Mon vers en francaise
«Je ne suis pas vivant sans toi»
Je me perds dans les bordels et les cabarets de Paris,
Cherchant l’oubli dans les bras de femmes l’étrange.
C'est vraiment étrange.
Je me fuis moi-même, je fuis mes mauvais souvenirs,
J'essaie de t'oublier,
Mais je ne peux pas.
J'erre dans les rues de Paris, seul, le cœur brisé, comme un supplier.
Je ne peux pas...
Je ne peux pas revenir.
Je veux arrêter de souffrir,
Je veux sourire à nouveau,
Mais je ne peux pas.
Les rires faux, les regards vides sans lumière,
Sont des masques qui ne cachent pas bien la blessure de mon cœur.
Je fuis ta voix, mais elle est coutumière,
Elle murmure encore, elle me hante et ne me laisse pas partir…
Mon cœur se nourrit de colère et de rancœur,
Mais cela ne me suffit pas.
Je ne suis pas vivant sans toi.
Je ne veux pas vivre sans toi,
Mais je ne peux pas...
Je ne peux pas revenir.
Мій вірш французькою мовою
«Я не живу без тебе»
У борделях і кабаре Парижа я втрачаю себе,
шукаючи забуття в обіймах незнайомих дивних жінок.
Це справді дивно.
Я тікаю від себе, тікаю від своїх поганих спогадів,
Я намагаюся забути тебе,
Але не можу.
Я блукаю вулицями Парижа, самотній, з розбитим серцем, як жебрак.
Я не можу...
Я не можу повернутися.
Я хочу перестати страждати,
хочу знову посміхатися,
Але я не можу.
Фальшивий сміх, порожні погляди без світла,
Це маски, які погано приховують мою сердечну рану.
Я тікаю від твого голосу, але він такий знайомий,
Він все ще шепоче, він переслідує мене і не відпускає…
Моє серце живиться гнівом і образою,
Але для мене цього недостатньо.
Я не живу без тебе.
Я не хочу жити без тебе.
Але я не можу…
Я не можу повернутися.
Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.