго-западу от острова Санта-Мария. Это один из Азорских островов. Люди, находившиеся на борту, были перечислены в корабельном журнале как: Бенджамин Бриггс, капитан судна, гражданин США. Альберт Ричардсон, помощник капитана, американец. Эндрю Гиллинг, 2-й помощник капитана, датчанин. Эдвард Хед, стюард и кок, американец. И матросы-немцы: Фолькерт Лоренсон, Ариан Мартенс, Бой Лоренсон и Готтлиб Гондешаль. Также на судне были: Сара Элизабет Бриггс, жена капитана, и их двухлетняя дочь
София Матильда Бриггс.
В основном Грант рассказывал Глории все по памяти. Но когда дело казалось фамилий, дат, цифр, он посматривал на экран, и фрагментами зачитывал то, что видел на экране.
– Капитан брига «Деи Грация» Дэвид Морхауз высадил на покинутый корабль своего штурмана Оливера Дево и несколько матросов со своего судна. – Продолжил рассказчик. – Они привели его в Гибралтар. Британское Адмиралтейство провело обстоятельное следствие с подробным обследованием корабля и тщательным опросом очевидцев. Именно материалы этого следствия и являются основным и самым надёжным источником сведений. Свидетельства экспертов, привлеченных к осмотру корабля, показали, что на носу корабля были обнаружены следы, сделанные предположительно острым инструментом, а также возможные следы крови на капитанском мече. Расположение вещей свидетельствовало о том, что корабль не попадал в сильный шторм. Например, на швейной машинке лежала маслёнка, которая при сильной качке обязательно бы свалилась. Об отсутствии шторма свидетельствовали и наблюдения других судов в районе в предполагаемое время катастрофы. На обшивке корпуса корабля не было повреждений, характерных при столкновениях корабля. Возможные следы крови, а также показания Дево и второго помощника «Деи Грация» Джона Райта убедили Флуда, генерального прокурора Гибралтара, проводившего следствие, что он имеет дело с преступлением, а не с последствиями некоего природного явления. В своём отчёте от 22 января 1873 года, отправленном в Лондон, он указал, что вероятнее всего, под воздействием алкоголя члены экипажа убили семью капитана и офицеров корабля, после чего попытались скрыть преступление, замаскировав его под столкновение, и скрылись на шлюпке, после чего пропали без вести. Флуд также подозревал, что Морхауз мог что-то скрывать, так как между последним задокументированным местоположением «Марии Целесты» и местом её обнаружения было большое расстояние. Факт того, что корабль мог преодолеть такое расстояние без экипажа, вызывал у него большие подозрения.
Сказав это, Гран улыбнулся.
– Лично у меня, мисс Глория, эта версия с перепившимися матросами вызывает ироническую улыбку. Будет еще огромнейшее множество гипотез произошедшего, которые не могут не шокировать. Вот потому-то было бы интересно нам с вами узнать истину. Отделив зерна от плевел. Но я забегаю наперед. Давайте все же сначала разберёмся с сохранившимися документами и сведениями.
Грант взглянул на экран и продолжил.
– Глава консорциума, которому принадлежало судно, Джеймс Винчестер прибыл в Гибралтар 15 января с целью получить корабль и его груз обратно. Узнав о подозрениях Флуда, Винчестер под присягой засвидетельствовал о высоких качествах Бриггса и настаивал на том, что капитан покинул бы корабль только в случае огромной опасности. Версия Флуда о преступном сговоре и убийстве встретила серьёзную критику, когда стало известно, что анализ следов на мече и корабле показал, что это были не следы крови. Не имея никаких более оснований для подозрений, Флуд неохотно освободил «Марию Целесту» из судебного ареста 25 февраля. Вскоре на судно был назначен новый капитан, набравший из местных моряков команду, после чего «Мария Целеста» отправилась в Геную.
Сказав это, рассказчик наконец-то оторвался от экрана, откинутся на спинку кресла, на мгновения задумался.
– В этом месте с одной стороны эта история заканчивается, с другой – она только начинается! Столь необычное обнаружение корабля породило массу домыслов и слухов. Обсуждались возможности мятежа, нападения пиратов, воздействия Бермудского треугольника или инфразвука. Некоторые вспоминали полуфантастические истории о якобы имевших место нападениях на корабли гигантских кальмаров, осьминогов и «морских змеев»! Да! Да! Мисс Глория! Не смейтесь! То что сейчас у наших современников вызывает ироническую ухмылку, в те времена не очень просвещенному числу людей казалось реальностью. Вспомните старинные гравюры, на которых изображены гигантские спруты, щупальца которых достигали верхушки мачт кораблей! Люди тогда искренне верили в существование подобных монстров и в то, что они могут топить суда, или хватать с палубы людей и тащить их в океан!
Рассказчик горько улыбнулся, горестно покачал головой.
– Однако даже такие экзотические версии не смогли свести воедино все факты. Например, версия захвата пиратами не объясняет, почему остался нетронутым весьма привлекательный для них груз спирта – точнее, коньячного ректификата – который можно было бы не только пить, но и выгодно продать. Версия нападения или мятежа не объясняет отсутствия следов борьбы или записей жертв. Версии, связанные с необъяснимыми явлениями, содержат большое количество непроверяемых предположений. Правдоподобные объяснения сводятся к тому, что экипаж и пассажиры покинули корабль по своей воле, и отличаются только в толковании причин, побудивших их на такое странное поведение в относительно спокойном (по свидетельству других судов в этом районе и в это время), но холодном океане, при более чем приемлемом состоянии корабля. Одновременно трудно объяснить повсеместно открытые световые и грузовые люки, брошенные ценности и судовой журнал, порядок в капитанской каюте и кубрике.
– Мне помнится, – сказала Глория, – что самой правдоподобий была версия, связанная с парами спирта.
– Да. Наиболее правдоподобная гипотеза была высказана дальним родственником Бриггса – Коббом. Согласно его утверждению, он каким-то образом сумел на время заполучить у сына капитана Морхауза семейный архив и изучить все материалы, относящиеся к тайне «Марии Целесты». Кроме того, он детально ознакомился с материалами следствия по бригантине, сохранившимися в архивах английского Адмиралтейства. Версия Кобба была изложена в его книге «Розовый коттедж», изданной в США в 1940 году. По мнению Кобба, причина трагедии заключалась в негерметичности бочек со спиртом. Спирт медленно испарялся из бочек, его пары смешивались с воздухом в замкнутом пространстве трюмов, образуя взрывоопасную смесь. 24 ноября 1872 года произошёл взрыв этой смеси в кормовом трюме бригантины. Мощность взрыва была небольшой, и деревянные люковые крышки остались на месте. Бриггс приказал проветрить трюм, для чего матросы сняли крышки. Несколько позже аналогичный, но более сильный взрыв произошёл в носовом трюме: в этом случае взрывная волна опрокинула крышки люков. Бриггс, опасаясь очередного, ещё более сильного взрыва, приказал спешно покинуть судно. Спуск шлюпки и покидание корабля, по-видимому, происходили в обстановке нарастающей паники. Вероятно, первыми в шлюпку сели жена капитана с дочерью, штурман Ричардсон и один из матросов. Бриггс бросился к себе в каюту, собрал судовые документы, взял хронометр и секстант, но в спешке забыл о судовом журнале. Кок в это время забрал с камбуза провизию для шлюпки, что объясняет отсутствие на «Марии Целесте» приготовленной пищи.
Рассказчик еще раз тяжело вздохнул, горестно покачал головой.
– По-видимому, Бриггс не намеревался совсем покидать бригантину, а просто хотел временно удалиться от корабля на расстояние порядка 100-150 метров, чтобы обезопасить команду на случай очередного взрыва. Однако буксирного троса такой длины на корабле не оказалось, и второй штурман Гиллинг с матросом временно позаимствовали для этой цели дирик-фал – длинную снасть, которой поднимают косой парус, — что объясняет, почему на грот-мачте «Марии Целесты» парус был спущен. Более того, Кобб разыскал в архивах протокол допроса Дево, где тот утверждает, что, готовя «Марию Целесту» к плаванию в Гибралтар от Азорских островов, он не обнаружил на бригантине дирик-фала и вынужден был закрепить его заново. Когда отцепили дирик-фал и все сели в шлюпку, Бриггс вспомнил, что не взял с собой компас. Матрос, которому это было поручено, в спешке погнул нактоуз и уронил компас на палубу. Шлюпка быстро отошла от бригантины на расстояние около 130 метров. «Мария Целеста» дрейфовала. Сидящие в шлюпке ожидали очередного, ещё более сильного взрыва, однако его не произошло, поскольку взрывоопасная смесь улетучилась через открытые люки обоих трюмов. Внезапно изменившийся ветер наполнил паруса бригантины, и та быстро набрала ход, в то время как тяжёлая, перегруженная людьми шлюпка оставалась на месте. Связывавший её с бригантиной дирик-фал резко натянулся и, не выдержав рывка, оборвался. Неуправляемая «Мария Целеста» ушла на восток со скоростью, гораздо большей, чем та, которую могла развить вёсельная шлюпка. А затем надвигающийся шторм потопил шлюпку со всеми людьми…
Оба минуту молчали, грустно смотря то на экран, то друг на друга.
– Мне кажется, что это наиболее логически объяснимая версия случившегося.
– Совершенно с вами согласен, мисс Глория! Но ведь было огромнейшее множество иных версий, у которых было немало сторонников! Например, гипотеза о столкновении с плавающим островом. Данная гипотеза была высказана в 1951 году моряком Додом Орсборном. Она основана на следующих фактах. Под территорией Мавритании под песками Сахары протекает большая подземная река, в устье которой время от времени скапливается огромное количество наносного песка, слипающегося в глыбы большого размера. Под напором водного потока глыбы сносит в море, и потом они всплывают в море в виде небольших островов. По мнению Орсборна, «Мария Целеста» столкнулась с одним из таких островов, её экипаж пытался добраться до Азорских островов на шлюпках, но утонул. Остров же затем снова погрузился на морское дно, и корабль стал просто дрейфовать в море. Тот факт, что парусник был обнаружен не у берегов Мавритании, а между Азорскими островами и Португалией, Орсборн объяснял тем, что он в течение восьми-десяти дней шёл через штормовую зону, в результате чего координаты были рассчитаны неверно, и «Марию Целесту» отнесло на несколько сот миль к востоку от Азор, где она и столкнулась с песчаным островом. Как уже упоминалось выше, экипаж погиб. Впоследствии ветры отнесли корабль к месту его обнаружения.
Гран вновь взглянул на экран монитора.
– Писатель Лоуренс Киттинг выдвинул иную гипотезу, согласно которой капитаны Морхауз и Бриггс изначально договорились, что, поскольку команда «Марии Целесты» была недоукомплектована, три матроса с «Деи Грация» помогут «Марии Целесте» преодолеть наиболее трудную часть перехода, после чего корабли встретятся у Азорских островов и матросы вернутся на «Деи Грация». В ходе плавания жена капитана погибла в результате несчастного случая, была придавлена пианино во время качки, после чего капитан стал вести себя неадекватно, и перестал руководить командой. Команда предалась пьянству, капитан погиб. По версии писателя тот упал за борт. Также в пьяной драке был убит матрос. В конце концов первый офицер Хулок, не желая отвечать за случившееся, убедил часть команды оставить корабль и по возвращении заявить, что корабль погиб. В результате оставшиеся в живых члены команды, кроме кока и трёх матросов с «Деи Грация», испугались предстоящего суда и поплыли на шлюпках к Азорам. Оставшаяся часть команды была обнаружена кораблём «Деи Грация», однако капитан убедил моряков представить дело так, как будто корабль был обнаружен пустым, а сами они являются членами команды «Деи Грация». Таким образом капитан Морхауз получил премию, которой поделился и с моряками с найденного корабля.
– Как по мне, – горько улыбнулась Глория, – то это самая абсурдная теория. А фраза о том, что жена капитана была придавлена пианино, вызывает… Как бы это помягче сказать… Видимо это был предел фантазий данного писателя, который не смог придумать ничего лучшего, кроме коварного пианино-убийцы…
– Согласен с вами, мисс Глория. Главным недостатком данной версии является то, что она основана на показаниях единственного свидетеля – восьмидесятилетнего старика Джона Пэмбертона, якобы являвшегося коком с «Марии Целесты». Данный свидетель мог просто забыть многие подробности произошедшего, или сознательно исказить факты. Кроме того, кок мог быть просто подставным лицом, поскольку Киттинг никогда не сообщал, где конкретно встретил его, а журналистам всегда заявлял, что Пэмбертон умер.
Гран прокрутил мышкой, отыскал на мониторе новый фрагмент текста.
– Интересной выглядит версия о страховом мошенничестве. Некто Ракитин выдвинул версию, согласно которой «таинственное исчезновение» команды было инсценировкой с целью обогатиться. Обращает на себя внимание то обстоятельство, что многие ключевые участники событий были хорошо знакомы или приходились друг другу родственниками. Прежний капитан Ричардсон, незадолго до последнего рейса снятый с должности, но оставшийся на корабле в качестве штурмана и старшего помощника, и новый капитан Бриггс были женаты на двух сёстрах — дочерях основного акционера судоходной компании Джеймса Винчестера. Одна из дочерей, Сара, плыла со своим мужем на «Марии Целесте». Капитан корабля, обнаружившего покинутую «Марию Целесту», Дэвид Морхауз, также был хорошо знаком с капитаном Бриггсом, с которым учился вместе и дружил больше двадцати лет. Эти обстоятельства, а также то, что все причастные к обнаружению корабля получили денежное вознаграждение, а корабль вернулся к своему владельцу вместе со страховыми выплатами, позволяют выдвинуть версию о страховом мошенничестве. Команда корабля на самом деле покинула «Марию Целесту» непосредственно перед её «обнаружением», все повреждения и прочие странные детали были оставлены намеренно с целью запутать расследование. По версии Ракитина, афера всё же не удалась по злой случайности: экипаж и семья капитана, которые должны были на шлюпке добраться до ближайшего острова, погибли по независящим от них обстоятельствам.
– Эта версия, мистер Грант, выглядит даже более правдоподобнее, чем вариант с парами спирта. – Поддержала разговор девушка. – Но эта догадка бросает тень на доброе имя людей, причастных к этой истории. Вот для того, чтобы снять тень подозрения со всех, кто причастен к этому крайне таинственному и запутанному происшествию, я и оправлюсь в прошлое! Мне очень хочется разобраться, что же случилось на самом деле! Надеюсь, меня во время этого визита в прошлое не придавит пианино, и не утащит в свою пасть гигантский спрут.
– Ну, шутить будем тогда, мисс Глория, когда вы вернётесь назад, и все благополучно закончится. А пока что давайте еще и еще раз все поверим. Определим, что мы будем делать. На что обратим первоочередное внимание. Что вам нужно взять с собой и так далее. Согласны?
– Конечно! Как я могу быть не согласна?! Я уже загорелась этим делом! Это, наверное, самая загадочная история из всех, которыми я занималась. Я хочу разгадать тайну исчезнувшего экипажа с легендарной «Марии Цилесты»!
Эпизод второй
Суета в порте Статен-Айленда была точно такой же, каковой она является во всех иных морских портах мира. Туда-сюда спешат люди, взад-вперед перевозятся грузы. У причальных стенок в ряд пришвартованы корабли. С одних идет выгрузка товаров, на иные они лишь только загружаются. Так было, так есть, и так будет всегда. Это обычная жизнь морского порта, без которой никак не обойтись. Прежде, чем начнётся главное для каждого корабля, собственно, само плавание, должны быть проделаны все подготовительные работы к путешествию. И лишь только тогда, когда все будет готово, можно поднимать паруса и отправляться в путь.
Поначалу героиня нашего повествования планировала отправиться в свой очередной визит в прошлое в тот день, когда на «Марии Целесте» была сделана последняя запись в бортовом журнале. Чтобы с этого, главного, момента проследить, что же произошло на корабле, и куда подевался экипаж. Но, поработав с документами, еще и еще раз проанализировав все, Глория посчитала, что было бы логично, если бы она отправилась в прошлое заранее. В день погрузки судна. Уж больно много интересного в этой истории было повязано именно с грузом корабля. Наша неутомимая следопытка захотела лично посмотреть на загрузку пресловутых бочонков со спиртом, посмотреть, как все это происходит.
Она понимала, что загрузка товара дело рутинное и скучное. Она в этом мало разбиралась, и догадывалась, что созерцание этого невеселого действа ей мало чего даст. Но девушке хотелось со стороны понаблюдать за всем, что происходит, что будут говорить матросы между собой. Возможно, она услышит какую-то информацию, которая окажется для нее важной и полезной. Которая затем сможет помочь ей в ее расследовании.
Понаблюдать за всем она сейчас хотела именно со стороны! План ее был таков: в указанный день попасть в порт, найти там «Марию Целесту», и, не привлекая к себе внимание, делая вид, что занята другими делами, походить рядом с кораблем, посмотреть, что делается, что говориться.
Что она и сделала.
В достопамятный день 5 ноября 1872 года в порту Статен-Айленда Нью-Йорка, появилась дама в темных цветов накидке, старающаяся не привлекать к себе особого внимания. Она неспешно прошлась вдоль причальных стенок, пристально всматриваясь в красующиеся на бортах суден надписи. Отыскав искомую посудину, она принялась неспешно заниматься какими-то своими личными делами, делая вид, что дожидается кого-то, но при этом, пусть и незаметно, пускай и боковым зрением, но очень и очень пристально следила за тем, что происходит вокруг интересующего ее корабля.
Наша героиня видела, как к краю пирса, к которому была пришвартована «Мария Целеста», раз за разом прибывали телеги, на которых находились бочонки. Глория сразу же поняла, что в них находится пресловутый спирт, который может быть одной из причин грядущих загадочных событий.
Эти бочонки опускали в трюм корабля при помощи ганшпуга, нехитром приспособлении, исполняющим в те времена роль нынешних портовых кранов. Девушка не раз бывала в музеях Ливерпуля, Манчестера и других городов. Она не раз видела среди музейных экспонатов подобные устройства. Поэтому смотрела на все происходящее без удивлений и восторгов. Ее не интересовала романтика минувшей эпохи. Все ее внимание было сосредоточено на том, чтобы увидеть или услышать что-то, что могло бы ее заинтересовать.
Увы, пока ничего такого она не замечала. Шла привычная работа, как и при погрузке любого иного судна. Поначалу, видя, как много телег подъезжают к кораблю, и как немало бочонков на него грузится, наша героиня задавалось вопросом: как же матросы «Марии Целесты» успеют справиться с таким огромным объёмом работы? Ведь их, именно матросов, было на судне всего четыре человека! Но потом заметила, что работники, которые привозили бочонки, участвовали не только в выгрузке бочонков из телег, но и в погрузке их в трюмы! Они работали и на палубе, и в трюме! Некоторые, сопровождая каждую конкретную бочку, иногда спускались и в трюм! При этом они громко переговаривались с матросами, иногда сыпали шутками. Вследствие чего относительно тяжелая и изнурительная работа иногда разбавлялась веселым и дружным смехом.
Девушка умилялась, что все идет хорошо, но огорчалась, что ничего полезного для себя она так и не увидела и не услышала.
Вскоре погрузочные работы были закончены. Рабочие, приехавшие на телегах, сели в них, и направилась прочь с пристани.
Лишь один, весело махнув на прощание друзьям, пошел пешком в другом направлении. Как раз в сторону нашей следопытки. Поэтому она и слышала все, что он говорил.
– Куда же ты, Джек?! – Крикнул кто-то из тех, кто сидел на телегах. – Поехали с нами!
– Нет! Спасибо! – Крикнул Джек в ответ. – Работа окончена! Так что я могу позволить себе забежать в таверну и промочить пересохшее после тяжелой работы горло!
Друзья Джека уехали прочь, а он, проходя мимо Глории, и не обращая на нее никакого внимание, удовлетворённо потер руки, и прошептал тихим и злорадным голосом:
– Дело сделано! Осталось только ждать развязки. Эти глупцы и не догадываются, какой веселенький сюрприз их ожидает…
Как много в нашей жизни играет роль какая-то мелочь, деталь, мгновение, миг. Не скажи этот мужчина сейчас данные слова, или скажи он их минутой позже, тогда, когда Глория уже не услышала бы их, не было бы дальнейшей цепочки событий, не родилась бы эта книга! Но потерявший бдительность Джек опрометчиво пробормотал себе под нос эти слова как раз в то время, когда он проходил мимо Глории! Одинокая фигура этой женщины в накидке была для него неким невоодушевленным предметом. Как дерево или фонарный столб. Откуда было бедолаге знать, что эта незнакомка обладает не только отменным слухом, но и потрясающей сообразительностью! Наша неутомимая следопытка сразу же поняла, что может крыться за этими словами…
Азарт овладел ею! То, чего она так страстно ждала все это время, произошло! Она стала свидетелем того, что может пролить свет на эту историю, и что поможет ей в дальнейшем расследовании! И смысл слов, и злобный тон, которым они были произнесены, наводили мысль на то, что девушка стала свидетелем какого-то заговора. Направленного против экипажа «Марии Целесты». Какого именно?! Что за всем этим кроется?
Нашей героине жутко захотелось это узнать! Что делать? Первая, и единственно верная мысль, пришедшая Глории в голову, была одна: незаметно последовать за этим Джеком, проследить за ним. Возможно, он опять даст ей какую-то зацепку, которая приведет нашу искательницу приключений к очередному шагу в ее расследованиях.
Что она и сделала. Незаметно, соблюдая дистанцию, пошла вслед за не в меру разговорчивым грузчиком.
Эпизод третий
В одной из прибрежных таврен порта царила почти такая же людская суета, как и в самом порту. С той лишь разницей, что на набережной собиралась трудяги, занимающиеся работой, а здесь бездельники, прожигающие свою жизнь за кружкой вина или рома. Впрочем, были в таверне и уединенные уголки, где находилось мало людей. В одном из таких уголков, за одним из столиков и сидел какой-то мужчина, к которому сразу же устремился Джек.
Сердце нашей героини забилось учащенно. Она сразу же поняла, что эти двое сейчас могут начать говорить о том, что ее может очень заинтересовать. Нужно непременно подслушать их разговор! Вот главная мысль, которая сразу же овладела всеми мыслями и помыслами девушки! Но как максимально близко приблизится к этим двоим, и при этом не вызвать у них подозрение?!
Вот тут-то наша героиня и заметила, что в том углу, где сидели эти двое, находилась какая-то непонятная деревянная конструкция, напоминающая небольшой пере стенок, за которой девушка могла присесть, оставаясь при этом незаметной для двух беседующих мужчин.
Она попросила хозяина таврены налить ей кружку бургундского, взяла наполненный сосуд и неспешно направилась туда, где сидели в уединении те, кто ее сейчас интересовал больше всего. Подойдя к противоположенной стене, и, убедившись, что упомянутый перестенок закрывает ее от Джека и его сотрапезника, Глория снова неспешно, делая вид, что ищет место, где бы можно было присесть, незаметно для этих двоих подошла, к перестенку, села к нему спиной, и сделала вид, что с головой окунулась в дегустацию напитка, и в свои думы. Но сама при этом вся обратилась в слух.
Она понимала, что эти двое не видели, что незнакомая дама села очень близко к ним, поэтому могли говорить относительно громко. Настолько громко, чтобы Глория могла слышать их разговор. Впрочем, говорили они отнюдь не громко, полушёпотом, крадучись, но наша героиня, пользуясь тем, что они действительно находились близко, буквально за перестенком, да еще и поблизости не было того, кто мешал бы своей болтовней, слышала все довольно отчетливо. Да, случались моменты, когда в зале кто-то громко рассмеялся, или сделал какой-то выкрик, но в целом она понимала, о чем говорят эти двое. И это для нее сейчас было главным!
– Да говорю же я тебе, Чарли: все нормально! – Услышала Глория знакомый голос. – Все, как и задумала гениальная голова нашего шефа Роберта Фултона, а мы исполнили!
– Все это прекрасно, Джек, но все же расскажи поподробнее. Возможно, мне придется держать отчет и перед самим Бобом. Поэтому я должен обладать как можно полной информацией.
– Хорошо. Слушай. Все мы сделали по плану. Все бочонки доставили, и всунули в эту девственницу…
– В какую девственницу?!
Глория не видела, что происходит у нее за спиной, но по интонациям голосов понимала, какие эмоции сейчас на лицах и в душах этих двоих.
– Как какая?! Ты что?! Не понимаешь?! Ведь название корабля «Мария Целеста» переводится как «Девственница Мария»! Будь сообразительнее, дружите Чарли!
– Не морочь мне голову, Джек! Свои жаргонные выражения оставить для другого случая! Сейчас мы заняты очень серьезным делом! Которое готовилось давно, и в которое привлечено немалое количество людей. Поэтому изволь излагать все серьезно! Тем более, что в некоторые называют этот корабль «Мария Небесная». Так что не путай меня! Рассказывай.
– Хорошо. Извини, Чарли. Так вот. Я опасался, что матросы обратят внимание, что один из бочонков тяжелее остальных. Но, слава Богу, вроде, пронесло! Никто ничего не заметил! Может быть потому, что в тот момент, когда грузили именно этот бочонок, наши ребята буквально не отходили от него! Чтобы матросы ничего не заподозрили, они и другие бочонки тоже помогали им опускать прямо в трюм. И когда выгружали и опускали в трюм наш золотой бочонок, то наши люди уж тем более не отходили от него! До тех пор, пока не поставили его в трюме в ряд с остальными. И поняли, что теперь к нему никто не будет прикасаться до конца плавания!
– Молодцы! Хорошо сработали! Но я жду, что ты расскажешь о главном! О Джо Финче и Томасе Джексоне.
– Так это само собой разумеется, Чарли! Об этом ты мог бы мне и не напоминать! Ведь это в нашем деле является столь же важным, как и сам бочонок! Если Джо и Том не оказались бы на судне, то все остальное усложнялось бы до неимоверности! К счастью, и здесь все прошло также по плану! Спасибо нашим ребятам, которые во всю старались запудрить мозги матросам девственницы… Ну… Матросам корабля. «Марии Целесты». Они все время отвлекали их разговорами. И те не обратили внимание на то, что из трюма по окончании работ поднялись не все наши ребята! И Джо Финч, и Том Джексон ловко спрятались за бочонками! Их никто не заметил! Там они тихонечко и проведут несколько дней, пока не наступит час икс! Главный день во всей нашей задумке!
Сердце Глории учащенно забилось! Не зря она отправилась в путешествие в прошлое раньше судьбоносного дня! Она так надеялась, что, предварительно побывав возле легендарного корабля и в порту, ей удастся что-то увидеть или услышать, что пролет свет на жгучую тайну «Марии Целесты». И она добилась своего! Она услышала то, что желала услышать! Глории уже сейчас, в эту минуту, было известно так много, что ей хотелось визжать от радости. Но она понимала, что это только начало. Нужно доводить дело до конца! Пока же все, что от нее требовалось сейчас, в эту минуту, это сидеть тихо, как мышка, не выдавать себя, и слушать все, о чем говорят эти двое.
– Ну, это не наша задумка. – Послышался голос Чарли. – А придумка господина Фултона. Гениально все распланировано! После нашумевшей кражи банка полицейские носами перерыли весь город, перевернули его вверх тормашками, выискивая пропавшее золотишко! Никому и в голову не приходило искать его на спиртовом заводе! Полисмены до сих пор тщательнейшим образом проверяют также и суда, что грузятся в порту. Особенно неизвестные им корабли. Если бы за золотишком сюда прибыл «Капеллан» господина Фултона, или иной английский корабль, неизвестный местной полиции, он вряд ли бы он покинул здешний порт со столь горячим грузом. Копы дотошно проверили бы его. А «Мария Целеста», американское судно, с капитаном-американцем, да еще и с такими необычным грузом, не вызвало у полиции никаких подозрений! Никому в голову не пришла мысль искать то, что они ищут, в одном из бочонков со спиртом! Светлая голова у господина Фултона! Ой, да светлая!
– Согласен с тобой, Чарли! – Удовлетворённо поддакнул Джек. – Теперь, как я понимаю, Джо и Тому нужно дождаться обусловленного времени, когда «Мария Целеста» приблизится к Азорским островам. Там их и будет поджидать «Капеллан» и его бравая команда! Вот тогда для наших заскучавших в трюме девственницы… То есть, «Марии Целесты», двух друзей и наступит время размяться и повеселится. Тогда они и сделают то, что от них требуется!
– Именно так, дружище Джек! Именно так! И хотя радоваться еще рано, главные события произойдут там, возле Азор, все же давай выпьем за очередной успех в этом деле! Мы сделали очередной шаг к нашей мечте. Скоро наша жизнь изменится! Выпьем же за это!
Эпизод четвертый
После услышанного в таверне, Глория вынулась назад, в свое время. Она понимала, что отправлялась в следующий свой визит в прошлое, она назовет дату: 24 ноября 1872 года, и место: трюм корабля «Мария Целеста». Но, зная, что там в это время будут также находиться двое злоумышленников, она не желала сразу же попасться им на глаза. Она хотела тайком проследить за ними, подслушать, что они будут говорить, какие действия планировать. А потом уже и самой строить планы относительно того, как ей поступать в дальнейшем. Она знала много, но она не знала, что планируют эти двое. Это было важно.
Чтобы скрыться от взглядов этих двоих, нашей героине нужно было знать максимально много о том, как спланирован трюм, где был укреплён груз, где есть укромные местечки, в которых ей можно было бы спрятаться. Она долго рылась в интернете, нашла чертежи корабля, и все, что ее интересовало.
Она знала, что последняя запись в судовом журнале была сделана 24 ноября. Понятно, что когда производилась эта запись, все на судне было еще хорошо. Все было спокойно. А вот дальше в любой момент могло произойти все, что угодно. Глория не должна пропустить это! В данный момент, когда будет все решаться, она непременно должна находиться на судне! Поэтому, направляясь в очередной свой вояж в прошлое, нажимая на кнопку своего необычного смартфона, и говоря в его микрофон еще более непривычные слова, она назвала и упомянутую нами дату, и загаданное нами место…
Открыв глаза, она заметила царящий вокруг полумрак. Впрочем, что значит, «заметила»? Царящую вокруг темноту невозможно было не заметить! На нее никак нельзя было не обратить внимание! Она, темень, властвовала вокруг!
Правда, со временем глаза девушки привыкли к темноте, и она, чем дальше, тем лучше, могла различать контуры того, что находилось в трюме. Впрочем, наша героиня понимала, что ей сейчас нужно не столько смотреть, столько слушать. Что она может увидеть в трюме, она и так знала. А вот что услышать – это уже было интересно! Поэтому она и напрягла слух, чтобы услышать человеческую речь. Если такова вообще будет звучать здесь. Пока же она слышала лишь шум моря, удары волн о борт корабля, шуршание ветра где-то там, наверху, хлопанья парусов.
Очень редко слышались какие-то выкрики, но они звучали оттуда, сверху. В трюме царила тишина.
И вдруг девушке показалось, что в отдалённом углу трюма, ближе к корме, она слышит человеческую речь. Поначалу Глории показалось, что это ей послышалось. Но она напрягла слух, и вскоре услышала негромкий разговор двух людей! Это было то, чего она ждала!
Даже сейчас, еще не зная, о чем они говорят, она уже сделала для себя важное открытие! Она поняла, что Джо Финч и Томас Джексон все еще находятся в трюме! Этот факт имел огромное значение! А то она начала уже было думать, что опоздала. Что эти двое уже поднялись наверх, и начали там свои бесчинства. Коль они еще в трюме, значит, они и до этого времени находились здесь же, прятались! Стало быть, она еще ничего не прозевала! Главные события будут впереди! Сейчас нужно незаметно, а, главное, тихо, пробраться ближе к ним, и подслушать то, о чем они говорят. Это будет ответом девушке на все ее вопросы. Как тогда, в таверне, подслушанный разговор помог ей понять многое и наметить план на будущее, так и сейчас, сведения, которые она сейчас может получить, прояснят для нее все и сразу!
Наша героиня начала очень медленно и осторожно пробираться вперед, в сторону кормы, на звук голосов. Осторожность была для нее сейчас самым главным, о чем она обязана была думать. Она понимала, что если зацепит в полумраке что-то, которое затем грохнется о настил трюма и издаст громкий звук, то этим она выдаст себя. Что это будет для нее означать, и она сама, и мы с вами, прекрасно понимаем. Потому-то девушка и передвигалась, что называется, не дыша, очень осторожно и скрытно, но, вместе с тем, и уверенно. Она понимала, что, если будет оставаться на месте, это ней ничего не даст. Так она ничего не услышит. Нечего тогда было и оправляться в это путешествие, чтобы сидеть без дела и ничего не предпринимать. Потому-то наша упрямая и настойчивая героиня пусть медленно, но уверенно, продвигалась вперед!
Наконец, она начала понимать то, о чем говорили эти двое. Но пока что это были лишь обрывки фраз. Заинтригованная, и завороженная, она еще более настойчиво продвигалась вперед, соблюдая максимально возможные меры предосторожности. Голоса начали звучать более отчётливо.
– Я согласен с твоими доводами, Том! Но все же думаю, что нам пора бы вылезть из этой конуры. И брать ситуацию в свои руки. По дневному и ночному свету, который показывался все это время в люках трюма, да и по своему личному опыту бывалого моряка я подсчитал, что прошло достаточное количество дней и ночей для того, чтобы приблизится к Азорам. Чует мое сердце, что «Капеллан» вскоре должен пожаловать к нам в гости.
– Вот когда пожалует, тогда нам логичнее было бы раскрыть свое присутствие здесь. Если мы это сделаем раньше, то нам придется день и ночь, беспробудно, следить за экипажем. Держать его на прицеле. А что нам еще остается делать? Мы можем сразу отправить их на корм акулам. Но ты подумай своей головой, что будет дальше. Вдвоем мы с парусами точно не управимся! У меня хороший слух! Я прислушиваюсь к тому, что доносится сверху. Когда они увидят паруса «Капеллана», они точно начнут орать: «Корабль на горизонте! » Мы это непременно услышим! Вот тогда и самое время выскочить нам на палубу, направить на этих безмозглых идиотов дула своих пистолетов, и приказать им стоять и не рыпаться! Чтобы у них и мысли не было о том, чтобы оказать сопротивление нашим ребятам на «Капеллане»!
Несколько секунд в трюме властвовала тишина.
– Логика в твоих словах есть, Том. Но у меня руки уже сейчас чешутся… Засиделся я без дела. Мне уже сейчас хочется чиркнуть ножичком по горлышку и капитану, и его помощникам, и всем остальным. Давненько я никого не отправлял на тот свет! Соскучился я за этим приятным делом!
Было слышно, как Том громко и тяжело вздохнул.
– Я понимаю, что свидетелей нельзя оставлять в живых. Но все же… Смущает меня, Джо, что на корабле есть и жена капитана е его дочка…
– Ну и что это меняет? Нечего было ему в плавание еще и баб тащить! Женщина на корабле – это ни к добру! Вот эта пословица, тобеш, сия непререкаемая истина, сейчас подтвердится в очередной раз! Если отправлять а борт, то всех! Всех! До единого! Свидетелей не должно быть!
– Да… Но… – Томас замялся. – Дочке капитана всего до два года… Два! Джо! Это ведь дитя невинное… Несмышленыш… У меня рука не поднимется на то, чтобы убить ее.
– Несмышленыш, Том, это младенец. Который еще не умеет говорить и ничего никому не скажет. А в два года мальцы так умеют плескать языком, что взрослого переговорят. Эта малявка сможет рассказать затем полиции такое, что вся наша конспирация пойдет коту под хвост! Сколько было работы проделано! Как долго планировалось ограбление. В какой тайне все сохранилось! Как ловко наш бос придумал метод, чтобы из Америки вывезти наше добро в Европу. Никому и в голову не пришло то, что в одном из бочонков не спирт. А нечто иное! Поделим между собой содержимое этого бочонка, дружище Том, и хватит этого добра нам всем, и нашему боссу, и всем нам, безбедно прожить до конца жизни!
– Да… Мысль о золотишке греет душу… Это ты верно говоришь…
– Ну, если признаешь, что я говорю верно, то и не возражай туда! Тем более у шефа, насколько я знаю, есть новые планы. Может быть, в будущем мы провернем нечто подобное. Потому-то никто, ни единая живая душа не должна знать, про эту нашу грандиозную аферу!
Именно в это время произошло нечто, совершенно неожиданное.
Глория, заслушавшись разговором этих двоих, и, дивясь услышанному, на миг потеряла бдительность и сделала неосторожное движение… В результате этого она в полумраке толкнула что-то, что потом с грохотом упало на настил трюма….
Оба злодея как по команде вскочили, и сразу же бросились на звук.
Каждый при этом тешил себя мыслю, что причиной падения предмета была корабельная крыса. Но, когда они увидели девушку, глаза их округлились от удивления.
Нетрудно догадаться, что в это время творилось в душе нашей героини. Она понимала, что сейчас может произойти непоправимое.
Зачитываясь историей судна «Мария Целеста», сочувствуя судьбе членов экипажа, которые стали жертвами этой загадочной истории, Глория и в страшном сне не могла себе представить, что она сама может стать первой жертвой этой жуткой драмы…
Эпизод пятый
Ситуация казалась безвыходной. Впрочем, почему «казалась»? Она на самом деле реально была безвыходной. На тебя смотрят два смертоносных дула пистолетов, которые находятся в руках людей, в чьих головах присутствует огромное желание убивать. О чем они только что и сказали в разговоре между собой. Понятно, что эти не лучшие представители рода человеческого могут спокойно и без малейших угрызений совести в любой миг нажать на курок.
Глории нужно было во что бы то ни стало придумать нечто, что могло бы спасти ее. Но что?! Времени на раздумья было не просто мало. Его не оставалось вовсе!
– Кто ты такая? – Удивленно прошептал Том. – Что ты здесь делаешь?! Тебя не должно быть среди членов команды корабля!
– Какая разница, кто она такая. – Злобно процедил сквозь зубы Джо. – Пустим ей пулю в лоб, да и делу конец! Она будет первой!
Первоочередной мыслю, попавшей в смертельную западню девушки, было одно: быстрее достать из кармана смартфон произнести в микрофон заветные слова и поскорее перенестись и с этого места, и с данного времени, к себе домой! В свой дом и в свое время! Убежать поскорее и подальше от этой ужасной опасности!
Но понимала наша героиня и то, что стоит лишь ей сунуть руку в карман, как эти негодяи сразу же расценят это как ее попытку достать оружие. Или сделать что-то иное, агрессивное. А если еще они увидят в ее руках диковинный для них предмет, экран которого загорится ярким светом, то это еще больше подтолкнёт негодяев к желанию выстрелить первыми. Нужно было срочно что-то придумать! Но что?!
И вдруг она произнесла то, что сама от себя не ожидала услышать:
– Ты хоть понимаешь, Джо Финч, что ты сейчас ляпнул? Как только экипаж корабля услышит твой выстрел, все сразу же схватятся за оружие! И вы с Томасом Джексоном уже не сможете застать их в врасплох! Тогда уже не ты ими будешь командовать, а они тобой! Ты что?! Хочешь все дело завалить?! Если я расскажу о твоей глупости Бобу… Тесть, господину Роберту Фултону, то, боюсь, он тебя за это по головке не погладит!
Глаза Финча сделались большими от удивления.
– А откуда ты знаешь… Кто ты такая?
Глория сама удивлялась, откуда у нее взялась такая смелость. Но она начала говорить твердым голосом.
– Я все знаю! Я из вашей команды! Из нашей команды! Где и вы, и я, и Джек Питерс, и Чарли Дэвис, и многие другие! Во главе со светлой головой, все это придумавшей! Во главе с Робертом Фултоном! Который не только придумал, как ограбить банк, но и как вывезти золотишко за пределы Америки. Он все продумал гениально! Даже сейчас, когда дело, казалось бы, уже сделано, он все рано страхуется! Чтобы никто не позарился на золотишко, и не прикарманил его себе лично! По его идее вы будете не только помогать людям из «Капеллана», но и негласно присматривать за ними. Открою вам секрет: я, Агнес Бэлл, по его просьбе должна присматривать за вам! Да, Джо Финч и Томас Джексон! Не сверкайте своими глазенками, и не смотрите на меня так! Я не хочу это делать скрытно, таится от вас! Мы одно дело делаем! Давайте не враждовать, а помогать друг другу! Скоро, совсем скоро начнутся главные события! Нам нужно будет действовать расторопно и слаженно! Поэтому давайте уже сейчас договоримся, что будем слушать друг дружку, и помогать один другому!
– А я что… – Пробормотал Томас. – Я не против…
– А меня настораживает все это… – Джо был более упрямым. Его поведение вызывало у девушки беспокойство. – Меня смущает, что вдруг является некая дамочка, и начинает командовать здесь.
– Я не командую, Джо! Лично я не командую! Я лишь передаю команды нашего шефа. Роберта Фултона! И вот что он приказал! Слушай меня внимательно, Джо! Никого из членов команды «Марии Целесты» не убивать! Ни единого человека! Посадить их всех в шлюпку, и отправить ко всем чертям! Они точно не выживут! Лодка десятерных не выдержит! Важно и то, что после того, как мы перегрузим золотишко на «Капеллан», «Марию Целесту» нужно просто бросить в океане! Пусть она превратится в некого «Летучего Голландца», скитающегося по морям без экипажа! Если кто-то рано или поздно наткнется на брошенное судно, пусть его, а потом и весь мир, удивит вопрос: а куда же делся экипаж?! Этой тайной, этой загадкой о новом «Летучем голландце», наш мудрый и предусмотрительный шеф, хочет отвлечь внимание общественности. Пусть они говорят не о великом ограблении банка, не ломают головы над тем, куда делось золотишко из его хранилища, а печатают в своих паршивых газетенках статьи о пропавших кораблях, о исчезнувших экипажах, и так далее. Послушайте, как он советовал все сделать!
И вошедшая в раж рассказчица начала подробно объяснять своим, открывшим рты, слушателям, как нужно все обустроить.
В это время сверху послышался громкий крик:
– Парус на горизонте!
– Это «Капеллан»! – Тут же оживилась Глория. – Начиним действовать! Вернее, действуйте вы! У меня оружия с собой нет. Я буду наблюдать за всем вокруг, следить, чтобы никто из членов экипажа ничего не смог бы сделать за вашей спиной. В случай чего – я сразу же крикну! Будьте внимательны! Вперед! Наверх!
Эпизод шестой
С экипажем «Марии Целесты» злую шутку сыграло любопытство. Услышав окрик матроса, все бросились на палубу, посмотреть, что там такое. Никому в голову не пришла мысль побежать за оружием. Впрочем, на торговом судне, коим и являлась «Мария Целеста», оружия, как такового, и не должно было быть. Например, Глория знала, что лишь у капитана был пистолет. Который он хранил в своей каюте. Были ли на корабле иные «стволы», это для девушки являлось загадкой.
Впрочем, что уж об этом сейчас гадать, если в любом случае оружие, если бы оно даже и было, все равно в этот миг лежало бесполезным грузам в каютах, или в иных местах. Все мужчины, которые столпились сейчас у борта, и с любопытством поглядывали в сторону появившегося на горизонте, и приближающегося корабля, были безоружны.
Этим и воспользовались Джо и Том, которые, наоборот, были вооружены до зубов! У каждого за поясом торчало по несколько пистолетов!
Оба выскочили на палубу, тут же направили на людей дула своего смертоносного оружия.
– Стоять на своих местах! – Громко и злобно закричал Джо. – Никому не двигаться! Если кто сделает хотя бы шаг, мы сразу же будем стрелять!
Все дружно повернулись на голос и не поверили своим глазам! Не весть откуда взявшиеся два грозного вида мужчины целились в толпу, и в любое время могли выстрелить. Судя по злобных взглядах этих двоих, по уверенности в их резких движениях, растерявшиеся люди поняли, что те вполне способны воплотить свои угрозы в реальность.
Бенджамин Бриггс попытался спасти ситуацию.
– Послушайте. – Обратился он негромким голосом, чтобы не вызывать агрессию у злоумышленников. – Я капитан этой посудины. Возможно…
– Ничего возможного для вас уже не будет! – Резко оборвал его Джо. – И капитан, и все остальные, должны стоять и не двигаться, пока к нам присоединится вот этот корабль!
И он со злобной ухмылкой кивнул на судно, которое было уже совсем близко.
Вскоре на «Капеллане» были спущены паруса, оба судна соприкоснулись бортами, перепрыгнувшие на палубу «Марии Целесты» матросы ловкими движениями рук закрепили концы веревок, как бы связывая оба корабля воедино.
Далее события начали разворачиваться очень стремительно. Стоявшая в стороне Глория лишь наблюдала, как Джо и Томас бросились к новоприбывшим. Как быстро и азартно они о чем-то говорили.
Затем одни матросы с «Капеллана» приказали оторопелым от всего происходящего членам экипажа и пассажирам «Марии Целесты» сеть в шлюпку и затем спустили ее на воду, а вторые бросились в трюм, и вскоре начали перетаскивать оттуда золото небольшими партиями, сколько помещалось в кожаные мешки, и переносили все это на «Капеллан»!
В этот миг наша героиня вспомнила о видеосюжетах, в которых раскрываются тайны цирковых фокусов. Вначале фокус кажется неким чудом, который невозможно объяснить! Но когда человек на экране рассказывает и показывает, как делается этот фокус, все становиться до смешного простым и объяснимым!
Нечто подобное происходило и сейчас. Глория помнила публикации о тайне исчезновения экипажа «Марии Целесты», где все задавались вопросом: почему шлюпка была спущена не с той стороны, где подсказывала логика? Вот он, ответ! Потому, что к другому борту был пришвартован другой корабль! И в этой ситуации ничего не оставалось делать, как спустить лодку на воду с противоположного борта! Вопрос наветренной и подветренной стороны, волновавший многих историков так много времени, сейчас получал прозаически простой ответ.
Это же касалось и другой тайны: куда делся спирт одного из бочонков?! Глория так много читала об этом! Знатоки рассуждали и подсчитывали, столько времени и людей нужно, чтобы выпить то, что было выпито! Рассуждали о том, что спирт был технический, что пить его было нельзя! А, если бы и пили, то для того, чтобы выпить целый бочонок, экипажу судна потребовались бы едва ли не годы! Реальность была до банального проста: в одном из бочонков спирта не было вообще!!! На самом деле он был под завязку набит золотыми монетами! Ранее украденными при ограблении банка!
Это объясняло и другую загадку, которая казалась историкам необъяснимой. Если все же было нападение на «Марию Целесту», то почему никто из злоумышленников не забрал из каюты капитана шкатулку с драгоценностями его жены? То, что в глазах историков казалось едва ли не «кладом с сокровищами», для людей с «Капеллана» виделось пустяшной мелочью, на которую они даже не обвалили внимание! Все их мысли были заняты куда более важным и ценным: золотом, извлекаемым из трюма «Марии Целесты»!
Когда все было закончено, все, в том числе и наша героиня, перебрались на «Капеллан» и подняли паруса.
Вот тут-то нашей героине и открылась потрясающая картина, которую видела только она! Она не раз созерцала в интернете на многочисленные рисунки, где изображено, как матросы с брига «Деи Грация» столпись у борта своего корабля и с удивлением смотрят на корабль-призрак, с надписью «Мария Целеста» на борту. Фантазия художников не могла реалистично отобразить того, что же происходило среди просторов Атлантики в самый драматичный момент, связанный с легендарным кораблем! А Глория сейчас все это видела! Своими глазами!
Видела три точки, три объекта, причастные к трагической судьбе корабля-загадки. Первый объект – это сама «Мария Целеста», которую порывы ветра угоняли куда-то вдаль. Вторая – судно «Капеллан». Никто и никогда не догадывался, что в самый трагичный миг этот корабль находился рядом с «Целестой». Данное плавание «Капеллана» не афишировалось, оно было максимально засекречено. Роберт Фултон действительно гениально все рассчитал и реализовал!
И третий объект – лодка, которая таяла вдали…
Это автор позволил здесь применить едва ли не циничное слово «объект». Для Глории эта лодка сейчас значила нечто намного большее.
Девушка смотрела на тающую вдали точку оторопелым взглядом, и понимала, свидетелем какой потрясающей драмы она сейчас является. Это люди в лодке надеются, что им удастся спастись… Но Глория-то прекрасно знала, что надеждам этих бедолаг не суждено сбыться…
Еще тогда, когда наша героиня работала над статьями, рассказывающими о тайне корабля, Глорию больше всего поражала фотография двухлетней дочурки капитана «Марии Целсты». Нашей героине было жалко всех погибших. Но, глядя на личико этого безвинного дитяти, понимая, что это милое создание вот в этом вот юном возрасте погибнет жуткой смертью, Глории хотелось плакать от жалости и сострадания. Тогда эти чувства вызывала у нее только лишь фотография девочки…
Сейчас же путешественница во времени видела эту девчушку живой! Наяву! Она не только могла созерцать на ее милое личико, но и слышать ее нежный детский голосочек. Наивное создание не осознавало ужас происходящего. Она о чем-то лепетала, что-то спрашивала у мамы и папы. Те старались не терять самообладание и со всех сил пытались утешить дочь…
Лодка уже почти скрылась за горизонтом, а в ушах нашей героини до сих пор звучало то, что говорили совей кровинке оба родителя. Эти слова разрывали Глории душу! Она была уверена, что оба взрослых понимали, какой жуткий конец ожидает впереди их дочь, но во всю старались успокоить ее! Родительский инстинкт, отцова и материнская любовь делали все, чтобы не превращать последние минуту жизни своего дитяти в ад. Она не должна волноваться, она не должна страдать! Если даже потом произойдёт непоправимое, то смерть наступит быстро. Девочка не должая мучиться перед смертью!
Лодка скрылась вдали. Дул холодный ветре. На календаре был декабрь. Зима… Глория понимала, что вода за бортом не просто холодная. Она ледяная…
Девушка представила, какой ужасной будет смерь этой малышки, и всех остальных, и не сдержала слез…
Сейчас Глория уже сомневалась, что сделала правильно, запретив Джо убивать людей с «Марии Целесты». Тогда ее поразили его слова насчет «ножичком по горлышку». Разыграв перед этими двоими спектакль с якобы посланницей Роберта Фултона, она полагала, что спасает несчастных от жуткой смерти. Сейчас же сомневалась в правильности своего решения. Возможно, пусть они лучше погибли сразу… Она представляла, что чествовали сейчас эти люди в прогруженной лодке, на холодном ветру, под брызгами ледяных волн, и понимала, какие ужасные минуты они сейчас переживают… Каким трагичным будет их конец…
Сейчас, стоя, и смотря вдаль, Глория проклинала и свои путешествия во времени, и этот чертовый «Эффект бабочки», из-за которого она ни в коем случае не должна вмешиваться в события прошлого, и менять их. В который раз она сталкивалась с ситуацией, когда очень хочется помочь несчетным, но она не может этого сделать! Фактически видеть, как кто-то погибает, и ничего при этом не делать для его спасения, – это самое страшное из всех испытаний, с которыми она сталкивается во время визитов в прошлое.
Раньше она всегда всем помогала. Подвяжет сломанную ветку, приютит бездомную собаку, поможет слабовидящему человеку перейти улицу. Делать добро людям – это то, что не только необходимо, но и тебе же самой себе приносит удовольствие!
Сейчас там, вдали, возможно тонет в ледяной воде малышка, которая еще недавно щебетала своим милым голосочком, а она, Глория, стоит сейчас, и ничего не предпринимает для ее спасения…
Нашей героине захотелось сейчас достать смартфон, побыстрее нажать пресловутую кнопку, и побыстрее перенесись назад, домой, в свое время! Чтобы не видеть это все, и не терзать свою душу.
Но в следующий миг подумала о другом. А, может, не стоит просто так вот, уйти с места событий, ничего при этом не сделав? Возможно, нужно придумать нечто, чтобы наказать каким-то образом этих злых людей, которые ради паршивого золота готовы творить покатости, жертвовать чужими жизнями?
Она стояла и не знала, что ей предпринять…
Эпизод седьмой
Рассказчица сокрушенно вздохнула, задумчиво покачала головой, откинулась на спинку стула, и грустно посмотрела на хозяина кабинета.
– Признаться, мистер Грант, мне тот час хотелось сделать какую-то пакость на «Капеллане», тайком сделать нечто такое, чтобы он через какое-то время пошел ко дну… Вместе с этими мерзкими людьми и их треклятым золотом. А затем самой тут же перенестись назад, в наше время. Домой. Но потом решила, что не стоит ничего совершать сгоряча. Во-первых, я не должна ничего менять в прошлом. Во-вторых, я всегда, в любое время, когда надумаю, могу вернуться на «Капеллан», и сделать то, что сочту нужным. Но стоит ли это делать? Нужно ли что-то менять?
Она опустила голову, задумалась, а потом снова продолжила.
– С одной стороны меня так увлекают эти визиты в прошлое, мистер Грант. Но с другой стороны… Это так болезненно… Морально… Я уже вам говорила и раньше, как мучилась, вспоминая последнюю жертву Джека-Потрошителя, или Кэтрин Дуглас, которую Пол Кремер на моих глазах выбросил за борт «Титаника»… А теперь вот глаза этой девчушки, Софии Матильды Бриггс, двухлетней дочурки капитана, постоянно видятся мне… И днем, и ночью… В моих ушах до сих пор звучит ее милый голосок, и перед взором рисуются картины, как она, бедняжка, мучится, и тонет в ледяной воде… А рядом отец и мать, которые пытаются не дать ей утонуть, поддерживают над водой. Но видят, что она, мокрая с головы до ног, замерзает у них на глазах. И для того, чтобы не продлевать мучения девочки, позволяют ей утонуть сразу… Страшный выбор для родителей своего дитяти, мистер Грант… Ужасный выбор…
Оливер молчал. Он не знал, что ответить.
– Я вас понимаю, мисс Глория. – Наконец-то отозвался он. – Но, право слово, не приложу ума, чем я мог бы вас утешить. Лично я ничего не могу изменить в том, что произошло. – Он тяжело вздохнул. – Нам нужно в дальнейшем действительно лучше продумывать маршруты ваших путешествий. Чтобы избежать ситуаций, от которых вы могли бы так морально страдать, как сейчас. Извините, мисс Глория, за то, что я предложил вам заняться тайной «Марии Целесты». Это была моя идея. Каюсь…
– Ну что вы! Зачем вы извиняетесь? Меня саму интриговала эта жгучая тайна! Я сама хотела ее разгадать! Правда, я не догадывалась, что это мне дастся такой страшной ценой… Но все же… Теперь я точно знаю, что никакое пианино на Сару Элизабет Бриггс не падало, и никакой гигантский кальмар на них не нападал…
Девушка попыталась изобразить на лице подобие грустной улыбки, но она была явно натянутой. Глории не хотелось сейчас смеяться. Совсем.
– Нам и безопасность нужно в дальнейшем продумывать более тщательно. – Продолжила она. – Чтобы не случались ситуации, как сейчас. Когда на тебя смотрит дуло пистолета, и ты понимаешь, что тебя уже ничто не спасет. Даже твоя волшебная способность перемещаться во времени и в пространстве. Что этот любитель убивать людей выстрелит раньше, чем ты вытащишь из кармана смартфон… Хотя… Планировать такие ситуации заранее совершенно невозможно. Это чистые случайности, которых не избежать. Я почти в полной темноте прошла немалое расстояние там, в трюме, и ничего не зацепила, не издала ни единого шороха. А стоя на месте, умудрилась зацепить какую-то вещь, которая с грохотом упала, выдав меня…
Оба немного помолчали.
– Не знаю, что и сказать, мисс Глория. – Наконец-то нарушил тишину Грант. – Мне так жалко вас. Мне так хочется обнять вас… Заслонить от всех горестей и невзгод в этом мире… Я рад бы это сделать… Я безумно был бы рад это сделать! Но понимаю, что это будет выглядеть навязчиво.
Девушка подняла голову, с лукавством посмотрела на него.
– Думаю, у вас еще будет возможность сделать это. Ведь сегодня двадцать девятое декабря! А мы, если мне не изменяет память, планировали встретить этот Новый год вместе…
Глаза хозяина кабинета сделались большими от удивления.
– Вы это серьёзно?! – Голос его срывался от волнения. – Вы действительно согласны встретить его вместе со мной?!
Девушка улыбнулась еще более лукаво.
– А как вы объясните свое отсутствие жене? – В глазах Глории прыгали озорные бесинки. – Ведь нельзя будет сослаться на то, что вам начальство приказало работать в этой ночью. В новогоднюю ночь никто не работает! Ну, кроме тех, кто дежурит на рабатах, связанных с жизнеобеспечением города.
Гран посмотрел на свою собеседницу очень пристально.
– Я не просто сам себе «начальство», мисс Глория. Я создал империю, которая кормит и позволит безбедно жить не только моей жене и моим и ее близким родственникам. Но и дальним! И дальним родственникам дальних ровесников! Я вправе сам решать то, как мне поступать. Я очень хотел бы встретить наступающий год вместе с вами. Вдвоем с вами… Я точно могу на это рассчитывать?
Оба смотрели друг на друга, не мигая. Это была едва ли не битва взглядов.
– Уж и не знаю… – Наконец-то промолвила со вздохом Глория. – Признаться, мне тоже этого хотелось бы… Но…
– Так в чем же дело?!
Оливер вскочил, поспешил к девушке, взял ее руки в свои руки.
– Я могу заказывать место, где мы могли бы уединиться?
Та замялась.
– Не знаю… – Тихим голосом молвила она. – Дайте мне подумать… Не считайте, что я говорю это ради кокетства. Просто… Не знаю, как это и сказать… Устроены мы так… Я ведь девушка…
Прикосновение его теплых рук было очень приятным. Она вспомнила, какое блаженство она испытала, когда он обнял и прижал ее к себе в конце их встречи, когда она вернулась с поисков портрета Рафаэля. Как ей было тогда уютно и приятно в его крепких объятиях. Сейчас ей страстно захотелось вновь испытать такое же блаженство. Она инстинктивно закрыла глаза…
Он сразу же понял, что это означает…
Поцелуй был настолько страстным и приятным, что разомлевшая от истомы девушка уже сейчас начала понимать, что ближайший Новый год она, скорее всего, встретит именно с этим человеком…
Дата окончания написания этого рассказа: 29 декабря 2023 года,
Место рождения рассказа: Великобритания, Северный Уэльс, Флинт, Болингброк Стрит 135.
Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.