По прошествии десяти часов выхожу из самолета. Сауна? Нет, июнь в Японии. Я как-то немного по-другому представляла себе сезон дождей. Стою в куртке, с чемоданом и зонтиком в руке. Ну, здравствуй, Токио!
Нарита – один из крупнейших международных аэропортов в Японии. Открываются передо мной белые автоматические двери, а за ними – тихо и полу-пусто – только компания прилетевших со мной со-туристов и пара людей из местного персонала. А я-то ожидала увидеть муравейник, ведь картинки в путеводителях совсем другое показывают.
Стоящий на контроле японец на ломаном английском объяснил мне правила заполнения информации по прилету. Хотя на ломаном, пожалуй, не то слово, с английским то как-раз у него все было по правилам, без нарушения норм лексики и грамматики, но вот акцент... Правда, я не растерялась – ведь предбоевую подготовку я уже успела пройти в Москве, благо половину рабочего времени я провожу за разъяснением таких вот фразочек, сказанных на английской хирагане – по-другому это и не назовёшь. Мысленно поблагодарила финдира нашей полу-японский компании, который молча передавал мне трубку всякий раз, когда на линии был японец – и хитро так смотрел на меня, словно говоря: «Ну что, ты же у нас профи, давай – переводи» – а я в это время мысленно перебирала все ругательства, ласково отсылая их в адрес начальника.
Ну, думаю, тяжело в учении – легко в бою. Однако, вопреки моим оптимистичным ожиданиям, разговор со встречными японцами у меня всё же никак не клеился.
По приезде в рёкан слышу сбивчивое объяснение ресепшиониста по поводу основных правил проживания. Поддакиваю без ясного понимания сути дела.
А сколько ещё таких «поддакиваний» будет впереди? Но об этом я подумаю потом. Сейчас мне бы просто добраться до своей комнаты и, наконец, отдохнуть. Не так быстро, просите вы, ведь автор даже ни слова не сказал, что такое за зверь – этот рёкан? Ну, раз вы настаиваете – тогда, пожалуй, сначала кратко введу вас в курс дела.
Чтобы ощутить атмосферу той самой Японии, в которой в прошлом жили феодальные правители даймё, местом первого выбора должен быть «рёкан» – традиционная гостиница. Преследуя цель окунуться в японскую культуру «с головой», так, чтобы мало не показалось, я предпочла такую гостиницу современным отелям в стиле «модерн» – самым распространённым в Токио. На этот раз путеводители не обманули – войдя в номер, я тут же, согласно правилам, должна была снять свои уличные босоножки у выхода, и надеть специально приготовленные тапочки, а потом, пройдя ещё пару метров, снять и тапочки – только исключительно босиком позволяется ступать на пол, покрытый соломенными циновками «татами». Заходя в узкую уборную, находящуюся в номере, нужно было снова надеть тапочки – уже другие. С этим у них строго. Пренебрежение подобными правилами для японцев равнозначно оскорблению, хотя иностранцу-«гайдзину» на первое время могут простить сие ужасное невежество. Прохожу в комнату – из мебели здесь только низенький столик и расстеленный на полу «футон» – кровать в японском стиле. Двери – «сёдзи», раздвижные. Единственное, что не дает забыть о том, что ты в 21 веке – небольшой плазменный телевизор, располагающийся на столике, и ещё морозильная камера с напитками в углу комнаты. У входа – ящик из бамбука – в нем лежат аккуратно сложенные бело-синие хлопчатобумажные халаты «юката», – типичная для гостиниц этого типа одежда.
Оставшись наконец наедине с собой, вдруг осознаю, что поесть не мешало бы – собираюсь искать еду. Вышла из здания в ночную незнакомую Японию – сразу звуки, запахи, ощущения… Бреду, куда глаза глядят, а навстречу редкие прохожие, потому что куда чаще встречаются велосипедисты. Прямо по узкому тротуару. «Как бы разойтись? – думаю. – Лево- или правостороннее у них тут движение на тротуарах? » Вот вы смеётесь, а я потом ещё долго мучалась над этим вопросом. По поводу эскалаторов-то мне сразу растолковали: всё наоборот у них – стоим слева, проходим по правой стороне. Поэтому будьте любезны, иностранные граждане, приноравливайтесь сами к японскому ритму.
Стрелки наручных часов близятся к десяти. К этому времени все магазины и супермаркеты уже закрыты. Круглосуточные здесь можно сосчитать по пальцам – они привлекают запоздалых путников своими горящими вывесками.
В итоге до одного из таких магазинов я всё же добралась. Всё на прилавках дивом кажется: что едят, из чего готовят... На кассах к продавцами приходится общаться только по-японски – пару базовых слов придётся выучить обязательно. Стоит заметить, что если вы не знаете японского языка – в любом случае постарайтесь запастись минимальным количеством основных разговорных фраз. Это поможет вам намного больше, чем прекрасное знание английского. К тому же здесь вас всегда спасёт чисто японская вежливость.
Возвращаюсь домой с запасами еды. Теперь-то точно спать. Конечно, хочется написать друзьям, как тут Япония меня встретила. Да только уже не умещаются все впечатления ни в какое письмо. Оставляю эту затею на потом и засыпаю. А на следующее утро просыпаюсь… в другом мире.
Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.