«Времена года», Вивальди.
(По следам телепередач канала «Культура»)
Такое исполнение, концертов Вивальди, (видимо раньше—в древние века-- так исполняли), с примечаниями Вивальди, и гораздо обширнее, чем у нас часто исполняют. ( Исполняют, как один концерт «Времена года», в действительности же это четыре концерта: «Весна», «Лето», «Осень», «Зима»)
И такие пояснения помогают понимать, или просто чувствовать музыку. Например: Порыв ветра, или гроза, или сон пастуха: такие музыкальные темы, поясняются словам. ( Кстати, в этом сне пастуха автор упоминает «лай собак», приглушенный и спокойный, но можно и понять это как звук ботала, т. е. глухого колокольчика на шее коровы. )
Такие пояснения –авторские –(или специалиста) объясняют слушателям: что происходит в оркестре и как понимать ту или иную музыкальную сцену.
Точно так же, в балете, там и не нужны пояснения: всё поясняют артисты балета, исполняя действие, иллюстрирующее музыку.
Точно так же и опера, помогает понимать (и принимать) музыку непосвящённому зрителю. И я думаю, именно опера особенно должна прояснять музыку и доводить её до понимания зрителя, или слушателя. Нужно лишь слушать текст и через него внимать и вкушать музыку.
Но вот же завелись у нас предатели, сами они не понимают, что отстраняют нас от западной музыки. ( Это же от англо-саксов идёт – ограничить и отнять у нас Запад, то есть –Западную культуру).
Нашлись живо..., которые уверяют, что зарубежные оперы должны исполняться только на языке оригинала. Кто это объявил, что якобы закон есть такой? Кто его объявил – Моцарт, Верди, Сен-Санс, Вивальди?..
Такой идиотский закон может придумать только идиот…
Один русский оперный певец (Сергей Лейфаркус) как-то объяснял слушателям, что император Александр (номер он не помнил), повелел, что все иностранные оперы должны быть переведены на русский язык… И для этого была создана группа русских известных писателей, поэтов.. чтобы как можно тщательнее сделать переводы всех опер, с минимумом потерь в переводах.
Вот что значит заботиться о музыке для народа!
На мой счёт, не следует обучать человека музыке на примере симфоний. Не знаю—как другие, но русский человек не привык вникать в музыку без слов. Которых явственно не хватает в симфониях.
По-моему и самый музыкальный народ в мире – итальянцы. Музыку, которую можно распевать на улицах – они брали из опер. Может я и ошибаюсь, но симфоний тогда и не бывало.
Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.