Любой рецепт.
*Комментарий переведены на человеческий язык.
Что пишут:
«О, обожаю этот рецепт! Сама всегда так готовлю! »
Что хотят сказать:
«Вот какая я молодец и хозяюшка! »
Что пишут: «Вкуснятина/мням-мням/божественно/шикарно... »
Что на самом деле:
«Даже не пробовала, выглядит сносно».
Что пишут:
«Забрал себе/попробую так же/ интересно, приготовлю на выходных... »
Что имели ввиду:
«Может приготовлю через год, или никогда».
Что пишут:
«Спасибо/Благодарю/Thank you/Merci»
Что на самом деле:
«Я не сволочь какая-нибудь неблагодарная, а культурный человек».
Что пишут:
«Нужно больше времени/меньше сахара/ соли/ моркови (любой ингредиент)»
Как нужно читать:
«Я лучше разбираюсь».
Что пишут:
«Готовила по рецепту, получилось говно/отвратительно/плохо/ отдала собаке/ даже собаке не отдала, жалко – отдала мужу».
Что думают:
«Это не я криворукая, это автор – дебил не умеет писать».
Что на самом деле:
«Обесценю чужой опыт, чтобы не зазнавался. И да я криворукая»
Что пишут:
«Сахар заменила на мед/ морковь на апельсины/ яйца на йогурт и т. д. (до бесконечности)»
Как переводится:
«Я супер-хозяюшка из любого говна конфетку сделаю! »
Что пишут:
«Так это не (название блюда), а (другое название)»
Нужно читать как:
«Я самая умная! »
Что пишут:
«А я/моя бабушка/моя мама/сестра подруги это не так готовлю. Беру... (весь рецепт наоборот)».
Что обозначает:
«Я самая умная и хозяюшка».
Потому что пишут не про рецепт, а про себя.
Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.