Проза

|
Можно выбрать не более трех категорий. Если вы хотите найти детскую фантастику, то сначала нажмите на «Детская», а потом, после обновления страницы – на «Фантастика».

“Pogo the Clown” - Dog Fashion Disco 18+
Автор: Lordran
Песня / Лирика Перевод Хоррор
Мой перевод песни американской металл-группы Dog Fashion Disco. Чтобы понять смысл песни - прочтите про Джона Уэйна Гейси статейку-другую.
Объем: 0.03 а.л.
15:45 05.01.2024 | оценок нет

Vers La Lumiere
Автор: Cobra11
Песня / Лирика Поэзия Перевод
Эта песня произвела на меня большое впечатление и я загорелся идеей перевести её на русский язык. Оригинал можете послушать перейдя по этой ссылке: https://www.youtube.com/watch?v=BAQiczH7NO8
Объем: 0.036 а.л.
19:35 24.06.2023 | 5 / 5 (голосов: 1)

Авторские переводы с русского на английский
Автор: Greatleadersrose
Сборник стихов / Лирика Поэзия Перевод Философия Другое
Аннотация отсутствует
Объем: 0.361 а.л.
03:14 19.05.2023 | 5 / 5 (голосов: 1)

Страшно не обо мне...
Автор: Alexestov
Песня / Лирика Поэзия Перевод Постмодернизм
Фантазия на популярные хиты Inna
Объем: 0.01 а.л.
14:56 07.12.2022 | оценок нет

Переводы песен 18+
Автор: Blizzard
Сборник стихов / Лирика Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.145 а.л.
23:28 30.04.2022 | оценок нет

Золотое море
Автор: Troynov
Песня / Лирика Перевод
По песням Стинга
Объем: 0.034 а.л.
23:31 18.12.2021 | оценок нет

«Katiusza» (Катюша)
Автор: Boris_okin_poet
Другое / Лирика История Перевод Эпос
Перевод русской народной песни “Катюша” на польский язык. / Tłumaczenie rosyjskiej pieśni ludowej “Katiusza” na język polski.
Объем: 0.051 а.л.
03:25 11.01.2021 | 4.33 / 5 (голосов: 3)

D. Demyanenko «W mej piosence są tylko trzy słowa.» | Перевод
Автор: Boris_okin_poet
Другое / Лирика Поэзия Перевод
Tłumaczenie wiersza rosyjskojęzycznego ukraińskiego poety D. Demyanenko «В моей песне всего три слова» na język polski.
Объем: 0.015 а.л.
12:36 17.05.2020 | оценок нет

G. Rosso «Wiesz co, Mary?» | Перевод
Автор: Boris_okin_poet
Другое / Лирика Поэзия Перевод Другое
Tłumaczenie wiersza poety Gio Rosso «Wiesz co, Mary?» na język polski. Перевод стихотворения Джио Россо «Знаешь, Мэри» на польский язык.
Объем: 0.026 а.л.
22:19 14.05.2020 | 5 / 5 (голосов: 1)

Es sei immer die Sonne!
Автор: Anyutkaborn1995
Песня / Лирика Перевод
Перевод песни "Солнечный круг, небо вокруг..." на немецкий язык
Объем: 0.027 а.л.
20:32 24.04.2020 | 5 / 5 (голосов: 2)

Украинский сборник
Автор: Oribikammpirr
Сборник стихов / Лирика Поэзия Перевод Проза Реализм Другое
Переводы моих рассказов + немого украинской поэзии от Ориби. (Редкая грань творчества.)
Объем: 0.367 а.л.
19:30 13.10.2018 | 5 / 5 (голосов: 5)

Серце-пташечка (украинский перевод рассказа "Сердце в перьях")
Автор: Oribikammpirr
Рассказ / Лирика Перевод Проза Сказка Философия Фэнтези
Литературный перевод моего рассказа "Сердце в перьях". Метафора на тему любви в образе сердца-птицы.
Объем: 0.146 а.л.
20:35 08.09.2018 | 5 / 5 (голосов: 3)

Переводы и обратные переводы
Автор: Stanislavzorin
Сборник стихов / Лирика Поэзия Перевод Другое
Переклади ( зворотні переклади ) віршів з російської мови на українську. Переводы ( обратные преводы ) стихотворений с русского языка на украинский.
Объем: 0.268 а.л.
15:24 10.05.2018 | 5 / 5 (голосов: 7)


    Секреты магического мира
    Роман / Приключения Фэнтези
    Чтож пора поведать вам рассказ об мальчике который ... (открыть аннотацию) не имеет магии в магическом мире. Но в 16 лет он станет самим...

    Продвигаемые книги

    Недосмотренный «Титаник» или Сила искусства
    Рассказ / Проза События Юмор
    О посещении киносеанса "Титаник" и обретённой любв ... (открыть аннотацию)и.

    Яблоня
    Рассказ / Драматургия Проза Сказка Сюрреализм Фантастика Другое
    Я все во лишь выбрал другую дорогу, а оказалось — ... (открыть аннотацию)изменил свою жизнь.


    Весенняя магия
    Рассказ / Лирика Проза Философия
    Зарисовка о быстротечности и красоте весны и прост ... (открыть аннотацию)о весенние мысли...

    Майская ночь
    Другое / Проза
    Аннотация отсутствует

    Последние комментарии

    KristinaviМне много Вас.
    Красивая лирика!
    Loshak34Мы ждём.
    Loshak34, Да, время, как взбесилось, летит и летит. Вот на днях уже 90 разменяю.
    Loshak34Любимая подруга
    Loshak34 . Да, дачный сезон на носу, лопаты надо беречь.
    Elver622017ПОЧЕМУ?...
    Очень хорошо и верно - правильно написано! Спасибо Вам!
    TretyakovvasiliyВуаль.
    Самая тёмная ночь - перед рассветом. Желаю лирической героине не терять надежду!

    Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.