Стихи

Можно выбрать не более трех категорий. Если вы хотите найти детскую фантастику, то сначала нажмите на «Детская», а потом, после обновления страницы – на «Фантастика».

Сожжение книг - Бертольд Брехт
Автор: Lyubina
Стихотворение / Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.032 а.л.
13:42 03.12.2022 | 5 / 5 (голосов: 6)

Синий вечер
Автор: Mamatoma48
Стихотворение / Реализм Философия
Аннотация отсутствует
Объем: 0.015 а.л.
02:17 18.10.2022 | 5 / 5 (голосов: 8)

Смирись
Автор: Krasik
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.022 а.л.
20:52 03.11.2021 | 5 / 5 (голосов: 7)

Как тяжко я болела Вами, милый
Автор: Ailet
Стихотворение / Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.022 а.л.
18:59 16.10.2021 | 5 / 5 (голосов: 6)

Одумайся , меня останови
Автор: Ailet
Стихотворение / Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.02 а.л.
13:40 14.10.2021 | 5 / 5 (голосов: 6)

Две женщины
Автор: Ailet
Стихотворение / Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.026 а.л.
12:29 09.10.2021 | 5 / 5 (голосов: 7)

Я брошу всё. Я верю в километры
Автор: Ailet
Стихотворение / Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.034 а.л.
22:08 08.10.2021 | 5 / 5 (голосов: 7)

В порядке плагиата
Автор: Woland
Стихотворение / Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.03 а.л.
01:46 15.04.2021 | 5 / 5 (голосов: 7)

По небу стая лебедей...
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод с украинского.
Объем: 0.023 а.л.
11:32 28.08.2020 | 5 / 5 (голосов: 8)

Мне жаль Лина Костенко
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Перевод с украинского известной поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.021 а.л.
12:04 21.06.2020 | 5 / 5 (голосов: 8)

Моя любовь
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод с украинского Лины Костенко.
Объем: 0.035 а.л.
09:43 16.06.2020 | 5 / 5 (голосов: 9)

Стихи бывают
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Перевод с украинского известной поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.013 а.л.
09:15 03.06.2020 | 5 / 5 (голосов: 7)

Ты - сон Лина Костенко
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод с украинского известной поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.022 а.л.
09:10 01.06.2020 | 5 / 5 (голосов: 8)

Мне жаль
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Перевод с украинского.
Объем: 0.021 а.л.
12:26 30.12.2019 | 5 / 5 (голосов: 8)

Срубили ёлочки
Автор: Yashina4
Стихотворение / Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.014 а.л.
09:26 28.12.2019 | 5 / 5 (голосов: 7)

Дворы стоят...
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод украинской поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.021 а.л.
08:09 05.09.2019 | 5 / 5 (голосов: 11)

Ты присмотрись...
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод известной украинской поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.016 а.л.
18:01 27.02.2019 | 5 / 5 (голосов: 6)

В холодном и бренном мире
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод украинской поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.019 а.л.
05:38 02.12.2018 | 5 / 5 (голосов: 7)

Нам было...
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод с украинского известной поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.051 а.л.
00:50 30.11.2018 | 5 / 5 (голосов: 6)

Услышать боль! (сонет)
Автор: Oribikammpirr
Стихотворение / Поэзия Перевод Сказка
Сонет по мотивам (моей) одноимённой сказки про Новый год.
Объем: 0.014 а.л.
18:14 26.11.2018 | 5 / 5 (голосов: 10)

Я поделюсь...
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод с украинского известной поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.02 а.л.
08:00 24.10.2018 | 5 / 5 (голосов: 9)

Дворы стоят
Автор: Yashina4
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Поэтический перевод с украинского известной поэтессы Лины Костенко.
Объем: 0.022 а.л.
09:00 21.08.2018 | 5 / 5 (голосов: 6)

Хочу знать , любишь ли ты меня ... ( Я хочу знати, любиш ти мене... )
Автор: Stanislavzorin
Стихотворение / Перевод
Перевод стихотворения Л. Костенко “ Я хочу знати, любиш ти мене... ” ( укр. )
Объем: 0.027 а.л.
15:10 08.05.2018 | 5 / 5 (голосов: 12)

Наследство
Автор: Storyromana
Стихотворение / Перевод
Перевод с белорусского языка стихотворения Янкi Купалы "Спадчына"
Объем: 0.027 а.л.
09:53 01.02.2018 | 5 / 5 (голосов: 16)

Точка над i
Автор: Aglaya
Стихотворение / Поэзия Перевод
Еще одно стихотворение-перевод с языка жестов, написанное очень талантливым человеком, мечтающим о том, чтобы услышать музыку....
Объем: 0.016 а.л.
09:54 28.05.2017 | 5 / 5 (голосов: 13)

Перевод стихотворения Thomas Hood "To a false friend"
Автор: Stanislavzorin
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Перевод стихотворения Thomas Hood "To a false friend"
Объем: 0.035 а.л.
16:04 14.04.2017 | 5 / 5 (голосов: 12)

Стихотворение Лины Костенко " Письмо" ( " Лист " )
Автор: Stanislavzorin
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Перевод стихотворения Лины Костенко " Письмо" ( " Лист " )
Объем: 0.044 а.л.
11:07 14.04.2017 | 5 / 5 (голосов: 7)

Стихотворение Лины Костенко " Я вышла в сад " ( " Виходжу в сад, він чорний і худий ")
Автор: Stanislavzorin
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Перевод стихотворения Лины Костенко " Виходжу в сад, він чорний і худий "
Объем: 0.047 а.л.
15:24 10.04.2017 | 5 / 5 (голосов: 6)

Миниатюра Лины Костенко
Автор: Stanislavzorin
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Перевод стихотворения Лины Костенко " Открылася мне истина, с печалью ..."
Объем: 0.026 а.л.
14:51 05.04.2017 | 4.87 / 5 (голосов: 8)


    Секреты магического мира
    Роман / Приключения Фэнтези
    Чтож пора поведать вам рассказ об мальчике который ... (открыть аннотацию) не имеет магии в магическом мире. Но в 16 лет он станет самим...

    Продвигаемые книги

    Яблоня
    Рассказ / Драматургия Проза Сказка Сюрреализм Фантастика Другое
    Я все во лишь выбрал другую дорогу, а оказалось — ... (открыть аннотацию)изменил свою жизнь.


    Отблеск тьмы
    Рассказ / Фэнтези
    Не призрак, но и не простой смертный. Тот, перед к ... (открыть аннотацию)ем стелется всё живое в этом лесу. Бродит он, ни жив, ни мёртв, на границе миров, взяв силы у света и тьмы, не принимая ни той, ни другой стороны, и хранит покой того леса, что наделил его этим даром.

    Весенняя магия
    Рассказ / Лирика Проза Философия
    Зарисовка о быстротечности и красоте весны и прост ... (открыть аннотацию)о весенние мысли...

    Люцифер 18+
    Рассказ / Абсурд Мистика Приключения Проза Фантастика Философия
    Серьёзно-юмористичный рассказ о быте Люцифера и Бо ... (открыть аннотацию)га. Их взаимодействии друг с другом. Рассказ-путешествие Люцифера на Земле, его перевоплощение. Всё это подкреплено отдельными ветками рассказа.

    Последние комментарии

    MigroСначала ты полюбишь
    Методом подбора подбирать нужно человека, что бы такой шляпы не было. Или же судьбу ожидать, конечн...
    Sonja1Прощай апрель
    Я переезжаю на Стихиру! Здесь сарказм и насмешки,...
    LyrnistЗарок
    Оригинально. Во всём. - "Не переставая скрытые раны неустанно бередить, Я хотел лишь одного – т...
    Vitaly2017Мы ждём.
    Не дай нам Бог, чтоб жизнь остановилась, Не дав дела доделать до конца. Пускай позволит нам Госпо...
    Vitaly2017молчи..
    Мне очень нравятся стихи. Они как порванные струны, ещё звучат, но никогда не повторят таких мгно...
    MajaДоброе утро
    Мало это бОльше, чем ничего.!! Есть надежда, ибо есть мы друг у друга,..а время ...течет по кругу ...

    Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.