Ильенков, я пришëл договори́ться! Нет, я не призрак коммуни́зма,
Наша суть – диалектики разви́тие, засияем в термоядерном си́нтезе.
Ты воспитывал слепых детéй, доказал, воспитание – цéль,
Почему ты не остался цéл? Впереди интересный вéк.
—
У меня есть машина времëн, заходи в неë, Ильенкóв,
И отбрось свой плетëный нóж, по-другому сейчас запоëшь.
Ильенков – натура тóнкая, это касается любого филóсофа,
У них рано седеют вóлосы, они чахнут от меланхóлии.
—
Но я не затем яви́лся, чтоб смотреть на грустные ли́ца,
У меня другая задáча – заставить всех улыбáться.
Ильенкóв, пора отправля́ться, ожидает нас век двадцáтый,
Собралось нас тут не мáло, ведь великие у Господа плáны.
—
Бог Иакова и Авраáма, мëртвых нет, Он всех оживля́ет,
Что? Не хотите, не вéрьте, грядëт параллельная конвергéнция.
Фишер, Ильенков, Годáр, вас Бог снова призвáл,
Мëртвые стали живы́ми, так давайте – Мир измени́те!
Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.