FB2

Последняя зарубина

Рассказ / Приключения, Проза, События
История юноши о старом капитане и его странном увлечении делать насечки на корабле.
Объем: 0.133 а.л.

Эта история произошла со мной, когда я был ещё совсем незрелым юношей, однако, на тот момент, я чувствовал себя вполне взрослым человеком, который способен был на различные подвиги. Сейчас же я понимаю, что человек становится по настоящему зрелым, когда совершать подвиги ему хочется всё реже и реже.  

 

***  

 

Из шести братьев я был самым старшим мужчиной пятнадцати лет. Мы жили счастливо и дружно, но, к сожалению, без лишнего достатка. Моя старшая сестра была помолвлена с вполне состоятельным соседом, который мог обеспечить ей хорошую и вполне беззаботную жизнь. Однако, чтобы прийти к соглашению, семья этого соседа потребовала приличное приданое.  

 

Потому мне, отцу и ещё двум братьям помладше пришлось отправиться на работу, чтобы через год накопить достаточно денег для приданого. Жребий выпал стать мне юнгой у одного старого капитана. Во мне уживалось множество эмоций: от радости и волнения, что я смогу увидеть новые земли, о которых мне ранее рассказывал отец, до страха неизвестности.  

 

Именно к нему меня привёл отец и дал наказ слушаться его во всём, а я, глядя на его пошарпанный торговый кораблик с бесчисленным множеством зарубин, недоумевал, как на этой кляче можно что-либо проплыть. Меня сразу же постигло разочарование.  

 

Однако отец утверждал, что прочнее этого корабля и лучшего капитана нет нигде на свете – с ним он проплыл не одну зиму, однако старая травма больше не позволяла пуститься в открытое плавание.  

 

После благословения отца и тихого плача матери и сестры, я вступил в должность юнги и отправился на встречу приключениям.  

 

***  

 

– Вам не кажется, что зарубины на корабле напоминают букву «Е»? – спросил я старого матроса, не смея ранее задать этот вопрос, хотя любопытство меня распирало ещё две недели тому назад. Переборов свой страх и морскую болезнь, мои уста всё же посмели выдавить из себя этот вопрос.  

 

– О, так ты читать умеешь! Учёный малец! – хохотнул матрос.  

 

– Нет, я только эту букву и знаю. Я даже не помню, откуда я её знаю. Возможно, кто-то из друзей отца сказал, а я поверил на слово. О, тут ещё похожая «е» есть!  

 

– Ты прав. Это первая буква в имени ныне покойной королевы. Е-ли-за-ве-та. Если присмотреться внимательнее, то здесь нацарапано практически полностью её имя, но я тоже читать не умею, только капитану верю на слово.  

 

– А зачем они здесь?  

 

– О, когда-то наш капитан получил благословение от этой самой королевы за то, что спас её экипаж во время испанского вторжения на водах. С тех пор, каждый раз, когда капитан кого-то спасает на воде, он делает отсечку ножом на корабле, царапая её имя.  

 

Поговаривают, это последнее плавание капитана. Жаль, что он так и не успел написать полностью имя своей обожаемой королевы.  

 

***  

 

«Шторм надвигается! Готовьтесь! » – проревел мужчина, качаясь на вершине мачты.  

 

Ветер усиливался с каждой секундой, поднимая края рубах моряков, превращая их в живые парусины. Небо в мгновение превратилось из чистого голубого полотна в бурую и темную жижу, которое поглотило солнце. Волны поднимались и швыряли корабль в разные стороны словно это был маленький камушек или зернышко в ступе из огромного количества воды. Это была демонстрация строптивой силы, которая никогда не покорится и не станет покладистой в руках человека.  

 

«Мы все погибнем! » – послышался где-то отчаянный крик, но я больше ничего не смог услышать из-за рева волн и скрежета брёвен. Моё лицо горело от солёных хлёстких ударов морской воды. Я промок с ног до головы. Мне было страшно до такой степени, что я, взрослый юноша, который добывал приданое для своей сестры, обмочился в свои мокрые от воды штанишки.  

 

“Человек за бортом! Человек за бортом! ” – прокричал один из матросов. Несколько мужчин подбежали в ту сторону, куда показывал матрос. Однако волна, которая утащила из корабля утопающего, также подхватила его и швырнула в руки матроса. Ещё мгновение, и корабль готов был перевернуться. Впервые я услышал крик страха и отчаяния от внешне могучих мужчин.  

 

«Заткнулись к чертям собачьим! » – взревел старый капитан. – «Слушать мою команду! Я эту колыбельную от матери-природы слушал уже не раз! Выполняем мои приказы! Живо! Спустить все паруса! »  

 

Я еле расслышал, что говорил капитан, однако по движению на корабле понял, что требовалось выполнить, и последовал за остальными моряками. Старик кричал и что-то приказывал, иногда подходил и бил по лицам тех, кто поддавался страхам. Признаться честно, досталось и мне, так как я замер от страха и не мог расслышать то, что кричал капитан мне прямо в лицо, брызжа слюной.  

 

Сколько прошло времени, я не знаю, однако шторм, как внезапно появился, так также резко и стих. Я был измотан, избит и оплёван, однако мои трясущиеся ноги стояли на палубе, а не трепыхались в воде. Мои изодранные в кровь руки держали веревки, а не тонули в водной глади.  

 

Я стоял, еле сдерживаясь, чтобы не упасть, тяжело дышал и благоговейно смотрел на нашего спасителя – капитана. Теперь, вспоминая напутствие своего отца, который отдавал меня в руки этому старику, я всё понял. В это мгновение я готов был пойти за ним куда угодно.  

 

Убедившись, что корабль не потерял ни одного человека, старик достал из ножен маленький кинжал и начал царапать на корабле, среди множества зарубин, острый хвостик к последней букве в том самом слове “Елизавета”...

| 5 | 5 / 5 (голосов: 1) | 12:54 29.10.2023

Комментарии

Книги автора

Жизнь в ночи
Автор: Kristinaeva11
Стихотворение / Лирика Поэзия Психология События Философия
Деве нагадали, что смерть её случится во сне. Желая поменять свою судьбу, девушка решает не спать по ночам.
Объем: 0.019 а.л.
01:21 27.02.2024 | оценок нет

Всё воздаётся
Автор: Kristinaeva11
Стихотворение / Лирика Поэзия Реализм Сказка События
Всё воздаётся - пусть это бывает и слишком поздно... В памяти А.Н.
Объем: 0.033 а.л.
17:51 16.02.2024 | 5 / 5 (голосов: 1)

La scelta difficile
Автор: Kristinaeva11
Стихотворение / Лирика Поэзия Психология События Философия
Стихотворение на итальянском с переводом на русский язык.
Объем: 0.013 а.л.
17:56 30.01.2024 | оценок нет

Предсказание для императрицы
Автор: Kristinaeva11
Стихотворение / Лирика Поэзия История Мистика События
Легенда гласит следующее: Мария Ленорман, гадалка 18 века, предсказала однажды Жозефине Богарне, что она станет "больше, чем королева". Второй муж Жозефины Богарне, Наполеон Бонапарт, в последующем б ... (открыть аннотацию)удущем действительно сделал свою жену императрицей.
Объем: 0.02 а.л.
14:52 27.01.2024 | 5 / 5 (голосов: 1)

Горячая кровь 18+
Автор: Kristinaeva11
Рассказ / Мистика Оккультизм События Эзотерика
Благородную даму настойчиво добивается юноша. Он шантажиурет её тем, что расскажет её суровому мужу историю, когда они были влюблёнными подростками. Чтобы сохранить это в тайне, юноша требует желанной ... (открыть аннотацию) ночи в спальне дамы. В отчаянии дама соглашается, однако вовремя ей на помощь приходит новая служанка, которая готова помочь ей за определённую услугу.
Объем: 0.589 а.л.
18:49 19.01.2024 | 5 / 5 (голосов: 1)

Маскарад
Автор: Kristinaeva11
Стихотворение / Лирика Поэзия Психология События Философия
Безупречный вид не всегда соответствует внутренней "начинке".
Объем: 0.022 а.л.
20:57 15.01.2024 | 5 / 5 (голосов: 1)

Роковой мор
Автор: Kristinaeva11
Рассказ / Приключения Сказка События Чёрный юмор
Город охватила неизвестная хворь. Подверженные страху люди, верят "пророкам", которые выуживают из них деньги. Юноша, не выдержав подобного, вызывает главного "пророка" на честный бой.
Объем: 0.254 а.л.
00:14 14.01.2024 | 5 / 5 (голосов: 1)

Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.