FB2

Шерлок Холмс - Великий детектив. Рассказ первый: Мёртвый пациент

Рассказ / Детектив, Приключения
Доктора Уотсона подозревают в убийстве своего пациента. И помочь ему может лишь Шерлок Холмс, с которым он не давно познакомился.
Объем: 0.723 а.л.

Я приехал в Лондон в конце 1880 года. До этого работал хирургом в Кингстоне, но потом произошли кое-какие события, которые и привели меня в Лондон.  

Я снял квартиру на Юнион-стрит, в Саутуарке, и открыл там врачебную практику. Дела шли очень хорошо, пациентов было много, и все были довольны моим профессионализмом.  

Однажды, обычным июльским днём 1881 года, я как обычно решил пойти в Бэттерси парк. Я сразу направился к моей любимой скамейке. Она находилась в отдалённой части парка, и там было очень мало людей. И учитывая, что сейчас только восемь утра, я знал, что мне никто не помешает насладиться этим прекрасным днём, и чтением свежей газеты.  

Спустя примерно минут тридцать тишины, внезапно раздался сильный хлопок. Я от неожиданности на пару секунд растерялся, но услышав второй хлопок, понял, что кто-то палит из револьвера.  

– Что за псих вздумал стрелять из револьвера в парке? – раздражённо прокричал я, надеясь, что кто-то услышит. Но вместо ответа услышал лишь очередной выстрел.  

Взбешённый таким вопиющим поступком, я вскочил со своего места, и быстрым шагом направился на звуки выстрелов.  

Завернув за небольшую беседку, я увидел высокого, и довольно среднего телосложения человека. На вид ему было лет 40-45. Он был в чёрных штанах, и в длинном пальто. На голове у него не было шляпы. Я уже было хотел упрекнуть его ещё и за не соблюдение правил этикета, так как у него не была покрыта голова, но потом заметил чёрный цилиндр, который лежал на небольшом саквояже около дерева.  

– Я прошу прощения, вы не могли бы прекратить перестрелку? Вы в парке, а не на стрельбище. Тут люди пытаются отдохнуть, – кричал я, пытаясь заглушить звук четвёртого выстрела. Этот «похититель тишины» повернул голову в мою сторону, и я увидел его глаза, глаза, которые как мне показалось, видят любого человека насквозь.  

– Прошу меня извинить, доктор, но у меня ещё две пули, – и тут он опять выстрелил.  

– Во-первых, прекратите, чёрт возьми, стрелять.  

А во-вторых, как вы узнали, что я доктор?  

Он сделал завершающий выстрел, достал из кармана платок, и вытер лоб. К стволу его револьвера было прикручено странное цилиндрическое приспособление. Заметив, что я с большим интересом смотрю на это изобретение, он поспешил всё объяснить:  

– Я нахожусь в процессе изобретения устройства, подавляющего звук выстрела. Но пока что оно на очень ранней стадии. Меня зовут Шерлок Холмс, и я прошу прощения, что прервал ваш покой.  

– Доктор Джон Уотсон.  

– Нет нужды представляться, доктор, я и так знаю о вас всё.  

После этих слов, и тем высокомерным тоном, которым он их произнёс, мне захотелось выхватить револьвер из его руки, и пустить ему пулю в лоб.  

– Как вы смеете такое утверждать? Да я вас первый раз вижу. Вы следите за мной?  

– Отчасти, да. Я хожу в этот парк довольно часто, вот уже десять лет. И знаю всех постоянных обитателей. И вот в марте этого года, я заметил вас. Мне сразу захотелось узнать о вас всё. Несколько дней подряд, я наблюдал за вами, и сделал вывод, что вы врач, а точнее хирург. В Лондоне я знаю почти всех хирургов, поэтому я заключил, что вы приехали в город недавно. Подключив свои связи, я узнал, что вы снимаете квартиру на Юнион-стрит, и что вы открыли там свою практику.  

– Это удивительно.  

– Простите, сколько сейчас времени?  

Я достал часы:  

– Почти девять.  

– Ох, простите доктор, но мне срочно нужно идти.  

Он открутил странное устройство от дула револьвера, и положил его в саквояж, а револьвер засунул в карман пальто.  

– Если вам вдруг понадобится помощь, то я живу на Бейкер-стрит 221 Б. Удачного дня.  

Затем он пошёл к выходу из парка.  

Прошло четыре часа, после моего приключения в парке. Я уже успел принять двоих пациентов, и заканчивал с третьим: мистером Персивалем Финчером.  

Через некоторое время, я услышал громкие крики на первом этаже. Кейтлин – моя помощница, пыталась остановить человека, который с громкими криками бежал по лестнице, к моему кабинету. Через мгновение, в комнате оказался мистер Уолтер Сазерленд.  

– Доктор Уотсон, мне срочно нужна ваша помощь. Со вчерашнего вечера, мне становится хуже. Я не знаю в чём причина: возможно отравление, или я чем-то заболел.  

Мистер Сазерленд был моим пациентом с начала года. Он приходил каждый четверг, и, учитывая, что сегодня вторник, его визит стал для меня неожиданностью.  

– Конечно, мистер Сазерленд, я вас осмотрю. Мистер Финчер, я закончил с вами, увидимся через неделю. И не забывайте принимать лекарство, которое я вам выписал.  

Мистер Финчер попрощался со мной, и ушёл.  

– И так, мистер Сазерленд, прошу садиться. Я отойду в свою комнату, мне нужно взять кое-какие инструменты, и чернила с бумагой.  

Слева от места, где сидел Сазерленд, была дверь, которая вела в небольшую комнату. Там у меня стояла кровать, рабочий стол, книжный шкаф, и архив с записями о моих пациентах. Я пробыл в комнате минут пять, а когда всё нашёл, вернулся в кабинет.  

– Мистер Сазерленд, снимайте верхнюю одежду, я вас осмотрю.  

Мистер Сазерленд сидел, голова его была откинута назад. Я подошёл ближе, и увидел кровь на полу и на столе. Кровь шла из ран на горле. У меня всё выпало из рук. На полу, справа от мистера Сазерленда, лежал один из моих скальпелей. Сазерленд бы уже мёртв. Я побежал на первый этаж, чтобы рассказать Кейтлин.  

– Доктор, что с вами такое? У вас беспокойный вид.  

– Мистер Сазерленд был убит в моём кабинете. Я отошёл в свою комнату, а когда вышел, обнаружил его с перерезанным горлом, – она с ужасом смотрела на меня. – Я клянусь вам, Кейтлин, это не я его убил.  

– Я верю вам доктор, но нам срочно нужно вызвать полицию.  

– Да, вызовите их, – и тут я вспомнил, что этот мистер Холмс говорил, если у меня будут проблемы, я могу к нему обратиться. – Я должен срочно ехать на Бейкер– стрит. Если полиция будет меня искать, скажите, что я там.  

Я выбежал на улицу в одном фартуке, не взяв пальто и шляпу. Быстро найдя кеб, я крикнул кэбмену:  

– На Бейкер–стрит, и не жалейте лошадей!  

Через некоторое время, я уже стоял напротив двери, на которой красовался номер: 221 Б. Дверь мне открыла пожилая женщина, лет семидесяти.  

– Вы к мистеру Холмсу? – спросила она. В её голосе не было ни капли удивления. Будто в её двери каждый день стучатся люди, в кабинете которых, было совершенно убийство.  

– Да…Он дома?  

– Второй этаж, дверь направо.  

Когда я поднимался на второй этаж, то услышал странные звуки. Разбираться в природе их возникновения, времени у меня не было. Я вошёл в комнату, за указанной мне дверью. Посреди комнаты стоял мой утренний знакомый. Он держал в руках флейту, которая и была источником этого странного звука. Может этот мистер Холмс и мог читать людей, как открытую книгу, но играть на флейте он точно не умел. В комнате стоял большой шкаф с книгами, обеденный стол, рабочий стол, на котором лежала целая гора книг и писем. На полу лежала медвежья шкура. В другом конце комнаты, я заметил ещё одну дверь, но куда она вела, на тот момент я не знал.  

– Многоуважаемый доктор Уотсон, я так рад вас видеть. На вас лица нет, что с вами такое?  

– Здравствуйте, мистер Холмс. Меня привели к вам ужасные события.  

– Садитесь, – он указал мне на кресло. – Попрошу закрыть уши, доктор.  

Только я последовал его указаниям, как он взял револьвер, и пальнул в стену. Я взглянул на стену, в которую он стрелял, на ней, из пулевых отверстий вырисовывалась буква «М».  

– Миссис Хадсон, чаю нашему гостю, и не жалейте ваших прекрасных булочек с маком! Вынужден признаться, что в этом году миссис Хадсон стала готовить лучше. Но вот вишнёвый пирог, она готовит так же отвратительно, как и тридцать лет назад.  

– Право, мистер Холмс, я не чаи пришёл распивать, только вы можете мне помочь.  

– Конечно, доктор, прошу прощения. Рассказывайте всё подробно. Не упускайте даже самые мелкие детали. Я вас внимательно слушаю.  

Пока я говорил, миссис Хадсон принесла две чашки чая, и шесть булочек с маком. Как не пытался Холмс меня убедить, попробовать «замечательных булочек миссис Хадсон», я к ним не притронулся.  

– Вроде я рассказал вам всё.  

Он сидел в своём кресле, спокойно пил чай, и каким-то странным образом разжёвывал каждый кусочек булочек, будто пытался их распробовать так, насколько это вообще возможно.  

– Я вам рассказал такое, а вы и глазом не моргнули. Неужели вы слышите такие истории каждый день?  

– Я часто расследую убийства. Видите ли, я детектив. Дело в том, что когда Скотленд–Ярд заходит в тупик, они обращаются ко мне.  

– Теперь мне понятно, почему вы так легко смогли узнать про мою профессию, и что я недавно приехал в Лондон. Так вы поможете мне?  

– Конечно доктор, я не откажусь от такого дела.  

– У меня с собой не много денег, но половину я смогу вам заплатить сейчас, а остальное, когда будем у меня дома.  

– Нет, нет, доктор, в деньгах я не нуждаюсь. За это дело я берусь из-за совсем иных причин:  

Во–первых, это будет хорошей разминкой для моего мозга.  

И во-вторых, я лишний раз смогу утереть нос инспектору Лестрейду.  

– Право, я не знаю, как вас благодарить.  

– Это лишнее, доктор.  

– Тогда мы можем ехать? Я схожу за кебом.  

– Нет нужды, доктор, кеб уже подан. Заходите, Грексон!  

Только он закончил предложение, как вдруг в комнату вошёл среднего телосложения человек, лет тридцати пяти. Он был ростом примерно шесть футов.  

– Я так полагаю, вы доктор Джон Уотсон? – обратился он ко мне.  

– Да.  

– Я сержант Грексон, Скотленд–Ярд. Ваша помощница сказала, что вас можно найти здесь. Собирайтесь, мне приказано доставить вас на место преступления.  

– Грексон, – обратился к нему Холмс. – Это дело ведёт Лестрейд?  

– Да, и он приказал, чтобы вы не лезли в это дело. Ваша помощь не требуется. Полиции и так всё понятно в этом деле.  

– А вот мне не понятно, сержант. Да и доктор Уотсон, нанял меня, так, что я еду с вами.  

Пока сержант Грексон с умоляющим видом смотрел на Холмса, тот уже накинул пальто, взял со стола лупу, и надел знакомый мне цилиндр.  

– Едем! – возбуждённым голосом прокричал он.  

Когда мы вышли на улицу, из дома послышался голос миссис Хадсон:  

– Шерлок, ты не забыл про вечернюю партию в шахматы?  

– Конечно, нет, миссис Хадсон, но сейчас я должен помочь доктору. Шерлок Холмс вновь ведёт дело!  

Эти слова прозвучали как боевой клич. И с ними же он запрыгнул в кеб.  

Я снова возвращался на Юнион–стрит, где меня ожидала полиция, с кучей вопросов.  

Через некоторое время, наш кеб уже стоял возле моего дома. Первым из кеба вышел сержант Грексон, я только хотел последовать за ним, как вдруг Холмс резко схватил меня за руку:  

– Послушайте, доктор, инспектор Лестрейд конечно хороший детектив, но если он вцепился в определённую версию, его становится трудно переубедить. Если я буду что-то утверждать и смотреть на вас, вы сразу должны подтвердить, что так и было. И не вздумайте сказать Лестрейду то, на что он потом сможет опираться. Просто расскажите им то, что рассказали мне, а дальше я сам всё сделаю.  

– Хорошо, мистер Холмс. Я полностью полагаюсь на вас.  

Он скривил гримасу, которая, по его мнению, должна была быть похожа на улыбку. Я, Холмс, Грексон и ещё два полисмена, поднялись на второй этаж, и вошли в мой кабинет. Когда я снова увидел тело мистера Сазерленда, меня тут же прошиб холодный пот.  

– А вот и наш подозреваемый. Приветствую вас, доктор Уотсон. Зачем же вы сбежали с места преступления?  

Ко мне обратился человек, сидящий на краю моего стола. Это был сам инспектор Лестрейд. Он был среднего роста, с очень большим пузом. От его не опрятной одежды воняло рыбой, и табаком. Всё его лицо было в марщинах, а в неаккуратной бороде, я заметил частички пищи.  

– Приветствую вас, Лестрейд. Как продвигается расследование? Наверное у вас уже целый батальон подозреваемых имеется? – издевательски спросил Холмс.  

– Грексон, какого чёрта этот шарлатан здесь делает? Я приказал не пускать его сюда.  

– Я передал мистеру Холмсу ваш приказ, но вы же знаете его, он никогда не слушает.  

Пока Лестрейд выяснял отношения с подчинённым, Холмс внимательно окинул комнату взглядом:  

– Не волнуйтесь, инспектор, я не стану мешать доблестной полиции Лондона делать свою работу. Напротив, я хочу поучиться у такого профессионала, как вы.  

– Оставьте ваши шуточки при себе, Холмс! Мы оба знаем, что вы считаете себя самым умным детективом в Англии. А меня ни во что не ставите.  

– Напротив, инспектор. Ваши суждения иногда приносили пользу. Так вы разрешите мне осмотреть комнату и тело?  

– Осматривайте, – беспомощно махнул рукой инспектор.  

Холмс направился к телу, и начал рассматривать его с разных ракурсов. Затем он достал лупу, и стал очень внимательно изучать порезы на горле. Так же внимательно он изучил скальпель, после чего сказал:  

– Без сомнения, этим скальпелем был убит мистер Сазерленд. Кто-то подошёл к нему сзади, и перерезал горло.  

– Мы прекрасно знаем кто этот «кто-то», Холмс, – инспектор кинул взгляд на меня.  

– Вы смеётесь надо мной, инспектор? Зачем мне понадобилось убивать мистера Сазерленда? Он был моим пациентом с начала года, платил хорошие деньги. У меня абсолютно не было мотива его убивать. Да и тем более в своём доме.  

– Хорошо, доктор. Я готов выслушать вашу версию событий, рассказывайте.  

Я рассказал инспектору всё, как было. Во время моего рассказа, Лестрейд постоянно смотрел на меня не одобрительным взглядом. Холмс же, всё это время осматривал комнату. Когда я закончил, в дело вступил Холмс:  

– А теперь я хочу предоставить улики, которые отведут подозрения от доктора. Около двери в комнату, мы видим разлитые чернила, и стопку бумаг. Затем, в коридоре я обнаружил кубинскую сигару марки «Ромео и Джульетта», доктор не курит сигары. Если вы хотите в этом убедиться, осмотрите его комнату, там вы не найдёте никаких сигар. И наконец, на столике со скальпелями, мы видим нож. На нём есть инициалы Л. Е. Скорее всего убийца хотел убить мистера Сазерленда этим самым ножом, но за тем почему-то решил вооружиться скальпелем.  

– Хорошо, Холмс, я возьму во внимание данные улики, но всё равно доктора я забираю. Если вы хотите освободить его, то найдите мне убийцу, а пока доктор посидит у нас. Брукс, наденьте наручники на подозреваемого.  

Пока полицейский надевал на меня наручники, я умоляюще обратился к Холмсу:  

– Мистер Холмс, прошу вас, вы должны найти убийцу. Только на вас моя надежда.  

– Доктор, не волнуйтесь. Я разгадывал более запутанные дела. Дайте мне день, и я обещаю, что вы выйдете на свободу, а виновный получит по заслугам.  

Пока меня везли в Скотленд-Ярд, у меня в голове звучали слова Холмса, я был уверен, что он разгадает это дело. Ну а мне лишь оставалось просидеть день в камере.  

Ночь в камере прошла для меня не очень хорошо. Я заснул только под утро. А когда проснулся, передо мной стоял Шерлок Холмс.  

– Проснитесь и пойте, доктор, вас выпускают.  

– Вы нашли убийцу?  

– Да. Но все подробности я расскажу, когда мы прибудем на Бейкер-стрит. Миссис Хадсон испекла замечательный черничный пирог.  

Вскоре, я уже сидел в гостиной на Бейкер-стрит. Холмс не соврал, пирог был действительно замечательный.  

– Ну же, мистер Холмс, не томите. Кто убил мистера Сазерленда?  

– Я начну всё с начала, чтобы вы поняли всю хронологию событий. Во время осмотра места преступления, я, как и сказал, обнаружил кубинскую сигару, и нож. На затылке жертвы я обнаружил след от укола. Я не стал говорить инспектору об этом. Но к этой улике я вернусь чуть позже. А сейчас мне бы хотелось оттолкнуться от найденного ножа. После того, как вас увезли, приехал хозяин дома – Джейкоб Фостер. Сержант Грексон допросил его, и уехал. Я же попросил мистера Фостера предоставить мне список жильцов. Он любезно согласился. Не считая вас, в доме живут ещё четыре человека: Мистер Стефан Хейг, мисс Фиби Кит, пожилая миссис Элизабет Кеннет и мистер Генри Стафф. Комнаты мисс Кит и мистера Хейга, находятся на первом этаже, а так, как ваша помощница, всё время была на своём месте, то никто из них мимо неё пройти не мог. Я расспросил её, и она сказала, что мистер Хейг утром вернулся с ночной смены, и в это время всегда спит. Что касается мисс Кит, то её вообще нет в городе. Ваша помощница водит дружбу с мисс Кит, и знает, что та уехала к родственникам в Хэмпшир, четыре дня назад.  

Остаются двое: вы, мистер Стафф и миссис Кеннет, живёте на втором этаже. Комната миссис Кеннет находится дальше всех от лестницы. И я сомневаюсь, что семидесяти летняя старушка, способна перерезать горло скальпелем. Конечно, всё может быть, но не в этом случае. Остаётся лишь мистер Стафф. Я спросил вашу помощницу, и она сказала, что мистер Стафф ушёл из дома за час до убийства. Когда вас увезли, он вернулся домой. Сержант Грексон допросил его, и он сказал, что ходил на почту, отправить письмо. Я сразу понял, что он скрывает что-то. И вот когда полиция уехала, я пошёл в питейное заведение напротив вашего дома, и стал наблюдать. Спустя полтора часа, мистер Стафф вышел из дома, и направился в сторону площади Нельсона. Я же сразу направился в дом, и решил осмотреть его комнату. Взломать замок было не трудно. В комнате был идеальный порядок. Я всё тщательно осмотрел, и в ящике стола нашёл кубинские сигары той же марки. Когда Грексон допрашивал Стаффа, тот ответил, что нечаянно выронил одну из сигар в коридоре, когда уходил. Допустим, это так, но вот письмо, которое я нашёл в том же ящике, забивает последний гвоздь в крышку гроба Стаффа. В письме говорилось, что Стафф должен убить человека, который изображён на фотографии. Эта самая фотография была вложена в письмо, и на ней был изображён мистер Уолтер Сазерленд. На другой стороне фотографии было написано его имя.  

На письме была печать в виде когтей. Я выяснил, что это знак известной кубинской банды «Три когтя». Я обратился за помощью к своим осведомителям, и они узнали, что Генри Стафф не настоящее имя вашего соседа. Его зовут Луис Еррера, и он приехал в Лондон две недели назад. Скорее всего, он узнал, что мистер Сазерленд ходит к вам на приём, поселился рядом, чтобы следить за своей жертвой, и стал ждать удобного момента. Нож без сомнения принадлежит ему, об этом говорят инициалы. Да, он ушёл из дома за час до убийства, и вернулся уже после. Но я заметил верёвку в комнате, и понял, что перед выходом из дома, он привязал её к столу, затем поднялся по ней обратно, убил Сазерленда, и спустился вновь по верёвке. Вот почему ваша помощница его не видела.  

– Вот это да. Никогда бы не подумал, что мистер Стафф способен на такое. Я кончено не сильно общался с ним, но он показался мне воспитанным джентельменом. Получается, что когда я ушёл в комнату, он зашёл в кабинет, и хотел убить Сазерленда ножом, но заметил скальпель, и решил подставить меня.  

– Да, доктор. Но он сам себя подставил, когда забыл нож на столике, и когда обронил сигару в коридоре.  

– Он уже в Скотленд-Ярде?  

– Да. После осмотра его комнаты, я понял, что он захочет забрать нож, и поэтому решил переждать ночь в вашей комнате. Как я и ожидал, в три часа ночи, мистер Еррера взломал замок, вошёл в комнату, но хороший удар тростью, спутал его планы. Я вызвал полицию, его забрали. Я предоставил все улики против него, и он признался, поняв, что отпираться нет смысла. Он так же рассказал, что мистер Сазерленд тоже состоял в банде «Три когтя». Пять лет назад Сазерленда отправили в Лондон, с целью создать здесь ячейку. Всё это время его могущество росло, и когда он осознал свою власть, то решил действовать по своим правилам. Естественно это не понравилось главарям банды, и они отправили Еррера, поквитаться с предателем. Но он не успел это сделать. Не Еррера убил мистера Сазерленда.  

Я чуть не поперхнулся:  

– Что простите?  

– Да, у него был прямой приказ, и за этим он и пришёл к вам в приёмную, но вот когда он перерезал горло Сазерленду, тот уже почти был мёртв.  

– И как вы пришли к такому выводу?  

– Как я сказал ранее, я обнаружил на затылке жертвы след от укола. И как вы говорили, мистер Сазерленд пришёл к вам, потому что плохо себя чувствовал. Я решил, что его отравили. После того, как я покинул ваш дом, то направился в морг. Тело мистера Сазерленда никто не торопился осматривать, так, как Лестрейд считал, что мистер Сазерленд умер от ран на горле. Я попросил сержанта Грексона дать мне доступ в морг. Он согласился не сразу, но мне удалось его убедить. После осмотра, я отправился домой, и в своей лаборатории провёл кое-какие опыты, после чего выяснил, что мистер Сазерленд был отравлен ядом, который называется Контарелла. Кстати, этот яд изобрёл сам Родриго Борджиа. Смерть от этого яда наступает в течение суток. Исходя из всех имеющихся фактов, моя версия такова: мистеру Сазерленду ввели яд так, что он этого не заметил. Скорее всего к вечеру того же дня яд начал действовать, и на следующее утро, ему стало гораздо хуже, поэтому он приехал к вам. Скорее всего, он так и не понял, что был отравлен, и смерть настигла его в вашей приёмной. Я думаю, что как раз в тот момент, Еррера и вошёл в приёмную. Мистер Сазерленд уже почти умер, и вот когда Еррера нанёс свой роковой удар, тот уже несколько секунд был мёртв. Скорее всего, Еррера так и не понял, что не убил Сазерленда. В итоге он сядет за попытку убийства, а вот настоящего убийцу нам ещё предстоит найти.  

– Если бы я не пошёл в комнату. То возможно смог бы его спасти.  

– Не вините себя, доктор, яд почти убил его, тут никто бы не помог.  

– Вы рассказали Лестрейду об этом?  

– Нет. Я предоставил ему убийцу, и это дало вам освобождение. И вот когда мы найдём отравителя, тогда он всё и узнает.  

И так, доктор, если вы достаточно отдохнули, то нам нужно отправляться в дом мистера Сазерленда на Санкрофт-стрит.  

Выходя из дома, я поблагодарил миссис Хадсон за прекрасный пирог. Холмс взял с собой трость и револьвер. Мы взяли кеб, и отправились в Ламбет за ответами.  

Холмс без труда взломал замок, и мы оказались в квартире моего бывшего пациента.  

– Доктор, вы осмотрите второй этаж, а я возьму на себя первый и подвал.  

Последовав приказу Холмса, я осмотрел: кабинет, спальню, и не большое помещение, где Сазерленд хранил семь бит для крикета, и два десятка мячей. В кабинете ничего интересного я не нашёл, кроме груды писем и кучи старых газет.  

– Доктор, спуститесь пожалуйста вниз.  

– Что-то интересное нашли?  

– Думаю, да. Давайте спустимся в подвал.  

Холмс вооружился лампой, и пошёл первым. В подвале было прохладно, и сильно воняло.  

– Что это за ужасный запах?  

– Это запах разлагающихся трупов. Видите вон тот шкаф? Нам нужно его отодвинуть.  

Совместными усилиями мы отодвинули шкаф.  

– Ага, так я и думал.  

Шкаф скрывал за собой дверь.  

– Запах точно идёт оттуда, Холмс.  

Мы вошли в эту тайную комнату, и обнаружили шесть женских трупов.  

– О господи, Холмс, неужели Сазерленд сделал это с ними?  

– Да, доктор. Не таким он оказался, как вы думали.  

– Но как вы узнали про эту комнату?  

– В одной из ступенек лестницы, ведущей на второй этаж, я обнаружил переключатель, он открывал потайное отделение в стене. Там лежали письма от глав банды «Три когтя», присланные из Кубы. В самых ранних письмах были указания. Судя по дате, Сазерленд их получил, как только приехал в Лондон. В более поздних говорится, что главари не в восторге от работы Сазерленда.  

– И вот письмо, – он мне показал помятый лист бумаги, – в котором главари банды приказывают Сазерленду перестать убивать женщин. Как я понял, Сазерленд был психически не устойчив, и из-за этого он убивал женщин. Поначалу банда его прикрывала, но потом они решили от него избавиться. Поэтому и прислали Еррера. А что касается этих бедных девушек, то поиском двоих из них я недавно занимался. Когда я спустился в подвал, то обнаружил царапины на полу, потом я посветил за шкаф, и увидел эту дверь.  

– Они были правы, вы действительно профессионал в своём деле, – сзади раздался голос.  

Холмс резко засунул правую руку в карман пальто, там он держал револьвер. Когда мы повернулись, то незваный гость уже наставил на нас оружие. Холмс не отводил от него взгляд, и левой рукой пытался ухватиться поудобнее за трость.  

– Я так понимаю, вы Дин Гейт? Пока я шёл по следу Луиса Еррера, то наткнулся и на ваше имя. Самый лучший убийца в Лондонской ячейке «Трёх когтей».  

– Я польщён, что вы знакомы с моей работой. Но вы видели с лишком много, и я не позволю вам рассказать об этом полиции. Спасибо за вашу работу, господа. Англия вас не забудет.  

И тут Холмс молниеносно побежал к колонне слева от него. Я тоже спрятался за небольшую перегородку.  

– Уотсон, держите! – он кинул мне трость. – Открутите рукоятку, там клинок.  

Гейт тоже успел спрятаться за колонну, и оттуда начал стрелять в Холмса. Две пули прошли мимо, а одна слегка задела пальто детектива.  

– Уотсон, бегите за ту колонну, я вас прикрою.  

Колонна, которую мне показал Холмс, находилась в нескольких метрах от укрытия Гейта. Когда Холмс начал стрелять, я со всех ног помчался к новому укрытию.  

– Сдавайтесь, Гейт, у вас нет шансов! – крикнул Холмс.  

– В тюрьму я не пойду, мистер Холмс, так, что остался один выход.  

– Уотсон, кидайте клинок ему в руку.  

Гейт уже подносил револьвер к своему виску, как метко брошенный мною клинок, угодил в револьвер. Холмс подбежал к Гейту, и забрал револьвер.  

– Это вы отравили своего босса? – спросил Холмс.  

– Я ничего не скажу тебе, шестёрка полицейская.  

Холмс со всей силы ударил Гейта в живот, рукоятью своего револьвера.  

– Говори, или кроме сотен убийств, я повешу на тебя убийство Сазерленда, и убийство этих женщин. И у меня есть целая картотека неопознанных трупов, их я тоже могу повесить на тебя. Если скажешь, кто убил Сазерленда, то я добьюсь для тебя смягчения наказания, вместо виселицы.  

Холмс ещё раз ударил его, но теперь по лицу.  

– Ладно, ладно. Этот урод не выполнил свою часть сделки, и я его покрывать не буду. Чарли Фриман – муж одной из этих женщин. На прошлой неделе, я был в баре, сильно надрался. И не удержав себя, начал орать, что у моего босса в подвале шесть женских трупов. То ли все подумали, что я много выпил, то ли, что я псих, но ни кто не обратил внимания. Кроме него. Он подсел за мой столик, вид у него был хуже не куда. Про мёртвых девок начал расспрашивать, ну и я выложил ему всё, как на духу. Назвал их имена, и когда я спросил:  

– А какое тебе дело до них?  

Он ответил:  

– Лили Фриман – моя жена.  

Я рассказал ему, где живёт босс, куда ходит, и во сколько. После этого мы пошли в Рассел–сквер. Он указал на укромное место в кустах, и сказал:  

– Ровно через неделю, здесь будет лежать конверт, в нём деньги. Это плата за информацию.  

После этого он ушёл, и больше я его не видел. И вот вчера, как раз была неделя, после нашей встречи, я пошёл в сквер, подошёл к тем кустам, но там никакого конверта не оказалось. После этого я узнал, что босс мёртв, и понял, что это сделал Фриман. Я клянусь, я рассказал вам всю правду, Холмс.  

Холмс с невозмутимым выражением лица сказал:  

– Вставайте, мы отвезём вас в Ярд. И я сдержу своё слово, вам смягчат срок.  

Мы провели в Скотленд-Ярде где-то минут сорок. Холмс рассказал всё подробно инспектору Лестрейду и сержанту Грексону. В этот же день Мистер Фриман был задержан, на вокзале Ватерлоо. Видимо он решил, что отомстил за жену, и оставаться в Лондоне было не безопасно. Он во всём признался. Он сам создал яд, и каким-то образом умудрился ввести его Сазерленду, и тот ничего не заметил.  

Что касается меня, то все обвинения с меня были сняты. Нехотя, но инспектор Лестрейд принёс свои извинения. В этот же день, я решил съехать из квартиры на Юнион-стрит, и продать свою практику. Куда податься, я не знал. И тут мистер Холмс предложил мне переехать на Бейкер-стрит. Сначала я отказывался, но он всё-таки убедил меня. Да и в глубине души, я сам хотел этого. Мне хотелось больше узнать о невероятных способностях Холмса. Да и пришло время осуществить свою давнюю мечту-стать детективом. Надеюсь, что я смогу чему-то научиться у Холмса. Да и замечательные пироги миссис Хадсон, так и манили меня на Бейкер-стрит. Холмс выделил мне комнату на третьем этаже. И перевезя свои вещи, я начал потихоньку обживаться.  

На следующий день, мы с Холмсом сидели за столиком в гостиной, и завтракали, как вдруг, я заметил то самое устройство, которое было надето на ствол револьвера Холмса в парке. Это устройство валялось в мусорной корзине.  

– Не знал, что вы так относитесь к своим изобретениям, Холмс.  

– А, вы об этом. Как вы могли видеть, оно не работает. И чтобы не захламлять дом, я решил его выкинуть.  

– Если не возражаете, я бы хотел забрать его.  

– Зачем оно вам?  

– Хочу сохранить на память. Если бы не это устройство, мы бы с вами не познакомились, и неизвестно, чем бы закончилась вся эта история. У меня в комнате, как раз есть подходящее место, туда я и поставлю это устройство.  

– Дело ваше, – невозмутимо сказал Холмс. И закурив трубку, начал читать газету.  

Я наслаждался этими минутами покоя, ибо впереди, нас ждали ещё более трудные испытания.  

 

 

 

 

 

 

 

 

| 876 | 4.95 / 5 (голосов: 23) | 14:32 21.02.2019

Комментарии

Skink-the-lizard22:29 26.05.2019
А мне понравилось, да, может персонажи не оригинальны, но зато автор старался. Да, может есть ошибки, но у кого их не бывает-то? Так что заслуживает хорошей оценки.
Dart232319:43 25.05.2019
vlad99, Не стоит так переживать, достаточно сказать "спасибо" и исправить просто.
Vlad9919:34 25.05.2019
dart2323, А где-то написано, что эти рассказы претендуют на сто процентную достоверность? Я и так по сто раз всё проверяю, ну ошибся. Даже в голливудских фильмах делают подобного рода ошибки, хотя у них больше ресурсов.
Dart232317:18 25.05.2019
Погодите, я вот сейчас загуглил про Strand magazine, он печатался с 1891 года. Я понимаю, что это такая пасхалочка, именно в нем печатались рассказы Конан Дойля, но все равно, когда с первых строк фактическая неточность - так себе.
Quaestio999922:32 24.05.2019
Почему не "сотворить" своих героев? Тогда и выглядеть будет иначе. А в сравнении с героями К.Дойла... у каждого из нас свой почерк - и руки, и ума. Зачем пытаться быть похожим на кого-то?
Koroleva_hashipov07:06 22.05.2019
Вместо огромной аннотации подойдёт всего один тег "фанфик"
Valeriansnape21:30 20.05.2019
Мне очень понравилось произведение) интересный водоворот событий) концовка тоже очень суперская, теперь ждём книг когда профессор Ватсон и Шерлок будут совместно разгадывать преступления. Единственное что мне не очень понравилось это быстрое движение сюжета, но автора понять можно) ведь все таки устанешь писать длинное произведение. Но, очень хорошая фантазия автора сделала свое дело. Хочется перечитывать и перечитывать!)
Pasd12:42 20.05.2019
Класс
Danyetermenet16:21 19.05.2019
Довольно интересное произведение,но как по мне персонажи задают слишком мало вопросов как буд то они все знают и им ничего не интересно.
Vlad9909:55 19.05.2019
dimkogarde, А я не понял к чему этот комментарий.
Dimkogarde09:18 19.05.2019
Так и не понял к чему сие?
Vlad9922:51 18.05.2019
abits, Спасибо большое.
Abits21:28 18.05.2019
саспенс зашкаливает! невозможно оторваться от чтения до самого конца! Влад, это без сомнений профессионально написанный рассказ. Жду с нетерпением продолжение историй про Шерлока и Ватсона! поставил 5++++++!!!!
Vlad9912:59 18.05.2019
vlad-harry-hole, Спасибо. Третий рассказ уже на днях выложу.
Vlad-harry-hole12:27 18.05.2019
У тебя классно получается. Жду с нетерпением продолжение!
Vlad9918:56 17.05.2019
mililove, Спасибо. Я планирую цикл рассказов. В первом цикле будет примерно рассказов 10-13.
Sall17:37 17.05.2019
Люблю такие темы.Сам написал о нём стихи,а рассказ о Фандорине.
Joele16:48 17.05.2019
Здорово,в стиле Агаты Кристи написано.Мне очень понравилось начало,жду продолжения:)
Mililove16:04 17.05.2019
Это невероятное произведение. Так живо описаны герои, что их не трудно представить. Единственный минус- мало. Хотелось бы серию рассказов с таким Шерлоком.
Za_lupoy15:38 17.05.2019
Очень перспективный автор! Считаю, что у его творчества большое будущее.
Гость09:49 02.05.2019
Влад ты МОЛОДЕЦ! 5 баллов! Очень интересный и увлекательный детектив. Светлана С.
Гость08:17 23.02.2019
Молодец!
Vlad9909:02 22.02.2019
vikasol, Спасибо)
Vikasol01:49 22.02.2019
5, для начала, сюжет интересный.

Книги автора

Мост через миры. Истории, мифы, легенды. Сокровище Шахты Слёз
Автор: Vlad99
Рассказ / Приключения Фэнтези
Аннотация отсутствует
Объем: 1.454 а.л.
19:53 21.08.2023 | 4.75 / 5 (голосов: 4)

Спасти Пола Адамса
Автор: Vlad99
Рассказ / Приключения
Аннотация отсутствует
Объем: 0.983 а.л.
19:47 22.04.2023 | 5 / 5 (голосов: 4)

Говорящая с немыми. Рассказ первый: Живая жертва
Автор: Vlad99
Рассказ / Детектив Мистика Приключения
Юная девушка Анастасия приезжает в Александровск, погостить у своего дедушки. В город её привёл странный кулон, который она получила ещё в детстве, от одинокой старухи, что живёт в лесу. Теперь Насте ... (открыть аннотацию)предстоит разобраться, как это украшение связано с прошлым её бабушки, попутно расследуя убийство в доме графа Костина.
Объем: 2.373 а.л.
19:35 30.12.2021 | 5 / 5 (голосов: 19)

Аристократы Нового Лондона. История вторая
Автор: Vlad99
Рассказ / Альтернатива Драматургия
Томас знакомится с новым местом работы, а Ариэль начинает борьбу за Винсента. В преддверии голосования назревает заговор.
Объем: 1.024 а.л.
00:17 31.10.2019 | 5 / 5 (голосов: 7)

Аристократы Нового Лондона. История первая
Автор: Vlad99
Рассказ / Альтернатива Драматургия
Томас, молодой человек живущий в Уайтчепеле, получает предложение устроиться лакеем в поместье графа Гревингема в Новом Лондоне - городе парящем среди облаков.
Объем: 1.05 а.л.
10:25 16.06.2019 | 4.78 / 5 (голосов: 32)

Шерлок Холмс - Великий детектив. Рассказ третий: Бремя откровений
Автор: Vlad99
Рассказ / Детектив Приключения
Героям предстоит расследовать дело о похищении людей. Какой страшной историей из своего прошлого поделится Холмс? И как всё это связано с Мориарти?
Объем: 1.129 а.л.
17:53 21.05.2019 | 5 / 5 (голосов: 16)

Шерлок Холмс - Великий детектив. Рассказ второй: Загадочная смерть Элизабет Олдридж
Автор: Vlad99
Рассказ / Детектив Приключения
В Брентфорде девушка восстала из мёртвых. Холмс и Уотсон берутся за дело.
Объем: 0.682 а.л.
11:04 29.04.2019 | 5 / 5 (голосов: 9)

Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.