Дуйте в свирели красивые губы,
В с небом созвучные медные трубы;
Струны цепляйте гибкие пальцы -
В пляске сойдутся руки и маски;
Пейте вино и слушайте сказку
Об одиноком влюбленном скитальце:
Жил был на свете доблестный парень
Джек Долговязый Бобыль – его звали.
Жил он в сосновой лачуге под вязом
С вороном битым и псом одноглазым.
Жил, не тужил, улыбчивый малый,
Всем помогал – и старым и малым;
Всех веселил, но порою бывало
Что же ты, Джек, говорил он устало,
Вроде умен, не кривой и не старый
Так почему же все ходишь без пары...
И ворон каркал ему на плече,
А псина скулила в ответ,
А Джек все шептал при горящей свече
Пока занимался рассвет.
И вот в один день, что летом пропах,
Прознал наш скучающий друг
О том, что в соседней деревне, в лугах
Собрался весь люд из округ.
Мол, давеча ярмарка там
Открылась на радость купцам!
И игры и пляски,
Лубочные сказки,
Певцы и артисты,
Шуты, аферисты.
Кого и чего только нет! -
Хватило б в кисете монет!
Ну в общем, подумал наш Джек,
Зачем прозябать мне свой век
В избе на опушке, где в луже лягушки
Да в темной сарае рябые несушки
Воркуют, зовя женихов,
Нет, будет мой век не таков!
И даже если в кармане цинга
На ярмарку эту найдется деньга!
Нарыл по сусекам три медных копейки.
Хлеб, соль положил в узелок, и жалейку.
Набросил свой плащ, поклонился порогу;
Взял ворона, пса и пустился в дорогу.
Ярмарка – хохот – знакомства – приветы!
Руки меняют проворно монеты!
Люди снуют иль толпятся друг с дружкой!
Пиво из бочек вливается в кружки!
Пары танцуют, друзья и подружки,
Только наш Джек бобылем на опушке.
Совсем приуныл, одному не забава,
Присел на ничейный пенек,
Вдруг видит: спускается с лошади пава
И дарит ему василек.
"О, юноша, честный! О, юноша робкий!
Один, сам с собой не грусти.
Ты лучше собрать помоги мне обновки,
И мне на повозку снеси.
Приправы, цветы и парчу –
Тебе я сполна заплачу!
Клубятся над ярмаркой темные тучи,
Но Джек наш сияет как радужный лучик,
И это и то на лошадь навьючит,
И всякую мелочь снесет.
Джек ходит за павой по лону базара
И чтобы девица ему не сказала,
Улыбку ее, как священного дара,
И взгляда очей ее ждет.
Нисходит круг солнца все ниже к траве,
Но солнце у Джека в зените,
Танцует от счастья в шальной голове -
Вы только на парня взгляните!
Уж вечер почти и праздник в разгар
Войдет вместе с бурным гуляньем,
Но даме пора – уложен товар,
И близится миг расставанья.
Пора уж попрощаться – наш главный герой
Стоит погрустневший и бледный.
Ах, если б она позвала за собой
Но даме не нужен такой-никакой:
Простой, долговязый и бедный.
Такой не пристало знакомства водить
С крестьянским безтитульным сбродом.
В ее волосах золотистая нить -
Она благородного рода.
Такой-то красавице принцы под стать!
А Джеку в хлеву эту ночь коротать;
А ей суждено купаться в шелках
И спать на пуховых перинах.
Ее кавалерам ходить на мысках
И лик ее зреть на картинах...
А все ж подошла же, а все ж -
Сказала "пока", улыбнулась.
"До встречи", уняв в себе дрожь,
Ответил, и все всколыхнулось.
Но больше не смеет взглянуть ей в глаза
А сердце орет, ничего не сказав.
Он хочет, так хочет быть с ней этой ночью -
Весь полон ее красотой!
Наш Джек недотрога
Готов до порога
Дойти, став обычным слугой!
"Ты милый", сказала ему на прощанье
Седлая коня и не дав обещанья.
На новую встречу поехала прочь,
А он так хотел ей чем-то помочь...
"Твоя красота так нежит мой взор! ",
Хотел прошептать он украдкой...
"Окстись, Джек, уйми сердца трепетный вздор,
Тут стой, не следи за лошадкой, "-
Вдруг ворон спустился на спину ему
Прокаркав вальяжно и громко:
Тебе кор-ротать свою жизнь одному
С жалейкой, со мной и котомкой.
Не пар-ра тебе такая краса!
У этой кр-расы золотая коса!
У этой косы в волосах не р-роса
А жемчуг сверкает, как слезы.
Оставь эти тщетные гр-резы!
Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.