FB2

VII. Nordglanz. Töten für Wotan

Стихотворение / Лирика, Поэзия, Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.087 а.л.

TÖTEN FÜR WOTAN  

 

(Из Nordglanz)  

 

Всадники туманные с чужбины  

Грабят, убивают всё и всех,  

Превращая лучшее в руины, —  

Против них направим мы свой гнев!  

 

Убивая всех во имя Вотана,  

Воины и Асы шествуют вперёд  

И казнят врагов во славу Вотана, —  

Это Честь Германии сынов зовёт!  

 

Убивая всех во имя Вотана,  

Воины и Асы шествуют вперёд  

И казнят врагов во славу Вотана, —  

Это Честь Германии сынов зовёт!  

 

Тёмный град обрушился на Расу:  

Смерть и гибель всадники несут  

И хотят, дух северный чтоб сразу  

Стал зависимым от южных пут.  

 

Убивая всех во имя Вотана,  

Воины и Асы шествуют вперёд  

И казнят врагов во славу Вотана, —  

Это Честь Германии сынов зовёт!  

 

Убивая всех во имя Вотана,  

Воины и Асы шествуют вперёд  

И казнят врагов во славу Вотана, —  

Это Честь Германии сынов зовёт!  

 

Сохрани и мудрость, и наследье  

Вместо детских жалоб и нытья,  

Становись без слов на путь возмездья,  

Защити родимые края.  

Мудрый хладнокровен от природы,  

В нём нет вспыльчивости и следа,  

Кто придёт лишить его Свободы,  

Тот погибнет от его меча!  

 

Убивая всех во имя Вотана,  

Воины и Асы шествуют вперёд  

И казнят врагов во славу Вотана, —  

Это Честь Германии сынов зовёт!  

 

Убивая всех во имя Вотана,  

Воины и Асы шествуют вперёд  

И казнят врагов во славу Вотана, —  

Это Честь Германии сынов зовёт!  

 

Убивая всех во имя Вотана,  

Воины и Асы шествуют вперёд  

И казнят врагов во славу Вотана, —  

Это Честь Германии сынов зовёт!  

 

Казнить, казнить, казнить  

Ка-зни-ть за Во-та-на!  

Биться, биться, биться,  

Би-ть-ся лишь за Во-та-на!  

Упасть, упасть, упасть,  

У-па-сть за Во-та-на!  

Выиграть, выиграть, выиграть  

Вы-иг-рать для Во-та-на!  

Вы-иг-рать для Во-та-на!  

 

VII. IV. MMXIX  

 

NORDGLANZ  

 

TÖTEN FÜR WOTAN  

 

Nebelreiter aus der Fremde rauben,  

Schlachten bis zum Ende.  

Zerstören Germaniens bestes Gut,  

Gegen sie richtet sich die Wut.  

 

Tötend für Wotan ziehen sie voran,  

Krieger und Asen schreiten voran.  

Richten für Wotan lautet die Wehr,  

Für Germaniens letzte Ehr.  

 

Tötend für Wotan ziehen sie voran,  

Krieger und Asen schreiten voran.  

Richten für Wotan lautet die Wehr,  

Für Germaniens letzte Ehr.  

 

Dunkler Hagel über die Sippen  

Bringt Tod und Verderben in ihren Ritten.  

Die Seelen des Nordlandes wollen sie rauben,  

Versklavung für ihren Wüstenglauben.  

 

Tötend für Wotan ziehen sie voran,  

Krieger und Asen schreiten voran.  

Richten für Wotan lautet die Wehr,  

Für Germaniens letzte Ehr.  

 

Tötend für Wotan ziehen sie voran,  

Krieger und Asen schreiten voran.  

Richten für Wotan lautet die Wehr,  

Für Germaniens letzte Ehr.  

 

Weisheit und Erbe zu bewahren,  

Anstatt jammern und zu klagen.  

Taten sprechen mehr als Worte,  

Verteidigung unsrer alten Orte.  

Der Weisen Gemüt von ruhiger Natur,  

Von Hitzköpfigkeit keine Spur,  

Doch wenn sie zum Kampf gezwungen,  

Wird das Feindbild niedergerungen.  

 

Tötend für Wotan ziehen sie voran,  

Krieger und Asen schreiten voran.  

Richten für Wotan lautet die Wehr,  

Für Germaniens letzte Ehr.  

 

Tötend für Wotan ziehen sie voran,  

Krieger und Asen schreiten voran.  

Richten für Wotan lautet die Wehr,  

Für Germaniens letzte Ehr.  

 

Tötend für Wotan ziehen sie voran,  

Krieger und Asen schreiten voran.  

Richten für Wotan lautet die Wehr,  

Für Germaniens letzte Ehr.  

 

Richten, Richten, Richten — Richten für Wotan!  

Kämpfen, Kämpfen, Kämpfen — Kämpfen für Wotan!  

Fallen, Fallen, Fallen — Fallen für Wotan!  

Siegen, Siegen, Siegen — Siegen für Wotan!  

Siegen für Wotan!  

 

XXIX. III. MMX

| 881 | 5 / 5 (голосов: 1) | 16:23 07.04.2019

Комментарии

Книги автора

CCC. Безрадостно шумят осенние дубравы
Автор: Wilhelm_wittman
Стихотворение / Лирика Поэзия Философия
Аннотация отсутствует
Объем: 0.016 а.л.
12:45 01.10.2023 | оценок нет

CCXCIX. В осенней листве утопают австрийские дали
Автор: Wilhelm_wittman
Стихотворение / Лирика Поэзия
Аннотация отсутствует
Объем: 0.01 а.л.
12:35 01.10.2023 | 5 / 5 (голосов: 1)

CCXCVIII. Незаметно и плавно спускаются тени ночные
Автор: Wilhelm_wittman
Стихотворение / Лирика Поэзия
Аннотация отсутствует
Объем: 0.026 а.л.
12:28 01.10.2023 | оценок нет

CCXCVII. Твердь небес преисполнена тленного цвета
Автор: Wilhelm_wittman
Стихотворение / Лирика Поэзия
Аннотация отсутствует
Объем: 0.016 а.л.
18:56 24.09.2023 | 5 / 5 (голосов: 1)

CCXCVI. На небольшом столе листок бумаги
Автор: Wilhelm_wittman
Стихотворение / Лирика Поэзия Постмодернизм Философия
Аннотация отсутствует
Объем: 0.029 а.л.
13:18 23.09.2023 | оценок нет

CCXCV. Над столицей династии Габсбургов тучи
Автор: Wilhelm_wittman
Стихотворение / Лирика Поэзия
Аннотация отсутствует
Объем: 0.029 а.л.
00:31 23.09.2023 | 5 / 5 (голосов: 1)

CCXCIV. Я посмотрел на вас, и царство размышлений
Автор: Wilhelm_wittman
Стихотворение / Лирика Поэзия Философия Эротика
Аннотация отсутствует
Объем: 0.018 а.л.
12:15 22.09.2023 | 5 / 5 (голосов: 2)

Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.