FB2

Кошмар после Рождества

Стихотворение / Детская, Пародия, Приключения, Сказка, Хоррор
Фанатское продолжение поэмы Тима Бертона "Кошмар перед Рождеством"
Объем: 0.147 а.л.
Группа: Стихи

В одном городке стоял маленький дом  

И жил в нем мальчик по имени Том.  

В заветную ночь, в канун Рождества,  

Шепталась между собой детвора.  

Один говорил, что вел себя хорошо  

И ему принесут подарков мешок.  

Другой – что всего пару раз накосячил,  

Но все свои ошибки исправил.  

Лишь один Том в кровати тихо лежал,  

Ведь мальчик и так обо всем уже знал:  

Он каждый год послушным мальчиком был,  

И подарок просил только один,  

Но Санта никак не мог угадать,  

А Том снова писал и продолжал ждать.  

 

 

На утро проснувшись, он обнаружил  

Под ёлкой коробку очень большую.  

На ней его имя – это подарок,  

Его этой ночью Санта Клаус оставил.  

Счастливый мальчик коробку открыл,  

Но тут его пыл слегка подостыл:  

В коробке лежал пиратский сундук,  

В нем карта, дублоны и капитанский костюм.  

Опять Санта Клаус не угадал,  

И потому другой подарок прислал.  

Но погодите, ведь та карта совсем не проста:  

На ней его дом и улица вся,  

Так, может, надо по карте идти  

Чтобы заветный подарок найти?  

Надел Том повязку на правый свой глаз,  

И шляпу, и пояс, еще меч с собой взял.  

 

 

Пошел он за картой,  

Забыв дома перчатки.  

Немного замерз, и все же нашел....  

Путь этот к кладбищу его привел.  

Закончилась карта на старой могиле.  

Сжав меч свой покрепче, туда Том спустился.  

 

Как только он вышел, двери закрылись,  

И как не старался, не мог он открыть их.  

Вдруг понял мальчик, что уже не дома:  

Здесь не было снега, лишь куча надгробий.  

Решил он дорогу у местных спросить,  

Но жили тут ведьмы, монстры и пауки  

Прячась от них, в башню Том забежал,  

Спрятался в шкаф, и наблюдать стал.  

 

Почти сразу за ним вошел высокий скелет  

В полосатом костюме и с бабочкой, его звали Джек,  

Затем вошла девушка с рыжими волосами,  

Скелет называл эту девушку Салли.  

На встречу им выехал злобный ученый,  

А с ним и жена в платье красно-черном.  

– Мистер Штейн, мы вас приглашаем на свадьбу,  

Вам и вашей жене будем очень мы рады.  

– Ты знаешь, папа, пугать мы не любим,  

Но старых традиций не забудем!  

– В честь праздника великого такого  

Исполню я желанье любое,  

Но чтобы его мне загадать  

Нужно больше всех душ напугать!  

– Неужели, в городке Хэллоуин  

Кто-то способен пугаться?  

– Давно напугали уж всех до седин,  

Им нечего боятся!  

– Поэтому, папочка, мы и решили,  

Что соревнование пройдёт в другом мире.  

– Точнее, во всех тех мирах,  

Где я, увы, не успел побывать.  

Подумал мальчик, об этом услышав,  

Что выиграть – это единственный выход.  

 

Выиграть для Тома – очень легко,  

Вот только раньше он не пугал никого.  

Сбежав из башни, долго пытался пугать,  

Но никто не хотел его замечать.  

Как-то раз том бвл так сильно расстроен,  

Что шел, и даже не смотрел под ноги.  

Вдруг мальчик споткнулся, и вниз побежал  

По склону, мечем своим грозно махав.  

В ту пору там мэр проходил.  

Увидев Тома он принял бледный вид.  

В испуге Двуликий убежал прочь,  

А Том был в шоке, даже встать не мог.  

 

 

Как только вверх глаза он поднял,  

Трёх странных существ пред собой увидал.  

Они были ростом Тома чуть ниже,  

Одеты в костюмы, и маски носили.  

– Ты был очень жутким, – чертёнок сказал.  

– Раз Мэра самого напугал..  

– Скажи, а ты знаешь,  

Что Тыкв Повелитель скоро свадьбу сыграет? -  

Спрашивала ведьмочка,  

Маску все не снимая.  

– Нам наше желание вовсе не нужно,  

Зато мы пугать ну о-о-очень уж любим.  

Давай ты с нами будешь в команде,  

А если выиграем – за тобою желанье.  

С мальчишкой-скелетом Том согласился,  

И в доме тех странных детей поселился.  

 

 

Праздник начался за семь дней до Хэллоуина,  

Монстры по всем городам ходили:  

Сеяли всюду ужас и страх,  

Но кое-чего мальчик не знал.  

Пока наш герой пугал малышей,  

Шито, Крыто и Корыто собирали страхи детей  

А на свадьбе страхи слились воедино,  

Тем самым Бугимена они оживили.  

Хотел он на Джека сначала напасть,  

Но Салли смогла ему помешать.  

Не мог Уги-буги с добротой совладать,  

Тогда на Тома решил злобу согнать.  

 

Сражался малыш одной только саблей,  

И Бугимена очень боялся,  

Но тут он вспомнил о всем о том,  

Что в городе этом творилось кругом.  

Теперь все казалось не страшным совсем,  

А наоборот – вызывало смех.  

Смех этот страхи все растворил,  

Так Бугимен побежден снова был,  

Джек спросил в благодаоность, чего хочет малой,  

И тот ответил, что хочет домой.  

 

В это время откуда не глядя  

Приземлились Санта Клауса сани.  

– Прошу прошения, я виноват,  

Ведь сам эту карту нарисовал.  

Том, ты был очень послушным весь год,  

Но подарок для тебя я сделать не смог.  

Похоже, таким детишкам как ты,  

Подарки не я должен нести.  

И, может, все же кто-то другой  

Подарит то, о чем ты просишь зимой?  

Ну а сейчас пора тебя вернуть,  

Прощайся со всеми, и в добрый путь!  

Твои родители очень скучают,  

Твое возвращение для них лучший подарок.  

 

Сказал Том на ушко Джеку секрет,  

Со всеми жителями попрощался,  

Банда обещала осенью передать привет,  

А мэр сказал, что хочет реванша.  

И снова вернулся Том в свой город, где снег,  

Как и в прошлом году дома укрыл все.  

Родители и не ждали уже,  

Радость появилась в доме опять,  

Каждому стало тепло на душе,  

И всею семьею они легли спать.  

Пожалуй, этот случай был только один,  

Когда за человеком скучали в стране Хэллоуин.  

 

На утро мальчик к ёлке спустился,  

А там, средь веток, уж подарок таился.  

Он открыл коробку и от туда достал  

То, о чем так долго мечтал:  

Шкатулочка в форме тыквы с ключом,  

Что жуткую мелодию приносила в дом,  

Внутри той шкатулки были фигурки  

Мужа с женой – скелета и куклы.  

 

Много лет уж прошло и вот в один день  

Сел Том за стол, прогнав свою лень,  

Вспомнив историю, что раньше была,  

Взял он ручку, и начал птсать:  

"Осенней порой в стране Хэллоуин,  

Когда в воздухе веет прохладой,  

Сидел на пригорке скелет один,  

Под луны одинокой лампадой... "

| 424 | 5 / 5 (голосов: 3) | 11:14 07.10.2018

Комментарии

Книги автора

Потанцуй со мной
Автор: 1987
Стихотворение / Лирика Мистика Сказка Фэнтези
На весенних праздниках молодая девушка знакомится с загадочным парнем, который зовет ее в лес. Юноша очаровывает но добрые ли эти чары?
Объем: 0.095 а.л.
17:44 08.04.2024 | оценок нет

Архимаг льда
Автор: 1987
Рассказ / Проза Фэнтези
Девушка-викинг по имени Инга живет в деревне с матерью. Однажды она отправляется в лес на охоту и встречает там загадочного колдуна.
Объем: 0.534 а.л.
01:08 01.04.2024 | 5 / 5 (голосов: 1)

Под сводами старого театра
Автор: 1987
Рассказ / Психология События Другое
Это рассказ по мотивам книги и фильма "Призрак оперы", рожденный из зарисовки "а если бы он влюбился в немую героиню", потому что оригинальный Эрик полюбил Кристину как раз-таки за ее голос.
Объем: 0.845 а.л.
22:02 25.02.2024 | оценок нет

Паучья невеста 18+
Автор: 1987
Повесть / Любовный роман Фэнтези
Сахфея и ее товарищ Сони были обычными рыцарями, которые патрулировали скучный лес около сонной деревушки. Однажды они повстречали там странное существо, которое утащило их в свой мир. Похититель оказ ... (открыть аннотацию)ался некем иным, как королем арахнидом, и ему зачем-то нужна человеческая жена, которая будет сидеть в башне и просто... существовать. Такой расклад Сахфею не устраивает, потому она сбегает. Только вот как найти помощь и путь домой в этом мире, где все вокруг - чудовища, а ты единственный человек?
Объем: 3.346 а.л.
18:48 24.02.2024 | 5 / 5 (голосов: 3)

Переклад Короля та Блазня
Автор: 1987
Песня / Поэзия Перевод
Пернкладаю свої улюблені пісні а саме: Проклятый старый дом Кукла колдуна Смерть на балу Будь как дома,путник!
Объем: 0.049 а.л.
02:05 18.08.2022 | оценок нет

Методичка патриота
Автор: 1987
Стихотворение / Военная проза Юмор
Немного четверостиший, чтобы разрядить обстановку, даже в самые страшные времена нам нужен юмор, чтобы не сойти с ума!
Объем: 0.032 а.л.
21:57 07.03.2022 | 5 / 5 (голосов: 1)

О военном времени
Автор: 1987
Стихотворение / Военная проза История Мемуар
Аннотация отсутствует
Объем: 0.025 а.л.
12:07 01.03.2022 | 1 / 5 (голосов: 1)

Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.