Хадсон: Здравствуйте мистер Ватсон, плохо выглядите, как поживает ваша жена?
Ватсон: Здравствуйте, миссис Хадсон! А вы наоборот, прекрасно смотритесь в этом... лифчике и... стрингах... (пытается сдержать тошноту)
Хадсон: Подарок мужа, доктор... Мы занимались перед вашим приходом... (шепчет страстно на ушко) массажом...
Ватсон: Я понял, понял! А Мэри часто вспоминает вас. Особенно когда забеременела, но я не буду приводить здесь какими словами. У меня лимит на мат...
Хадсон: Мистер Холмс вас предупредил, что вам грозит смертельная опасность?
Ватсон: Я думаю, что ваш муж как всегда преувеличивает. Это просто глупая шутка. Холмс, благодаря моим рассказам стал очень популярен, в последнее время, неудивительно, что вместе с поклонниками у него появились и завистники...
Хадсон: Вы меня успокоили, доктор, пойду приготовлю чай...
Холмс: Вы видели Ватсон, видели! И это, так называемый, третий наш помощник?! И как нам поможет чай в этом деле?
Ватсон: (чуя неладное) Каком деле?
Холмс: (торжественно) «Последнее дело Шерлока Холмса»
Ватсон: (нервно хихикнув) Всё время забываю, что вас зовут Шерлок...
Холмс: Ну, хорошо, можно без имени... а что вы не пишете?
Ватсон: А какого холмса я должен что-то писать?
Холмс: Во-первых, прекратите тырить шутки из камеди клаб, это неэтично и просто не по-джентельменски!
Ватсон: Виноват, больше не повторится.
Холмс: Во-вторых, а действительно, вы что, по памяти пишите о наших расследованиях? Что-то я не видел, что бы вы делали заметки, даже сидя на унитазе. Ведь именно там вы и проводили всё свободное время на Бейкер-стрит.
Ватсон: Вы издеваетесь, Холмс?! У меня просто великолепная память... на гадости. А проведя с вами, столько времени моя память удивительным образом...
Хадсон: Мистер Холмс, кто-то опять оставил кучу под дверью и воткнул в него послание... Ваш чай, доктор...
Холмс: (восторженно) Ну как он это делает?! Гений! Что в послание, Ватсон?
Ватсон: «Грузите апельсины бочками»
Холмс: Вы поняли, Ватсон?! Поняли?! Нужно торопиться, мы сейчас же вдвоём покидаем квартиру. Миссис Хадсон я уже предупредил! (кричит той в ухо) Миссис Хадсон я вас предупреждаю!
* * *
Ватсон: ЧТО ЭТО?!
Холмс: Как что, поезд! Я же говорил вам про него! Ту-ту, чух-чух... Видимо дружище у вас всё-таки проблемы с вашей феноменальной памятью. Я бы вам всё-таки настойчиво советовал записывать ваши похождения...
Ватсон: Да вы охуели, Холмс!
Холмс: Ого, без звёздочки... С чего это я о*уел, дружище? Хм, а у меня с цензурой, что за выборочная дискриминация...
Ватсон: Я думал вы говорили про... про настоящий поезд, а не про костюм паровоза! Оттуда он вообще у вас?!
Холмс: (надувшись) Ну, во-первых это полноценный поезд. Если вы не заметили к паровозику можно пристегнуть за пуговичку вагончик... Вы кстати в нём и поедете!
Ватсон: Идите в жопу!
Холмс: Сам иди в жопу!
Ватсон: Ты жопа!
Холмс: Ты жопа! Так, стоп, у вас же теперь лимит на слова «жопа»...
Ватсон: Спасибо что напомнили, Холмс. Но это не отменяет вопроса, откуда у вас этот костюм, хотя постойте... Это же перешитый костюм лошади!
Холмс: Надо же, заметили, а я говорил миссис Хадсон...
Ватсон: Трудно не заметить, у него вместо колёс копыта!
Холмс: В своё оправдание хочу сказать, что ночью поезд не отличить от настоящего! Я тут пробежался в нём по ближайшим улицам, даже заработал немного на перевозке...
Ватсон: Холмс, но это же идиотизм! Почему просто не взять кэб...
Холмс: Дружище мы это уже проходили! В кэбе вас обязательно будет ждать наёмный убийца-трансвестит!
Ватсон: Почему трансвестит?!
Холмс: Ага, а то, что он убийца у вас вопросов не возникло?! Хорошо, видит бог, я старался спасти вам жизнь... Что ж, тогда возвращайтесь домой, к жене... А это вам баночка вазелинчика на дорожку.
Ватсон: Когда там отправление поезда?
* * *
Холмс: Вам купе какого класса?
Ватсон: Холмс!
Холмс: Ну шучу, шучу, значит так, дружище, так как вы уже были знакомы с внутренним устройством костюма лошади то и с этим справитесь. Правда есть и нововведения. К сожалению, я не могу делать несколько дел одновременно в этом костюме, то есть рулить, пускать дым и чух-чухать, поэтому часть обязанностей машиниста вы возьмёте на себя...
Ватсон: Вы издеваетесь?
Холмс: Отнюдь, вам достаётся самая лёгкая работа – выпускать излишки пара в трубу. Она как раз под вашей жопой. Собственно для этого вас весь вечер миссис Хадсон и кормила горошницей... (Ватсон пускает газы) В трубу Ватсон, в трубу! Соблюдайте технику безопасности, иначе мы тут задохнёмся!
* * *
см продолжение
Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.