Проза

|
Можно выбрать не более трех категорий. Если вы хотите найти детскую фантастику, то сначала нажмите на «Детская», а потом, после обновления страницы – на «Фантастика».

“Pogo the Clown” - Dog Fashion Disco 18+
Автор: Lordran
Песня / Лирика Перевод Хоррор
Мой перевод песни американской металл-группы Dog Fashion Disco. Чтобы понять смысл песни - прочтите про Джона Уэйна Гейси статейку-другую.
Объем: 0.03 а.л.
15:45 05.01.2024 | оценок нет

Vers La Lumiere
Автор: Cobra11
Песня / Лирика Поэзия Перевод
Эта песня произвела на меня большое впечатление и я загорелся идеей перевести её на русский язык. Оригинал можете послушать перейдя по этой ссылке: https://www.youtube.com/watch?v=BAQiczH7NO8
Объем: 0.036 а.л.
19:35 24.06.2023 | 5 / 5 (голосов: 1)

Авторские переводы с русского на английский
Автор: Greatleadersrose
Сборник стихов / Лирика Поэзия Перевод Философия Другое
Аннотация отсутствует
Объем: 0.361 а.л.
03:14 19.05.2023 | 5 / 5 (голосов: 1)

Страшно не обо мне...
Автор: Alexestov
Песня / Лирика Поэзия Перевод Постмодернизм
Фантазия на популярные хиты Inna
Объем: 0.01 а.л.
14:56 07.12.2022 | оценок нет

Переводы песен 18+
Автор: Blizzard
Сборник стихов / Лирика Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
Объем: 0.145 а.л.
23:28 30.04.2022 | оценок нет

Золотое море
Автор: Troynov
Песня / Лирика Перевод
По песням Стинга
Объем: 0.034 а.л.
23:31 18.12.2021 | оценок нет

«Katiusza» (Катюша)
Автор: Boris_okin_poet
Другое / Лирика История Перевод Эпос
Перевод русской народной песни “Катюша” на польский язык. / Tłumaczenie rosyjskiej pieśni ludowej “Katiusza” na język polski.
Объем: 0.051 а.л.
03:25 11.01.2021 | 4.33 / 5 (голосов: 3)

D. Demyanenko «W mej piosence są tylko trzy słowa.» | Перевод
Автор: Boris_okin_poet
Другое / Лирика Поэзия Перевод
Tłumaczenie wiersza rosyjskojęzycznego ukraińskiego poety D. Demyanenko «В моей песне всего три слова» na język polski.
Объем: 0.015 а.л.
12:36 17.05.2020 | оценок нет

G. Rosso «Wiesz co, Mary?» | Перевод
Автор: Boris_okin_poet
Другое / Лирика Поэзия Перевод Другое
Tłumaczenie wiersza poety Gio Rosso «Wiesz co, Mary?» na język polski. Перевод стихотворения Джио Россо «Знаешь, Мэри» на польский язык.
Объем: 0.026 а.л.
22:19 14.05.2020 | 5 / 5 (голосов: 1)

Es sei immer die Sonne!
Автор: Anyutkaborn1995
Песня / Лирика Перевод
Перевод песни "Солнечный круг, небо вокруг..." на немецкий язык
Объем: 0.027 а.л.
20:32 24.04.2020 | 5 / 5 (голосов: 2)

Украинский сборник
Автор: Oribikammpirr
Сборник стихов / Лирика Поэзия Перевод Проза Реализм Другое
Переводы моих рассказов + немого украинской поэзии от Ориби. (Редкая грань творчества.)
Объем: 0.367 а.л.
19:30 13.10.2018 | 5 / 5 (голосов: 5)

Серце-пташечка (украинский перевод рассказа "Сердце в перьях")
Автор: Oribikammpirr
Рассказ / Лирика Перевод Проза Сказка Философия Фэнтези
Литературный перевод моего рассказа "Сердце в перьях". Метафора на тему любви в образе сердца-птицы.
Объем: 0.146 а.л.
20:35 08.09.2018 | 5 / 5 (голосов: 3)

Переводы и обратные переводы
Автор: Stanislavzorin
Сборник стихов / Лирика Поэзия Перевод Другое
Переклади ( зворотні переклади ) віршів з російської мови на українську. Переводы ( обратные преводы ) стихотворений с русского языка на украинский.
Объем: 0.268 а.л.
15:24 10.05.2018 | 5 / 5 (голосов: 7)


    Андрей 18+
    Сборник рассказов / Любовный роман Эротика
    Они каждый раз случайно встречались, начиная 80 го ... (открыть аннотацию)дов. Судьба их постоянно сталкивала лбами так сильно, что они как бильярдные шары, отлетали друг от друга опять на долгие годы, что бы потом пересечься вновь. Она всю жизнь была не свободна, а он просто её любил все эти долгие 20 лет. Чем закончится их история, будут ли они снова вместе, только теперь навсегда?

    Не покидай! Том 5 18+
    Повесть / Любовный роман Эротика
    У них непростые отношения, приводящие все более к ... (открыть аннотацию)разрушающим последствиям. Они очень любят друг друга и рано или поздно снова обретут шанс на счастливую жизнь.

    Последняя глава. Том 7 18+
    Повесть / Любовный роман Эротика
    Война все меняет: перемалывает наши души, разрушае ... (открыть аннотацию)т, разлучает. Жизнь никогда не будет прежней.

    Продвигаемые книги



    Отблеск тьмы
    Рассказ / Фэнтези
    Не призрак, но и не простой смертный. Тот, перед к ... (открыть аннотацию)ем стелется всё живое в этом лесу. Бродит он, ни жив, ни мёртв, на границе миров, взяв силы у света и тьмы, не принимая ни той, ни другой стороны, и хранит покой того леса, что наделил его этим даром.

    Весенняя магия
    Рассказ / Лирика Проза Философия
    Зарисовка о быстротечности и красоте весны и прост ... (открыть аннотацию)о весенние мысли...

    Майская ночь
    Другое / Проза
    Аннотация отсутствует

    Последние комментарии

    MilanweekendОтец
    И я скучаю по папе, хоть и не были с ним близки.
    Voland13Любви заслуживает каждый!
    К сожалению нет
    BezdomnuyЗа пределами Вселенной (хокку)
    Под ногами Тысячи камней И каждый вселенная
    Sonja1Не иначе…
    Нет не исчезла, просто говорить на миру...не умею...а рядом ,только страница но говорят мои цвет...
    Sonja1Это их обычный ход
    Пусть Часы будут и Солнечными, ибо В Полдень можно увидеть 25 час, по Весне..с улыбкой,Люда
    TaisiagurianovaСчастья трафарет
    Да, детство как страна чудес, в него всегда хочется вернуться. Это тот период, когда тебя искренне ...

    Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.