Сегодня мы отправились в захватывающее путешествие по острову Майорка.
Любовались восхитительной красоты пейзажали. Узнали историю острова, полную приключений. Римляне основали первые поселения ещё в 120 г до н. э. Остров переходилиз рук в руки: Карфаген, Византия, мавры, Арагон. И только в 1716 г. Майорка стала частью Испании.
Меня удивило, что при правлении арабов в те древние времена достаточно лояльно относились ко всем вероисповеданиям, и даже наказанию подлежали те, кто унижал или оскорблял чувства той или иной религии. ⠀
Первую остановку мы сделали в Инке, европейском городе кожи, где почти каждая наша туристка приобрела сумочку, а то и две. Городок маленький. Жителей немного. Единственная фабрика на острове располагалась именно здесь. Вдоль дороги ютились небольшие деревушки, в которых остались одни пожилые люди, Молодёжь уезжает в столицу Пальму, где учится, где ей не скучно, где кипит ночная жизнь.
Собственно говоря, у нас в стране такая же картина во многих регионах, особенно в горной местности, где нет промышленности и нет для всех работы.
⠀
Дальше наш путь лежал в монастырь Люк, который называют Сердцем Майорки. В монастыре находится символ острова – икона "чёрной" Девы Марии. Название объяснимо. В составе краски, которой тогда рисовали, был яичный белок. Со временем краска окислилась на воздухе, и икона потемнела.
⠀
Тысячи паломников ежегодно поднимаются в эту обитель, чтобы обратиться с просьбами к Святой Деве Люк. Люди заметили, что она творит чудеса.
⠀
Наши туристы, следуя традиции, выстроились в очередь к чудотворной иконе, каждый со своей просьбой.
⠀
Пока я ждала свою группу, которая отправилась в лавку за сувенирами, услышала приятное пение. Пели дети, которые учатся музыке и вокалу при монастыре.
⠀
Наш путь продолжался по живописной горной дороге. Мы поднялись в гору на высоту 660 м над уровнем моря. Вокруг завораживающие виды. Горы из известняка отличаются от тех гор, которые я доселе видела. Они такие причудливые формы приобретают благодаря мягкости породы. Теперь я понимаю, откуда Гауди черпал идеи для своих шедевров. Хотя то, что создала сама природа, трудно воссоздать.
Затем спустились в красивейшую бухту Sa Colobra, где имели возможность искупаться в чистой лазурной морской воде. В бухте множество туристов из разных стран, преимущественно немцы, французы, немного поляков, африканцы и сами испанцы.
⠀
В ресторанчике на берегу отведали вкусную, свежеприготовленную рыбу.
⠀
Отсюда мы отправились на кораблике в порт Soller.
По левую сторону по борту раскинулись живописные необычные, причудливо обработанные природой скалистые горы Трамунтана. Справа лазурно – синее, как синька, Средиземное море.
⠀
Наш путь продолжался на необычном деревянном трамвайчике, а затем на не менее интересном деревянном поезде.
Вокруг были оливковые рощи, лесистые горы, сады с апельсинами и лимонами. Дорога узкая. Казалось протяни руку, и можно из открытых окон трамвая достать плоды.
Поезд шёл на большой скорости, поэтому мы не стали рисковать. А вот собрать урожай в горной местности достаточно дорого и сложно. Приходится применять только ручной труд. Экспортировавать фрукты оказывается нерентабельно. Основной конкурент – Марокко, где гораздо дешевле обходится сбор и доставка. И гниют на деревьях прекрасные фрукты, которые ещё 20 лет назад были у нас в дефиците, не доставаясь никому. Я задумалась о том, что тогда достать у нас апельсины и лимоны, а тем более оливки к новогоднему столу, считалось большим везением.
⠀
Пока я размышляла мы в старинном деревянном вагончике поезда добрались до того места, где нас ожидал наш автобус, который доставил нас в отель.
⠀
Как хорошо, что мы побывали на этой экскурсии, иначе мы не увидели многого, чтобы иметь представление об островной жизни и не смогли бы насладиться удивительной природой острова.
19. 09. 2019
Kvitochka
Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.