Стихи

Можно выбрать не более трех категорий. Если вы хотите найти детскую фантастику, то сначала нажмите на «Детская», а потом, после обновления страницы – на «Фантастика».

Сожжение книг - Бертольд Брехт
Автор: Lyubina
Стихотворение / Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.032 а.л.
13:42 03.12.2022 | 5 / 5 (голосов: 6)

Синий вечер
Автор: Mamatoma48
Стихотворение / Реализм Философия
Аннотация отсутствует
Объем: 0.015 а.л.
02:17 18.10.2022 | 5 / 5 (голосов: 8)

Смирись
Автор: Krasik
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.022 а.л.
20:52 03.11.2021 | 5 / 5 (голосов: 7)

Как тяжко я болела Вами, милый
Автор: Ailet
Стихотворение / Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.022 а.л.
18:59 16.10.2021 | 5 / 5 (голосов: 6)

Одумайся , меня останови
Автор: Ailet
Стихотворение / Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.02 а.л.
13:40 14.10.2021 | 5 / 5 (голосов: 6)

Две женщины
Автор: Ailet
Стихотворение / Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.026 а.л.
12:29 09.10.2021 | 5 / 5 (голосов: 7)

Я брошу всё. Я верю в километры
Автор: Ailet
Стихотворение / Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.034 а.л.
22:08 08.10.2021 | 5 / 5 (голосов: 7)

В порядке плагиата
Автор: Woland
Стихотворение / Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.03 а.л.
01:46 15.04.2021 | 5 / 5 (голосов: 7)

По небу стая лебедей...
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод с украинского.
Объем: 0.023 а.л.
11:32 28.08.2020 | 5 / 5 (голосов: 8)

Мне жаль Лина Костенко
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Перевод с украинского известной поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.021 а.л.
12:04 21.06.2020 | 5 / 5 (голосов: 8)

Моя любовь
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод с украинского Лины Костенко.
Объем: 0.035 а.л.
09:43 16.06.2020 | 5 / 5 (голосов: 9)

Стихи бывают
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Перевод с украинского известной поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.013 а.л.
09:15 03.06.2020 | 5 / 5 (голосов: 7)

Ты - сон Лина Костенко
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод с украинского известной поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.022 а.л.
09:10 01.06.2020 | 5 / 5 (голосов: 8)

Мне жаль
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Перевод с украинского.
Объем: 0.021 а.л.
12:26 30.12.2019 | 5 / 5 (голосов: 8)

Срубили ёлочки
Автор: Yashina4
Стихотворение / Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.014 а.л.
09:26 28.12.2019 | 5 / 5 (голосов: 7)

Дворы стоят...
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод украинской поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.021 а.л.
08:09 05.09.2019 | 5 / 5 (голосов: 11)

Ты присмотрись...
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод известной украинской поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.016 а.л.
18:01 27.02.2019 | 5 / 5 (голосов: 6)

В холодном и бренном мире
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод украинской поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.019 а.л.
05:38 02.12.2018 | 5 / 5 (голосов: 7)

Нам было...
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод с украинского известной поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.051 а.л.
00:50 30.11.2018 | 5 / 5 (голосов: 6)

Услышать боль! (сонет)
Автор: Oribikammpirr
Стихотворение / Поэзия Перевод Сказка
Сонет по мотивам (моей) одноимённой сказки про Новый год.
Объем: 0.014 а.л.
18:14 26.11.2018 | 5 / 5 (голосов: 10)

Я поделюсь...
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод с украинского известной поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.02 а.л.
08:00 24.10.2018 | 5 / 5 (голосов: 9)

Дворы стоят
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод с украинского известной поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.022 а.л.
09:00 21.08.2018 | 5 / 5 (голосов: 6)

Хочу знать , любишь ли ты меня ... ( Я хочу знати, любиш ти мене... )
Автор: Stanislavzorin
Стихотворение / Перевод
Перевод стихотворения Л. Костенко “ Я хочу знати, любиш ти мене... ” ( укр. )
Объем: 0.027 а.л.
15:10 08.05.2018 | 5 / 5 (голосов: 12)

Наследство
Автор: Storyromana
Стихотворение / Перевод
Перевод с белорусского языка стихотворения Янкi Купалы "Спадчына"
Объем: 0.027 а.л.
09:53 01.02.2018 | 5 / 5 (голосов: 16)

Точка над i
Автор: Aglaya
Стихотворение / Поэзия Перевод
Еще одно стихотворение-перевод с языка жестов, написанное очень талантливым человеком, мечтающим о том, чтобы услышать музыку....
Объем: 0.016 а.л.
09:54 28.05.2017 | 5 / 5 (голосов: 13)

Перевод стихотворения Thomas Hood "To a false friend"
Автор: Stanislavzorin
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Перевод стихотворения Thomas Hood "To a false friend"
Объем: 0.035 а.л.
16:04 14.04.2017 | 5 / 5 (голосов: 12)

Стихотворение Лины Костенко " Письмо" ( " Лист " )
Автор: Stanislavzorin
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Перевод стихотворения Лины Костенко " Письмо" ( " Лист " )
Объем: 0.044 а.л.
11:07 14.04.2017 | 5 / 5 (голосов: 7)

Стихотворение Лины Костенко " Я вышла в сад " ( " Виходжу в сад, він чорний і худий ")
Автор: Stanislavzorin
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Перевод стихотворения Лины Костенко " Виходжу в сад, він чорний і худий "
Объем: 0.047 а.л.
15:24 10.04.2017 | 5 / 5 (голосов: 6)

Миниатюра Лины Костенко
Автор: Stanislavzorin
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Перевод стихотворения Лины Костенко " Открылася мне истина, с печалью ..."
Объем: 0.026 а.л.
14:51 05.04.2017 | 4.87 / 5 (голосов: 8)


    Продвигаемые книги


    Весенняя магия
    Рассказ / Лирика Проза Философия
    Зарисовка о быстротечности и красоте весны и прост ... (открыть аннотацию)о весенние мысли...

    Майская ночь
    Другое / Проза
    Аннотация отсутствует

    Всё, что было
    Сборник стихов / Лирика Поэзия
    Сборник уже вышедших и новых стихов.

    Приключения мышонка Пик
    Рассказ / Детская Приключения Сказка
    Сказка учит вашего ребёнка уважать людей. Главный ... (открыть аннотацию)герой: Пик. Он попал в немецкое место: бремен. Всё как в бременских музыкантах!

    Последние комментарии

    Coldsis03Не тревожить тебя никогда...
    Мне очень понравилось,ты молодец )))
    Shashkov_dmitriyРакусю - попурри
    Понравилось! Ярко и остроумно. Если можно, вопрос: это переводы или стилизация?
    SkabichevskiyТЕАТР АБСУРДОВ - КРИВОЕ ЗЕРКАЛО
    https://yapishu.net/book/347062
    Elver622017Обманчивый апрель...
    Да! Наконец мы дождались ВЕСНЫ! Уже во всю поют птицы. И настроение стало радостное, ж...
    MilanweekendЦветы укутанны в асфальт
    Да, все чаще люди проходят мимо.. однако, меня всегда поражало, как такие хрупкие растения пробивают...
    Swetlana34Плата за страх
    Как жаль, что душа стала болеть такими стихами. Но об этом молчать нельзя Спасибо Аркадий
    Coldsis03Губы алые, но не помадою
    Мне очень понравилось,прям погрузилась в эту атмосферу)))

    Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.