Я (но кто) переводил показания, чёрте что, написанное словами,
Стрелял бы, но они не врали, в углу с потом сидели, боялись.
От злобы по столу трахнул, моё радио не принимает сигналы,
Белый шум из их глаз ногтями царапать... ибо так поступают солдаты?
—
Один врёт – по телу дрожь, Мир до правды уже не дойдёт,
Кому есть дело? Валяй автостоп, всё равно повсюду террор.
Поиск святых, как папаша дурной, с рёвом врывается в запятнанный дом,
Мясо ты – не врёт патрон, из лживых слов составляю узор.
—
Бери мотоцикл, гони хоть куда, Смерть никогда не покинет тебя,
Давай показания, чини города, чего ещё от творца ожидать?
Тоже ты врёшь – обыденный враль, давай расшифруем твой же роман,
Он по лекалам, не кастрирован факт, но мы понимаем, что это байда.
—
Этого нет, как и пожара в деревне, висят или нет люди на древе?
Возьми вон тот угол, напряги своё зрение, перспектива сокрыла все преступления.
Эти отчёты лишь путешествие, тут больше об авторе, чем о сражении,
Залезь в архив, всё там здешнее, какую из версий ты поддерживаешь?
—
Вали отсюда, ты слишком нежный, перевод никогда не работал с надеждой,
Надежда в людях, а это внешнее, не пытайся понять мертвецкий лепет.
Язык не родня, как и слова, мы просто пытаемся друг друга понять,
Война или нет – как-то плевать, пусть "перевод показаний" наладит контакт.
Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.