FB2

Дело Лили Паркер

Рассказ / Детектив, Приключения, Психология
Сестра пытается вытащить брата из психиатрической лечебницы.
Объем: 0.88 а.л.

На часах 10:42. Дежурная медсестра заполняла историю болезни очередного пациента. За стойкой регистрации царила мёртвая тишина. Лучи утреннего солнца приятно грели ей спину. Казалось бы, ничего не предвещало беды, как вдруг:  

 

– Миссис Рэтчед, здравствуйте! – как гром среди ясного неба раздался голос молодой девушки.  

 

– Господи, – подумала Рэтчед, я даже не услышала её шагов, – Доброе утро….  

 

– Лили Паркер, – представилась юная особа.  

 

– Лили, значит. И чем я могу тебе помочь?  

 

– Мне срочно нужно к Мистеру Ватсон.  

 

– К мистеру Ватсону? – вопросительно повторила медсестра.  

 

– Да, только главврач сможет мне помочь, – ответила Лили.  

 

– Ага, хорошо. Но он очень занят. По какому вопросу вы хотите к нему обратиться?  

 

– Я принесла новые документы по делу моего брата.  

 

Сестра Рэтчед посмотрела на неё из-под очков.  

 

– Ах вот в чём дело, точно, извините миссис Паркер, я совершенно забыла, секундочку, я сообщу главврачу о том, что вы его ожидаете.  

 

Сестра Рэтчед подошла к телефону и набрала номер главврача.  

 

– Мистер Ватсон, это сестра Рэтчед, к вам пришла миссис Паркер. Сестра Рэтчед сэр, та с которой Вы утром здоровались, проходя мимо регистратуры. Послушайте, к Вам пришла миссис Лили Паркер. Да, та самая. Она принесла новые документы по делу брата. Её брата, да, да, да, именно. Я могу её впустить? Хорошо, – медсестра положила трубку и обратилась к миссис Паркер, – Что ж, пройдёмте, главврач вас уже ожидает.  

 

Рэтчед провела миссис Паркер к кабинету главврача, открыла перед ней дверь и пригласила войти. Лили вошла в кабинет, за ней зашла Рэтчед и закрыла дверь.  

 

– Здравствуйте миссис Паркер, рад вас видеть. Сестра Рэтчед вы можете идти, спасибо, дальше я сам разберусь.  

 

– Хорошо мистер Ватсон, если что сразу звоните, – сказав это миссис Рэтчед закрыла за собою дверь, и в коридоре послышались удаляющиеся шаги.  

 

– Прошу вас, садитесь, мисси Паркер, – доктор Ватсон указал на небольшой диванчик, стоявший напротив его стола. Подождав пока она присядет главврач сел в своё кресло, скрестил пальцы на руках в замок, громко выдохнул и произнёс:  

 

– Что ж, давайте начнём, – сказал он, широко улыбаясь. – Сестра Рэтчед сказала, что вы принесли какие-то документы, я полагаю новые доказательства по делу вашего брата?  

 

– Да, совершенно верно, я рада что вы не забыли про это, – Лили протянула мистеру Ватсон папку с документами:  

 

– Вот, ознакомитесь, пожалуйста, я думаю, что эти документы необходимо предоставить экспертной комиссии в кратчайшие сроки. Я уверена, что с их помощью вменяемость и невиновность моего брата будут доказаны, и он наконец выйдет из вашего заведения.  

 

Главврач протёр свои очки, открыл папку, и достав документы стал изучать их.  

 

– Хмм, а вот это и вправду интересно, – сказал мистер Ватсон, приподняв документ в синем файле. – Вы ручаетесь за его подлинность? – спросил он миссис Паркер.  

 

– Разумеется, никакой фальсификации, там же есть заключение независимого эксперта.  

 

– Да, вижу, что ж. Это очень интересно.  

 

Мистер Ватсон на миг замер, снял очки, снова надел их и с удивлением посмотрел на Лили:  

 

– Это то, о чём я думаю? Показания вице-президента? Как вы его получили? – с нескрываемым чувством любопытства спросил главврач.  

 

– А вот это было не так уж и легко. Благо у меня есть связи, а у брата хорошие друзья. В общем есть ещё добрые люди, которые не равнодушны к проблемам других, – улыбаясь ответила Лили.  

 

“Теперь уж им никак не отвертеться”, – подумала она, предвкушая скорую победу.  

 

Мистер Ватсон встал, собрал все документы обратно в папку, и посмотрев на Лили сказал:  

 

– Вы большая молодец, Лили. Я уверен, что комиссия примет во внимание столь значимые документы. Я немедленно отнесу их на ознакомление. Как будет что-то ясно, сестра Рэтчед вам сообщит.  

 

Мистер Ватсон проводил Лили до стойки регистрации и поспешил в левое крыло больницы.  

 

“Вот и отлично, – подумала Лили. – Теперь можно и чашечку кофе выпить”.  

 

– Миссис Рэтчед, где у Вас находится кафетерий?  

 

Сестра посмотрела на Лили, пару секунд помолчала, и наконец, сказала:  

 

– Там же, где и всегда, миссис Паркер. Второй этаж правого крыла.  

 

– Спасибо, не забудьте мне сообщить, как дело моего брата пересмотрят.  

 

– Непременно, дорогуша, – не смотря на Лили ответила медсестра.  

 

Лили чувствовала себя великолепно. Она была в приподнятом настроении. Не спеша шла по коридору лечебницы, пошаркивая тапочками. Девушка уже подходила к кафетерию. Она чувствовала бодрящий запах свежезаваренного утреннего кофе, как вдруг, из-за угла выскочил какой-то усатый мужчина, сунул ей в руку помятый листок бумаги и убежал.  

 

– А ну стой, – крикнул санитар, проходивший мимо, и заставший эту картину. – Вы в порядке, Лилит? – спросил он.  

 

– Да, всё хорошо, спасибо, я просто немного испугалась, – Лили быстро сунула руку в карман куртки и спешно удалилась. Получив кофе, она села за столик, и посмотрев по сторонам, развернула помятый клочок бумаги. На нём цветными карандашами было написано: «Они тебя обманывают. Им нужен твой брат. Не пей кофе. Встретимся через 15 минут в женском туалете правого крыла третья кабинка от окна справа».  

 

Лили не на шутку испугалась. Она почувствовала, как участилось её сердцебиение. Виски начали стучать как барабаны. Ладошки вспотели. Она была напугана, и в полном замешательстве.  

 

“Кто этот человек? Откуда он знает о брате? Что в кофе? А ну ка, возьми себя в руки – сказала Лили сама себе, – успокойся, сейчас мы во всём разберёмся”. Она посмотрела по сторонам и заметила, как один из медбратов пристально на неё смотрит.  

 

“Ждёт, когда я выпью кофе, – подумала она. – Значит, в нём и правда что-то есть. Что же делать? ” Она сделал вид, что немного отпила, затем взяла кофе с собой и направилась к указанному в записке место.  

 

Подходя к дверям женского туалета, она посмотрела по сторонам, вроде бы слежки нет, зашла внутрь и тихонько подошла к указанной кабинке. Потянув руку к ручке дверцы, она вдруг остановилась на пол пути.  

 

“Да что же я делаю. Откуда мне знать, что ему можно доверять? Вдруг эта ловушка? ” Постояв пару секунд в нерешительности, она, наконец, открыла дверцу кабинки. Там никого не было.  

 

“Что ж, либо я пришла первая, либо кто-то просто решил пошутить” – подумала Лили, и, решив, что подождёт минут пять зашла в кабинку. Как только щеколда её дверцы закрылась. Она услышала голос из соседней кабинки:  

 

– Миссис Паркер, это вы? – спросил грубый мужской голос.  

 

– Да, – ответила Лили, – кто вы, и что вы знаете о моём брате? Вы хоть понимаете, что это женский туалет?  

 

– Да, простите, просто здесь безопасно. Меня зовут Артур Дент, я случайно узнал о вашей проблеме и хочу помочь.  

 

– Ваше имя мне не о чём не говорит, зачем вам помогать мне, у меня всё отлично, я сама со всем справляюсь.  

 

– Это вы так думаете, миссис Паркер. Те документы, что вы принесли сегодня утром доктору Ватсон, не дошли до экспертной комиссии. И никогда не дойдут. Им важно, чтобы ваш брат оставался здесь. Им это выгодно. Поверьте мне.  

 

– Да что вы такое несёте!? Почему я должна вам верить? – спросила Лили.  

 

– Да потому что, я единственный, в этой больнице, кто хочет вам помочь. Видите ли, миссис Паркер, я детектив. Меня наняли, чтобы я нашёл здесь одного человека, который прикидывается невменяемым. Так вот, пока я его искал, наткнулся на историю про вашего брата. Мне стало интересно, я навёл справки и понял, что здесь что-то не так. Вы ведь уже давненько его не видели, так ведь?  

 

– Да, они не пускают к нему, говорят, что с ним нельзя контактировать.  

 

– А вы не задумывались почему?  

 

– Нет, после десятого отказа я решила, что лучше буду тратить время на поиск доказательств и …  

 

– Простите, что перебиваю, но как раз на счёт ваших доказательств. Мистер Ватсон имеет свои интересы в этом деле и поэтому уже наверняка их уничтожил.  

 

– Свои интересы? Как это понимать? – обеспокоилась девушка.  

 

– Сейчас не об этом. Нам необходимо действовать, и как можно быстрее.  

 

– И что же мне делать? – озадачено спросила Лили, – может вызвать полицию?  

 

– Ни в коем случаи. Полиция здесь не поможет. Нам надо вывести Ватсон на чистую воду. И у меня уже есть план, но мне понадобится ваша помощь. Вы готовы сотрудничать?  

 

– Да, но я не могу понять, почему вы так стремитесь помочь мне, вы ведь не знакомы ни с моим братом, ни со мной.  

 

– Скажем так, во-первых, я не могу отказать девушке в беде, а во-вторых, я люблю подобные задачки, возможно решение этого дела приблизит меня на шаг к раскрытию моего первоначального задания.  

 

– Хорошо, и что же мы будем делать?  

 

– У вас есть с собой ручка?  

 

– Нет.  

 

– Вот, возьмите, – Артур просунул в щель между перегородками цветной карандаш.  

 

– Напишите на туалетной бумаге как зовут брата, с какого времени он здесь находится, и кто был его лечащим врачом. Ах, да, еще, пожалуйста, опишите его. Характерные черты лица, может быть шрамы или татуировки. И что-то такое, что можете знать только вы вдвоём. Чтобы при личной встрече, если у меня получится это провернуть, он понял, что я от вас и мне можно доверять.  

 

– Хорошо, я всё напишу, – Закончив с эти заданием Лили спросила, – и что делать дальше?  

 

– Дайте мне сутки. Я попробую накопать информации, пообщаюсь с пациентами, возможно, кто-нибудь, что-нибудь о нём да знает. И тогда встретимся завтра, в это же время в этом же месте.  

 

– Хорошо спасибо вам большое. Надеюсь на вас.  

 

– До свидания, миссис Паркер.  

 

– Стойте. А что с кофе то не так? Он отравлен? Неужели они хотели меня убить?  

 

– Оу, нет, нет, просто он не вкусный.  

 

 

 

На следующий день.  

 

Лили уже полчаса сидела в кабинке женского туалета, но Артура так и не было. В её головы начали появляться сомнения.  

 

“Почему я вообще ему поверила? Может он никакой не детектив. Может быть, он просто больной, проходит здесь лечение, а я ему так легко поверила, – Лили стукнула себя кулаком по коленке. – Надо пойти к доктору Ватсон и расспросить про этого Артура. Как раз и за брата узнаю”.  

 

Сестра Рэтчед спокойно сидела за своим столом, у стойки регистрации и читала свежую газету.  

 

– Здравствуйте, миссис Рэтчед, – поздоровалась с медсестрой Лили.  

 

– Божечки, Лилит, ты меня снова напугала. Пожалуйста, не подкрадывайся ко мне так, ты же знаешь… – сказав это, сестра Рэтчед быстро поменялась в лице, улыбнулась и спросила, – Я так полагаю, Мисси Паркер вновь пришла к доктору Ватсон?  

 

– Да, совершенно верно, я могу к нему зайти? – спросила Лили.  

 

– К сожалению его сейчас нет на месте, – ответила Рэтчед, – можешь пока посидеть и подождать его на диванчике.  

 

– Хорошо, я, пожалуй, так и сделаю. Миссис Рэтчед, скажите, пожалуйста, вам имя Артур Дент о чем-нибудь говорит?  

 

Медсестра как будто бы удивилась, услышав это имя, даже немного приоткрыла рот, но быстро спохватившись улыбнулась, и как ни в чём не бывало ответила:  

 

– Впервые слышу о нём, а что такое?  

 

– Да так, ничего, не берите в голову.  

 

Лили села на диван и стала раздумывать: “Кто же ты такой Артур Дент? ”  

 

– Сестра Миритт, подойдите к столику регистрации! – вдруг раздался голос из динамиков. Через пару минут к стойке регистрации подошла полноватая женщина, с суровым выражением лица.  

 

– Агнес, дорогуша, подмени меня, пожалуйста, на 10 минут, мне надо ненадолго отлучится – попросила Рэтчед свою коллегу и направилась в сторону кабинета главврача.  

 

– а это…  

 

– Это миссис Паркер. Понимаешь? Она ждёт доктора Ватсон, главврача, по поводу дела своего брата, – ответила Рэтчед озадаченной Агнес.  

 

– Не переживай, проблем не будет, – сказав это, Рэтчед подмигнула сестре Миррит и исчезла за дверью коридора.  

 

Лили показалось это странным.  

 

“Почему Сестра Миррит так удивилась, увидев меня здесь? Куда так поспешила сестра Рэтчед, и почему её застал врасплох вопрос об Артуре Денте? Неужели, всё что сказал детектив, правда? Тогда, если это так, не грозит ли мне опасность. Может зря я сюда пришла? ” – Подумала Лили.  

 

– Я, пожалуй, зайду в другой раз, – сказала Лили сестре Миррит.  

 

– Нет, нет, нет, прошу вас сидите, миссис Поттер. Он скоро вернётся.  

 

– Я миссис Паркер, – ответила Лили, и снова присела на диван. Суровый взгляд и настойчивость сестры Миррит её пугали.  

 

“Кажется, я попала в неопрятность. Что же делать? Бежать? Закричать? ” Обдумывая дальнейшие варианты развития событий, ход её мысли прервал громкий крик:  

 

– Пожар, горим!  

 

– Оставайся тут, я проверю что случилось, – сказала сестра Миррит, и побежала в сторону криков. Буквально через несколько секунд после её ухода, к стойке регистрации подбегает Артур. Увидев Лили, он жестом показал ей молчать и идти за ним.  

 

Лили быстро встала с дивана и побежала за детективом. Добежав до лестницы второго корпуса, они поднялись на самый верх, к двери, которая вела на чердак и сели на ступеньки.  

 

– Куда вы пропали, я ждала вас полчаса в туалете. И вообще, нам надо выбираться от сюда, в здании пожар, – подскочив вскрикнула Лили.  

 

– Да знаю я, знаю. Успокойтесь. Никакого пожара нет, это я устроил небольшую диверсию, чтобы вызволить вас из рук сестры Миррит. И простите, что задержался, возникли непредвиденные обстоятельства. Но я заглажу свою вину. У нас прогресс. Есть новости.  

 

– Вам что-то стало известно? – с нескрываемы интересом спросила Лили.  

 

– Да, всё очень серьёзно. Боюсь, дело намного страшнее, чем вам казалось. Здесь замешаны не только управление больницы. Но и сам вице-президент.  

 

– Да быть такого не может. Он лично направил мне свои показания. Это не может быть ложью. Вы ошибаетесь, – Лили не могла поверить, что её обманули.  

 

– Те показания, которые вам направил вице-президент, это ничто иное, как, подделка. К сожалению, наш мир суров. Никогда не знаешь, кто и как может предать. Но как мне видится, не все друзья вашего брата желают его освобождения.  

 

Лили была подавлена. Неужели её друзья, друзья её брата могли так поступить с ними. Неужели они в заговоре с остальными. Кому же тогда можно верить?  

 

– Более того, МИ-6, Гринпис и даже Джаред Лето. Все напрямую связаны с этим делом, – заявил Артур, – и у меня есть доказательства. Он достал из-за пазухи папку, – здесь подтверждения моим словам, – сказал Артур. Лили открыла папку и бегло пробежала взглядам по предоставленным документам.  

 

– Быть такого не может! Что же нам теперь делать? – На её глазах появились слёзы.  

 

– Для начала давайте успокоимся. Да, ситуация не из лёгких, но я был вполне готов к ней и составил план действия на такой случай. В первую очередь вам необходимо встретиться с доктором Ватсон. Скажите ему напрямую, что нам всё известно, что мы знаем о заговоре. Дальше действуйте исходя из его реакции. Если он взбесится и попытается, как то вам навредить, запугать или ещё что-то, то вы тут же скажите, что знаете о его романе с сестрой Рэтчед, и если он не будет сотрудничать, то сегодня, в вечерних новостях, а также во всех социальных сетях, выйдет в свет видео и фотографии, компрометирующие его. Поверьте, он этого совершенно не хочет, так как я узнал, что его тесть очень богатый человек, и не особо любит его, поэтому заставил подписать брачный договор, в котором есть пункт, что в случаи измены с его стороны, он останется на улице с пустыми карманами. К тому же его репутация будут испорчена, и он больше не сможет устроиться на работу в больницу. Так что это наш рычаг давления. Дальше вы должны попросить его немедленно перевести вашего брата из одиночки в общий блок, а дальше я уже сам разберусь. Поверьте, к концу дня он уже будут далеко от этого места.  

 

Закончив свой рассказ, Артур с довольным лицом посмотрел на Лили.  

 

– Что скажите миссис Паркер? Вы мне доверяете? – спросил детектив и протянул Лили руку.  

 

– Кажется, у меня другого выхода нет, – ответила Лили и протянула ему руку в ответ. Артур помог ей подняться со ступенек.  

 

– Что ж, в таком случаи предлагаю начать действовать. Главное ничего не бойтесь. Я полностью уверен в успехе, – сказав это Артур поспешил вниз по лестнице.  

 

Лили постояла еще несколько минут, собрала всю смелость, и решительность что в ней была и направилась к кабинету главврача.  

 

Проходя мимо стойки регистрации, Лили даже не остановилась, чтобы сообщить сестре Рэтчед о своих намерениях.  

 

– Лилит! Стой! Ты куда это собралась? – голос сестры издавал стальные нотки. Но буквально через мгновение она будто опомнилась и произнесла, – Миссис Паркер. Подождите, пожалуйста. Вы собрались к мистеру Ватсон?  

 

– Да, всё верно, а что? Он не принимает? – спросила Лили, пронзив своим взглядом Рэтчед, показывая всем видом серьёзность своих намерений.  

 

– Как мне это надоело, – тихо произнесла сестра и набрала номер главврача, – мистер Ватсон, к вам снова миссис Паркер. Она настроена, решительно, – и тихо добавила, – может мне позвать парней? Хорошо. Сейчас я её провожу, – положив трубку, сестра Рэтчед взяла небольшую сумочку и последовала к кабинету главврача, – пройдёмте, миссис Паркер он вас ожидает.  

 

Зайдя в кабинет врача, Рэтчед закрыла за собой дверь на ключ.  

 

“Начинается, – пронеслось в голове Лили, – Сейчас или никогда”.  

 

– Вы чем-то обеспокоены миссис Паркер, – спросил доктор?  

 

– С чего вы это решили? – спросила Лили, хриплым голосом.  

 

– У вас руки трясутся. Вам нехорошо? Может быть, примете лекарство? – сказал доктор Ватсон, указав рукой на сестру Рэтчед. Та в свою очередь достала из сумочки небольшой тюбик с жёлтыми таблетками.  

 

– Нет! – вскрикнула Лили, – Вам меня не отравить. Я всё знаю про вас. Знаю про заговор, знаю про МИ-6, про Гринпис и про Джареда Лето. И если вы сейчас же не отпустите моего брата, то я за себя не ручаюсь, – сказав это Лили со всей серьёзностью на какую была способна устремила свой взгляд на доктора, пытаясь прожечь его взглядом насквозь.  

 

– Заговор, в котором участвует МИ-6, Гринпис и Джаред Лето? Интересно, – сказал доктор, улыбаясь, – вы когда-нибудь подобное слышали? – спросил он у сестры Рэтчед.  

 

– Я многое слышала в этих стенах, но такое, пожалуй, в первый раз, – сказала медсестра улыбаясь.  

 

“Они надсмехаются надомной. Ну, ничего, сейчас я буду смеяться. Все карты на стол”.  

 

– Именно так, – сказала Лили, – а ещё я знаю, что вы в порочных отношениях с сестрой Рэтчед.  

 

Доктор Ватсон поперхнулся своим кофе, и с неподдельным интересом и кривой улыбкой посмотрел на сестру Рэтчед.  

 

– Сыр, вы меня, конечно, извините, но это возмутительно, – ответила растерявшаяся медсестра, – милочка, – обратилась медсестра к Лили, – признаюсь честно, я не ожидала услышать такое от тебя.  

 

– Да, не ожидали, что мне станет всё известно. Так у меня ещё есть фото и видео доказательства. И если вы сейчас же не выпустите моего брата, то репортаж о ваших похождениях выйдет сегодня в вечерних новостях и во всех социальных сетях, – сказав это Лили почувствовала, как в комнате повисла гробовая тишина, которая мгновением позже была разрушена звонким хохотом главврача. Доктор Ватсон залился громким смехом. Он снял очки и протёр глаза от слёз. Насмеявшись вдоволь, он надел очки и уже собравшись что-то сказать посмотрел на сестру Рэтчед, и вновь залился громким смехом. Лили обернулась и увидела, что медсестра стоит с открытым ртом, вся бледная, а её взгляд устремился куда-то сквозь комнату.  

 

– Чего вы смеётесь, думаете, я шучу? Ваша семейная жизнь, репутация и карьера висят на волоске, так что либо вы делаете как я сказала, либо прощайтесь со своей беззаботной жизнью, – выдвинула ультиматум Лили.  

 

– Ух, Лили, вот это конечно было очень неожиданно. Вы только посмотрите на миссис Рэтчед, она даже дар речи потеряла. Нельзя же так в лоб кидать такие обвинения, тем более такой приличной женщине, тем более в таком почтенном возрасте. Миссис Рэтчед, как вам такой расклад, кажется, нас раскрыли, – улыбаясь сказал доктор Ватсон, – и что мы теперь будем делать?  

 

– Сэр, это неприемлемо. При всём моём уважении я больше не намерена в этом участвовать. Я считаю, что это уже далеко зашло, пошли прямые угрозы. Мне позвать парней?  

 

– Нет, нет, пока не надо. Простите, что впутал вас в это. Можете идти, дальше я сам разберусь.  

 

Сестра Рэтчед суровым взглядом посмотрела на Лили и фыркнув на неё удалилась прочь.  

 

– Так, и кто же навёл вас на эту мысль, хотя погодите, дайте-ка я угадаю, Артур, не так ли?  

 

– Да, именно он, Мистер Дент предоставил…  

 

– Ах, значит мистер Дент, интересно, а он ваш адвокат или может спец агент? – с улыбкой спросил доктор.  

 

– Детектив, причём первоклассный. Он уже несколько недель находится под прикрытием в вашей клинике, а вы даже не заметили этого.  

 

– Вот оно как, а что же он тут делает, неужели это вы наняли его?  

 

– Нет, он здесь ищет какого то человека, который скрывается от его нанимателя, но когда он услышал о моей проблеме, то согласился помочь. Потому что он джентльмен. И никогда не оставит девушку в беде. Артур человек целеустремлённый, обязательный, волевой. Вам это всё знакомо очень мало.  

 

– Так, так, так, миссис Паркер, дайте мне, пожалуйста, минуту. Я должен обдумать свои дальнейшие действия, – доктор Ватсон сел в своё кресло, скрестил пальцы рук в замок и напряг свои густые брови.  

 

“Наконец-то с его лица ушла эта ехидная ухмылка. Теперь-то он полностью в моих руках, и никуда не денется, – подумала про себя Лили. -У него нет выхода, и он это прекрасно понимает”.  

 

– Миссис Паркер. Я обдумал ваше предложения, но, к сожалению, вынужден вам отказать. Видите ли, ваше обвинение совершенно меня не пугает, потому что я с полной уверенностью могу сказать, что никаких компрометирующих меня фото и видео у вас не имеется.  

 

– А вот и не правда. У меня всё есть и скоро об этом узнают все.  

 

– Миссис Паркер, вы стали жертвой блестящей аферы, – сказав это мистер Ватсон поднялся с кресла, и подойдя к телефону, набрал номер медсестры, – Миссис Рэтчед, будьте так любезны, принесите нам две чашки чая. Вы будите с сахаром? – обратился он к Лили.  

 

– Я не буду пить с вами чай. Объяснитесь. О каком обмане вы говорите?  

 

– Принеси сахар отдельно, мы походу дела разберемся, спасибо, – доктор положил трубку, и жестом указал Лили на диван, – присаживайтесь, сейчас я вам всё расскажу.  

 

Лили плюхнулась на мягкий диван и с нескрываемым замешательством приготовилась слушать рассказ доктора Ватсона.  

 

– Видите ли, миссис Паркер, не всем людям можно верить. Некоторые могут обмануть вас, солгать и глазом не моргнув. Например, как и в вашем случае. Во-первых …  

 

Речь доктора прервал стук в дверь, – да, да, входите, – в кабинет вошла сестра Рэтчед, и поставила на столик перед диваном поднос с чаем, – спасибо большое, – сказал доктор, и как только медсестра закрыла за собой дверь, продолжил рассказ.  

 

– Так вот, во-первых, на счёт компромата на меня и уважаемую сестру Рэтчед. Его нет, так как между нами нет никаких отношений интимного характера. Миссис Паркер, я конечно всё понимаю, но миссис Рэтчед идёт уже седьмой десяток, вы бы постыдились таких заявлений.  

 

– Я вам не верю, – ответила Лили и скрестила руки и ноги.  

 

– А вы видели эти материалы своими глазами? – спросил доктор Ватсон  

 

– Нет, не видела, – ответила Лили и почувствовала нараставшую волну неловкости.  

 

– Тогда как вы могли поверить в это? Вас обманули. Правда, я не знаю на что рассчитывал мистер детектив. Похоже, он ведёт свою игру, а мы с вами лишь пешки на его шахматной доске.  

 

– Нет, вы лжёте. Он хочет помочь, он хочет освободить моего брата.  

 

Лили стояла на своём, хотя и чувствовала, что теперь её слова не подтверждаются весомыми аргументами.  

 

– А что, если я скажу вам, что Артур помогает вам не из добрых побуждений. Что, если на тёмной стороне не я, не Гринпис с Джаредом Лето, а именно мистер Дент?  

 

Лили стала жутко не по себе. Волна неуверенности нахлынула очень неожиданно. Её суровость и решительность тут же испарились. Опустив глаза в пол, она произнесла, – То есть вы хотите сказать, что главный злодей этой игры Артур?  

 

Глаза доктора заблестели.  

 

– Злодей игры? Что вы хотите этим сказать? – улыбаясь спросил главврач.  

 

– Ничего, не берите в голову, прошу вас, продолжайте.  

 

Доктор Ватсон как-то странно посмотрел на Лили, но вскоре опустил взгляд и продолжил.  

 

– Ну, смотрите. Вы сказали, что мистер детектив здесь для того, чтобы найти человека, который скрывается в этой клиники претворяясь психически больным. То есть, Артур ищет человека, который так же, как и ваш брат содержится в одиночке, в третьем крыле, куда доступ имеют только санитары. Также вы сказали, что этот человек скрывается от какой-то организации, потому что похитил у них нечто ценно, так?  

 

– Да, так сказал Артур.  

 

– Хорошо, а напомните, как здесь оказался ваш брат?  

 

Лили потупила взгляд. Она будто не ожидала такого вопроса и была к нему не готова.  

 

– Ну мой брат здесь, потому что…потому что он…  

 

– Потому что он украл некий ценный предмет у одной организации, а когда его поймали, и повели на психиатрическую экспертизу, установилось, что он невменяем, после чего его направили сюда, – напомнил доктор Ватсон, – так ведь?  

 

– Да, всё верно доктор, – сказала Лили, – кажется, я начинаю понимать. Но ведь состоялся суд, и по его решению брат не виновен.  

 

– Да всё так, но его психическое состояние, скажем так, лучше не стало. Вам не приходило в голову, почему мы не хотим его отпускать?  

 

Лили посмотрела на доктора Ватсон и молча покачала головой.  

 

– А что, если я вам скажу, что доктор, который ставил диагноз вашему брату, мой хороший друг. Что именно он настоял на том, чтобы вашего брата отправили именно в мою клинику.  

 

– Я так и знала, вы замешены в этом, вы подлец и обманщик, – вскочив с места, предъявила Лили обвинения.  

 

– Прошу вас, миссис Паркер, не судите раньше времени, я ещё не договорил. Присядьте, пожалуйста.  

 

Лили села на место, и прищурившись, смотрела на доктора.  

 

– Дело в том, что ваш брат сам попросил моего друга о таком диагнозе. Понимаете, ему необходимо было безопасное место, в котором он мог спрятаться от той организации.  

 

– Но зачем ему это, его же оправдали, – возмутилась Лили.  

 

– Это верно. Его оправдали. Но дело в том, что сторона обвинения забрала своё заявления, когда разобралась с тем, какую именно ценность украл ваш брат.  

 

– Что вы имеете в виду? – спросила Лили.  

 

– Понимаете, ваш брат украл очень ценную информацию, о которой эта организация не могла напрямую сообщить полиции, иначе они сами бы оказались за решёткой. А ваш брат, располагая такой информацией, может полностью уничтожить эту организацию. У него данные о всех коррупционных махинациях этой компании, которые он намеревался обнародовать в массы. Но дабы избежать этого, компания наняла человека, который должен был расправится с вашим братом. Поэтому он и здесь, в безопасности. И теперь об этом знают четыре человека. Включая вас. А хотя нет. Пять человек.  

 

– И кто же пятый? – озадачено спросила Лили.  

 

– А вы попробуйте догадаться, – ответил Доктор.  

 

Лили на секунду застыла в недоумении и тут её осенило. Она вскочила с места и с перепуганным лицом посмотрела на доктора.  

 

– Артур! Это Артур! Он ищет моего брата. Он хочет его убить. Его надо остановить, – Лили не на шутку перепугалась. За пару минут всё перевернулась с ног на голову. Человек, которого она только что считала врагом, вдруг стал для неё самым лучшим другом.  

 

– Успокойтесь, миссис Паркер. Я уже всё решил. Вашему брату ничего не угрожает. Артур уже схвачен. Сядьте и успокойтесь. Выпейте чайку, а то он скоро остынет.  

 

Лили села обратно на диван и потянулась к кружке с чаем.  

 

– Он без сахара, – предупредил доктор.  

 

Лили уже было потянулась за сахаром, как вдруг доктор сказал.  

 

– Я как врач, советую вам пить без сахара. Сахар вредит здоровью. Но если без него никак могу предложить вам сахарозаменитель.  

 

– Да, будьте любезны, – попросила Лили.  

 

Доктор подошёл и добавил в чай две жёлтые таблетки.  

 

Лили размешала чай и сделав пару глотков спросила:  

 

– Так значит, вы обо всё догадались. Но как?  

 

– Очень просто миссис Паркер. Как только вы спросили у сестры Рэтчед про Артура Дента, она сражу же поспешила сообщить мне об этом. Вы, наверное, заметили, как она отреагировала на это.  

 

– Да, она была удивлена и слегка озадачена.  

 

– Именно. Видите ли. Один из моих санитаров заметил, как вас чуть не сбил с ног какой-то парень и что-то сунул вам в руки. Он побежал за ним, но заметил, как тот забежал в женскую уборную. Подумав, что здесь что-то не ладное он попросил одну из наших медсестёр тихо зайти и запереться в первой кабинке. Потом он заметил вас, направляющуюся в его с сторону, и убедившись, что вы тоже зашли в туалет стал ждать. Когда вы вышли. Через пару минут вышла, и наша медсестра и рассказала весь ваш разговор санитару. Тот в свою очередь рассказал всё мне. Я навёл справки и по описанию понял. Что это человек пришёл именно за вашим братом.  

 

Лили пыталась слушать внимательно, но начала чувствовать, что её глаза начинают смыкаться. Чувство усталости и сонливости окутали её с ног до головы, затягивая в царство Морфея. Последнее что услышала Лили перед тем, как заснуть.  

 

– Что ж, занавес опускается, антракт.  

 

 

 

Заключение  

 

Проснувшись, Лили обнаружила, что лежит уже совсем в другой комнате. На мягкой кушетке. Подняв голову, она увидела дух мужчин у окна, которые тихо, что-то обсуждали.  

 

– Где это я? – испугано, спросила Лили.  

 

Мужчины повернулись. Один из них был в очках, другой с пышными усами. Тот, что с усами сказал:  

 

– Всё хорошо. Не волнуйтесь. Вы в реабилитационной палате. Как вы себя чувствуете, ничего не болит?  

 

– Нет, всё хорошо. Но что я здесь делаю?  

 

– А что вы помните? – поинтересовался мужчина в очках.  

 

– Я пришла домой после работы. В доме был погром. Какой ужас, кажется, меня обокрали!  

 

Мужчина в очках посмотрел на своего усатого собеседника:  

 

– Мистер Пауро, кажется у нас ограбление. Вы готовы взяться за это дело?  

 

– Непременно, я разыщу этого негодяя, – утвердительно кивнув, ответил его собеседник, – даю вам слово, миссис …  

 

– Портмен! – ответила девушка.  

 

– Даю Вам слово, миссис Портмен, что я найду мерзавца, и верну Вам украденное.  

 

– Миссис Портмен – это детектив Пауро, – указал мужчина в очках на своего собеседника, – Расскажите ему все обстоятельства погрома, что было украдено, всё, включая каждую мелочь, в подробностях. Он Вам поможет, и мы непременно найдём грабителя. А я вынужден Вас оставить. У меня есть неотложные дела.  

 

Выйдя из кабинета. Мужчина направился вдоль длинного коридора к стойке регистрации.  

 

– Миссис Лоурен, дайте, пожалуйста, историю Лилит Абигнейл.  

 

Медсестра протянула доктору толстую папку.  

 

– Доктор Вайт. На этот раз участвовать в вашем спектакле я не собираюсь.  

 

– Не волнуйтесь миссис Лоурен. На этот раз не придётся. Мы пойдём по другому сценарию, – улыбнулся главврач и, взяв историю болезни, направился в свой кабинет.  

 

Сев за стол он открыл толстый сшив, и найдя чистый лист, начал запись:  

 

«Пациент Лилит Абигнейл. 28 лет.  

 

Инфантилизм. Мифомания. Синдром патологического фантазирования.  

 

12 октября 2009 год. Лилит сообщила, что на этот раз она миссис Лили Паркер. Она пытается доказать вменяемость брата, который якобы содержится в этой клинике. Ей кажется, что здесь его держат насильно.  

 

Как и в предыдущих сценариях, Лилит строит свой сюжет по недавно прочитанным книгам и просмотренным фильмам. На этот раз она взяла фамилию Паркер, как я полагаю, в честь её любимой писательницы Дороти Паркер, а имя Лили, так как недавно в книжном классе им читали Гарри Поттера. Думаю, выбор столь очевиден, потому что имя матери главного героя созвучно с её настоящим именем. Старшую медсестру Лоурен она назвала Рэтчед, полагаю в честь сестры из романа Пролетая над гнездом Кукушки. Мне же досталась роль, доктора Ватсона. Сама концепция строится на фильме «Приговор». Где главная героиня пытается доказать невиновность брата. Подыгрывая ей, мы пытались намекать на настоящую реальность путём косвенных упоминаний недавно прочитанных ей книг и просмотренных фильмов. Так доктор Раймонд, представился детективом Артуром Дентом из книги Дугласа Адамса “Автостопом по галактике”, которую Лилит читала на прошлой неделе. Раймонд сообщил ей о связи с МИ-6, ссылаясь на Джеймса Бонда, а также о Гринпис и Джараде Лето, тем самым пытаясь смутить её абсурдностью происходящего и невероятностью его убеждений, но она с радостью подыгрывала и охотно поверила в эту чушь, всё глубже и глубже погружаясь в свою игру.  

 

В первый день она принесла мне папку с рисунками и обрывками газет, уверяя, что это доказательства вменяемости брата. В ответ доктор Раймонд, предоставил ей доказательства «заговора» – точно те же рисунки и обрывки газет, которые она показывала мне. Тем самым мы думали, что это её смутит, и она вернётся в реальность. Но, к сожалению, Лилит с радостью поверила и в это. Она убедила себя в том, что главный злодей в этом спектакле главврач – доктор Ватсон.  

 

Придя в мой кабинет с обвинениями, она смутила сестру Лоурен, обвинив её и меня заодно, в интимной близости. Поэтому в дальнейших экспериментах сестра Лоурен помогать нам не станет. Ни в чём её не осуждаю, это можно понять.  

 

Когда я почувствовал, что ситуация накаляется, так как Лилит явно начинала злиться и вела себя довольно агрессивно, я попытался перехватить инициативу рассказчика в свою сторону. Я добавил в её сценарий арку с братом и таинственной компанией, у которой её брат украл секретные данные. Как и ожидалась, Лилит охотно согласилась добавить в свой сценарий новую главу о прошлом брата. В конечном итоге мне удалось убедить её, что злодеем всё-таки является детектив. Когда я почувствовал, что она успокоилась и полностью мне доверилась, мне удалось подсыпать ей в чай успокоительное, после которого она быстро уснула.  

 

Когда она очнулась. Перед ней стояли все действующие лица сочинённого ей спектакля. Как и в прошлые разы я всё подробно объяснил ей. Что происходит на самом деле. Что никакого брата у неё нет и всё это её воображение. Что она больна и находится в этой клиники на лечении. Что я доктор Вайт, а Раймонд никакой не детектив а её лечащий врач. Как и в прошлые разы она приходит в себя и осознаёт происходящее. Она боится и просит, чтобы мы ей помогли. Я рассказываю ей о всех предыдущих случаях и прошу оставлять для себя на будущее какие-нибудь подсказки, которые наведут её на мысль, что происходящее в действительности не является правдой. В прошлый раз она писала на руке слова «Очнись» но переиграла всё так, будто это татуировка. В сценарии на этой недели она оставила себе записку. Но не смогла прочитать её, заявив, что не понимает на каком языке написано это письмо.  

 

Её мозг строит невероятно сильные и действенные препятствия. Он блокирует все возможные сигналы, которые бы указывали на иллюзорность происходящего.  

 

Но прогресс есть. На этот раз спектакль продлился всего лишь два дня. А в реальности она провела вплоть до утра субботы. На этом останавливаться я не собираюсь. Мы будем продолжать эксперименты, подыгрывать ей и пытаться разрушить её четвёртую стену. Будем надеяться на этот раз нам повезёт больше. ”  

 

 

 

Доктор Д. Б. Вайт  

 

17 октября 2009 год  

 

| 121 | оценок нет 18:43 06.07.2021

Комментарии

Ciceroni20020:04 21.07.2021
Маленький плагиатчик про миссис Ватсон хотя изначально он был мужчиной но всю же я цэню любое творчество

Книги автора

Убийство на пляже
Автор: Art42
Рассказ / Детектив
Небольшой рассказ о загадочном убийстве на пляже
Объем: 0.406 а.л.
18:42 24.07.2021 | 5 / 5 (голосов: 1)

Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.