FB2

Моя жена - Джек Потрошитель?! (окончание)

Сценарий / Абсурд, Байка, Детектив, Приключения, Чёрный юмор, Юмор
отрывок из сценария Следствие ведут ХолмВатХад \ Дело №5 «Моя жена - Джек Потрошитель»
Объем: 0.335 а.л.

Холмс: Миссис Хадсон, меня никто не спрашивал, кроме жены доктора?  

Ватсон: Но, чёрт возьми, как?!  

Холмс: Элементарно Ватсон у миссис Хадсон свежий синяк под глазом...  

Хадсон: Кроме жены доктора приходил только ваш брат, показал средний палец, вот так...  

Холмс: Ну, это подождёт. Дорогая, приготовь нам ужин на троих, у нас гость.  

Хадсон: Малыш Патрик, как ты вырос...  

Пэт: Здрасть, тётя Вика!  

Ватсон: Миссис Хадсон моя жена не сильно... переживала?  

Хадсон: О, нет, доктор, чуть-чуть только была расстроена, что не застала вас с мистером Холмсом и пообещала, как же это она сказала, сейчас вспомню дословно: Вломить вам пиздюлей, если вы вернётесь домой снова через неделю и без подгузников.  

Ватсон: Ну где я найду в Лондоне, начала 20 века, подгузники?!  

Хадсон: Это она не уточнила. Ужин будет подан через 20 минут, джентльмены.  

* * *  

Пэт: Ух ты горошница, сто лет не ел! Спасибо, тёть Вик!  

Хадсон: Ах, малыш, малыш, ты всегда меня радовал своим хорошим аппетитом, мистер Холмс, давайте его оставим?  

Холмс: Насколько я ещё помню у Пэта выхлоп был в разы, скажем так, ароматнее чем у Ватсона, вы бы ему столько не накладывали, я-то конечно привыкший, но вот клиенты...  

Ватсон: Господа, мы не о том говорим!  

Холмс: Действительно. Продолжаем разговор. На повестке дня вопрос, что мы скажем Смоктуновскому?  

Ватсон: Блядински...  

Холмс: Ну, да, и этому эпизоднику из «Бандитского Петербурга». С одной стороны деньги у нас есть, полиция нас не ищет...  

Пэт: А меня?  

Холмс: Поживешь здесь с полгодика, раз миссис Хадсон не против..  

Пэт: Ура-а!  

Холмс: Ты рано не радуйся, придётся тебе всё это время ходить в костюме...  

Пэт: (перебив) Лошади? Да пожалуйста!  

Холмс: Не заслужил ещё! Будешь ходить в костюме девочки.  

Пэт: Чёрт, западло конечно, но ты же босс меня не выдашь... А вот насчёт доктора я не уверен...  

Холмс: Это да, у Ватсона есть отвратительная привычка все наши похождения конспектировать, но мы сделаем скидку, что мусара бульварное чтиво не читают, поэтому малыш Пэт, не переживай, накрайняк брат отмажет, как всегда...  

Пэт: Это да, дядя Майкрофт крут! А ты, докторишка, смотри у меня.  

Ватсон: А ты не охуел, мелкий?  

Пэт: О-о, усатик сердится? Беги под платюшко к своей бабе, гы-гы-гы...  

Холмс: Кажется, сейчас начнётся воспитательная работа...  

* * *  

Пэт: Дядя Ватсон, не надо, я понял, был не прав!  

Хадсон: Доктор, зачем же переводить хорошую кашу!  

Ватсон: Действительно, Ватсон, с него уже достаточно, вы почти всё содержимое кастрюли, ему в зад уже упихнули! И куда только влезло...  

Ватсон: Это ему только аванс!  

Пэт: Да понял я, в натуре!  

Холмс: Вот что не отнять у Пэта, понятливый, пусть и задним числом...  

* * *  

Холмс: Продолжаем разговор...  

Ватсон: Да что тут продолжать, отдайте мою долю и крутитесь сами тут с вашим письмом! Мне от жены ещё пиздюлей получать.  

Холмс: И что же вы напишите в вашем пятом деле?  

Ватсон: Придумаю что-нибудь, один раз можно поступиться принципами и написать неправду. И на этом всё, завязать с писательством. Я же доктор, в конце концов! И неплохой доктор!  

Холмс: Ватсон, вы мне подали гениальную идею! А давайте напишем сами письмо! Мы же примерно знаем, о чём оно и кому. Вы и напишете.  

Ватсон: Я?! Почему я?!  

Холмс: Ну, у вас уже есть опыт обкладывания королевы Виктории хуями.  

Ватсон: Вы серьёзно?!  

Холмс: Вполне...  

Ватсон: Вы хотите, чтобы я ещё раз оскорбил нашу королеву, только на этот раз в письменном виде?  

Холмс: Ну на словах и действием вы её уже оскорбляли, будьте последовательны... К тому же не забывайте нам обещаны 10 тыщ, за вычетом аванса...  

Ватсон: С одной стороны вы правы, терять вроде как мне нечего, но с другой... поверит ли нам Смоктуновский с Хрюном? Уж они то в отличии от нас письмо читали и видимо не раз...  

Холмс: Вы мне опять подали идею, дружище!  

Ватсон: (уныло) Опять...  

Холмс: Мой брат тоже читал это письмо, так что ждём когда Пэт избавится от остатков горошницу и шлём его в «Диоген»  

Ватсон: Побьют его там... Впрочем, не жалко.  

* * *  

Майкрофт: Прямо как в старые добрые времена, брат.  

Холмс: И не говори, брат. Следствие ведут ХолмПэтХолм.  

Ватсон: О чём это вы?  

Холмс: Ах да, вы же не в курсе, дружище, какие дела мы проворачивали тогда втроём! Я, Майкрофт и малыш Пэт... Жаль только некому было всё это зафиксировать... Но, впрочем, мы отвлеклись, итак, Майкрофт, Пэт ввёл тебя в курс дела? Кстати где он?  

Майкрофт: К сожалению, малыш подзабыл практически все правила клуба и когда добрался до меня на нём места живого не было...  

Холмс: Между нами, брат, мне начинает казаться, что в вашем клубе просто любят избивать людей, на ходу придумывая правила для этого, а чаще всего и просто без повода.  

Майкрофт: Так и есть, ведь полное название клуба «Психиатрическая клиника глухонемых Диоген». Ты же сам меня туда сдал после очередного нервного срыва.  

Холмс: Ах, да, да... Это после того дела с Джеком Потрошителем, нам всем тогда пришлось нелегко... Самое обидное мы же практически его взяли и... малыш Пэт зассал, во всех смыслах, тебя пришлось сдать в клинику для душевнобольных глухонемых, а меня убили...  

Ватсон: В смысле убили?! Вы что плетёте?!  

Холмс: Ну не совсем меня, мой персонаж Шарлотту, Джек вычислил меня тогда у церкви и... Шарлотта тогда умерла... И мне снова пришлось осваивать костюм лошади...  

Ватсон: Чёрт бы вас побрал, Холмс! Хватит валять дурака, давайте уже писать письмо и покончим с этим!  

Холмс: Вы правы, дружище. Майкрофт, ты помнишь текст письма? Да конечно помнишь, у тебя же профессиональная память технички.  

Майкрофт: Естественно, за это меня и ценят на работе.  

Холмс: Ватсон, записывайте!  

Майкрофт: Ты, Виктория, сучка крашена, шмара аглицкая, и проклятого чёрта сестра и товарищ, и самого Люцифера секретутка! Какая же ты к хуям королевишна, когда тебе по сраке пинают все кому не лень?! Шалашовка ты, высраная, морда твоя лошадиная! И твоего пидорского войска мы не боимся, распроёб твою мать. Вавилонская ты прошмандовка, Македонская проблядина, Иерусалимская шаболда, Александрийская козолупина, Большого и Малого Египта свиноёбка, Армянская воровайка, Гость татарский, всего света и подсвета дура, самого аспида внучка и нашего хуя закорючка. Свиная ты морда, кобылиная срака, кошка дранная, мать твою ёб напроёб!  

Вот так тебе царь русскай ответил, блядине. Этим кончаем, поскольку числа не знаем и календаря не имеем, месяц в небе, год в книге, а день такой у нас, какой и у вас, за это поцелуй в сраку нас!  

Подпись: Мы, Николай Второй и пр. пр. пр.  

* * *  

Ватсон: Я... не могу это опубликовать в новом рассказе, что хотите со мной делаете, джентльмены, но... не могу... Правы были Смоктуновский с Хрюном, если это письмо станет известно общественности это война! Первая мировая война!  

Холмс: Хм, вы думаете, дружище? Так может стоит стребовать с этих джентльменов поболее десяти тысяч, скажем... миллион?  

Ватсон: Да поймите же вы, Холмс, не всё измеряется деньгами! А как же честь джентльмена?  

Холмс: Тю, честь, ты слышал, брат? Он нам о чести тут будет втирать. Да больших чем нас с братом патриотов своей Родины трудно сыскать! У Майкрафта вся грудь в орденах и звание рыцаря! А я... ну я тоже приложил свою руку к этому, пусть все и считают меня никчёмным городским сумасшедшим...  

Ватсон: Да вы и есть оба городские сумасшедшие, живущие в вашем же выдуманном мирке! Спрашивается, что в вашей сумасшедшей вселенной делаю я?! Поэтому: ИДИТЕ ВЫ ОБА В ЖОПУ! А я домой, получать своих законных пиздюлей...  

* * *  

Майкрофт: А мы не переборщили, брат...  

Холмс: Он вернётся, брат. Он всегда возвращается...  

* * *  

Ватсон: Дорогая я вернулся! С подгузниками! И тебе мороженку купил, ты любишь, я знаю.  

Мэри: Твоё счастье, знаешь, чем молодую мать порадовать. Ладно, так и быть не буду тебя в этот раз сильно метелить, но Джонни, так дальше жить нельзя! Холмсы на тебя очень дурно влияют. Раньше хоть это приносило доход. Но мы уже второй месяц не платим за газ. Еще немного и нам придётся съезжать с этого дома и снимать квартиру попроще. А у нас маленький!  

Ватсон: Дорогая я кручусь как могу, но в редакции наложили на меня штрафы из-за того что я постоянно использую слова «жопа» и русский мат в своих рассказах. Да и ещё эта Адлер, она полностью переняла мой стиль и манеру, но её рассказы, почему то охотнее раскупают, чем мои...  

Мэри: Читала, читала я эту порнографию. Пожалуй, надо будет заняться этой сучкой вплотную. Мне миссис Хадсон сказала, что вам за раскрытие последнего дела 10 тысяч должны выплатить? Аванс я потратила уже, где остальное?  

Ватсон: Упс... Мэри, ты только не волнуйся... Есть две новости плохая и хорошая...  

Мэри: Плохая, как я понимаю, денег ты не принёс...  

Ватсон: Зато хорошая, то, что я порвал с Холмсом и снова займусь медициной!  

Мэри: А ну постой, ты что, даже про своё последнее дело не напишешь?  

Ватсон: Но дорогая, ты же сама меня столько раз уговаривала бросить писать и пойти снова работать врачом?  

Мэри: Ты дурак?! Пока ты заново соберёшь клиентуру, мы ноги протянем с маленьким! А ну быстро за стол и чтобы к утру пятое дело было готово! Я сама его в редакцию отнесу. Заодно поговорю по душам с редактором.  

Ватсон: Но Мэри... мы в некотором роде дело... провалили...  

Мэри: Что ещё за глупости! Холмс провалил только одно дело в своей жизни, когда упустил Джека Потрошителя, тогда у церкви...  

Ватсон: Милая, а откуда ты про это знаешь?... Неужели... Ты и есть...  

Мэри: Вот поэтому я и не хотела чтобы ты общался с этими двумя идиотами! Потому что ни хуя они не идиоты, а лучшие сыщики в мире! Из-за них мне пришлось бросить маньячить, выйти замуж, родить...  

* * *  

Ватсон: Что, серьезно, ты Джек Потрошитель?! Моя жена Джек Потрошитель?!  

Мэри: Кстати, отличное название для твоего нового дела. И пусть эта сучка Адлер попробует его переплюнуть! А теперь мухой за стол, писать, пока ещё свежи впечатления!  

* * *  

Холмс: Ну что ж, продолжаем разговор.  

Майкрофт: Без Ватсона нам будет трудно, он должен был засвидетельствовать передачу письма, чтобы после описать это в своём рассказе.  

Холмс: Давно хотел с тобой поговорить, брат, насчёт Ватсона. В последнее время мне этого усатого выродка просто хочется убить! Меня за всю жизнь столько не посылали в задницу сколько этот липовый проктолог посылает в течение только первой половины дня! Я из последних сил сдерживаю миссис Хадсон чтобы она его не отравила. Может нам нужен новый напарник? На худой конец и Пэт сгодится, пусть он и неграмотный, но хотя бы знает своё место и безмерно уважает нас с тобой, да и моя жена от него в восторге, даже хочет усыновить... Я собственно и не против... Тогда ему вообще можно не платить, пусть вкалывает за еду.  

Майкрофт: Да я сам уже подумывал притопить этого зарвавшегося докторишку в нужнике, он реально обнаглел в последнее время, но сам понимаешь, почему мы терпим этого графомана, вовсе не за его пахабные рассказы.  

Холмс: Тут ты прав, брат. Только благодаря своей жене этот утырок ещё жив. Знал бы он кто на самом деле его жена, хе-хе, но тс-с... пусть будет для него сюрприз, падлы. Так когда там придут наши клиенты?  

Майкрафт: Эти двое точны как часы... ну что я говорил...  

Хрюн: Прошу сэр, если вам что-то надо, туалетную бумагу там подать или подтереть чего, вы только скажите...  

Блядински: Спасибо, Трелони, но не нужно каждый раз сопровождать меня в уборную, рассыпая лепестки роз и крича на каждом повороте «Лорд изволит посрать, расступитесь смерды! » это... лестно, но раздражает. Позвольте, а вы что тут делаете, я не про техничку, а про вас господин «фонарь под глазом», вы вроде как должны искать это злополучное письмо?! Или я не прав?!  

Холмс: Вы совершено правы, сэр. Именно этим я и занимался последние два дня, проведена большая работа и выяснилось, что письмо никогда не покидало этого места.  

Хрюн: Вы издеваетесь?! Да я всё здесь перерыл, все бумажки у унитаза. Да я наизусть могу уже каждую цитировать! Вот это например билль о правах, наискучнейшее чтиво. Это вот переписка лорда спикера с его любовником... Письмо Деду Морозу, (как это вообще тут оказалась? ) Это письмо русского царя... Это новый роман некой Адлер «Трудно быть блядью» редкостная порнография... Это...  

Блядински: Что?! Письмо русского царя?! Дайте его скорее сюда! (читает) Ты, Виктория, сучка крашена, шмара аглицкая, и проклятого чёрта сестра и товарищ... Оно! Трелони, это оно!  

Хрюн: Оно, вашество, оно! Ох, какое облегчение, вы позволите господа, я отойду по-большому... Будто гора с плеч...  

Блядински: Я не знаю как вы это сделали, э-э-э...  

Холмс: Холмс, сэр!  

Блядински: Но вы честно заработали ваши 10 тысяч! Империя вас не забудет!  

Холмс: А, допустим, не достойны ли спасители империи, э-м-м, некой премии, скажем... миллион?  

Блядински: (строго) Торг тут неуместен, сэр! Техничка, выведите постороннего из парламентского туалета, чек вам пришлют почтой. Вы там как, Трелони, в порядке?  

Хрюн: Ещё чуть-чуть сэр, вы пока техничку не отпускайте, кажется у нас опять засор...  

* * *  

Холмс: Вот чего было не отнять у Ватсона, уж он бы свой миллион выбил из этих двух засранцев, а так получается, нас опять брат кинули на бабки...  

Майкрофт: Опять, брат. Но ты же понимаешь что этого мы так не оставим, не зря же я свистнул оригинальное письмо, вот оно и пригодилось. Осталось только, чтобы оно дошло до адресата, чуть-чуть подправленное... А отправители у нас будут...  

 

Эпилог  

 

Блядински + Хрюн: Моя королева...  

Королева: Я пригласила вас, господа, с тем чтобы сообщить вам пренеприятное известие – Вам кабзда!  

 

Конец пятого дела  

 

 

 

 

 

 

 

 

| 50 | оценок нет 20:06 01.05.2022

Комментарии

Книги автора

Тупость наказуема 18+
Автор: Darkland
Сценарий / Байка Приключения Фантастика
отрывок из сценария "Я-Коля Герасимов" (книга третья)
Объем: 0.112 а.л.
08:26 27.04.2024 | оценок нет

Хроники Абрамыча 18+
Автор: Darkland
Сценарий / Байка Приключения Фантастика
отрывок из сценария "Я-Коля Герасимов" (книга третья)
Объем: 0.154 а.л.
07:17 26.04.2024 | оценок нет

Как Адольф Гитлер попал на фронт и встретил своего тёзку 18+
Автор: Darkland
Сценарий / Байка Приключения Фантастика
отрывок из сценария "Я-Коля Герасимов" (книга третья)
Объем: 0.162 а.л.
07:06 25.04.2024 | оценок нет

Имидж ничто — жажда всё 18+
Автор: Darkland
Сценарий / Байка Приключения Фантастика
отрывок из сценария "Я-Коля Герасимов" (книга третья)
Объем: 0.053 а.л.
08:10 24.04.2024 | оценок нет

Вы, надеюсь, поняли общий принцип вашей миссии? 18+
Автор: Darkland
Сценарий / Байка Приключения Фантастика
отрывок из сценария "Я-Коля Герасимов" (книга третья)
Объем: 0.135 а.л.
08:33 23.04.2024 | оценок нет

В любой непонятной ситуации –.... 18+
Автор: Darkland
Сценарий / Байка Приключения Фантастика
отрывок из сценария "Я-Коля Герасимов" (книга третья)
Объем: 0.137 а.л.
05:56 22.04.2024 | оценок нет

Тибетский узник совести 18+
Автор: Darkland
Сценарий / Байка Приключения Фантастика
отрывок из сценария "Я-Коля Герасимов" (книга третья)
Объем: 0.148 а.л.
08:01 21.04.2024 | оценок нет

Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.