Пупо хоть плохинько, но знал ещё со школы французский язык, поэтому для переговоров с Аллахабадом подъехал на пляж лично.
– Так ты говоришь, что этот Клинкович сумел увести из банка в Нью-Йорке три лимона наличными? Такого человека есть за что уважать. И ты уверен, что русская певичка с ним заодно?.. Теперь я понимаю, кто залез в подушки к брату. Певичка его и навела. Она была очень близка к брату. Чем я тебе, сириец, могу помочь? Я хочу наказать эту русскую сучку, а заодно и её дружка.
– Итальянец, однажды она появится в своём доме, ведь она его не продала. Это может произойти не сразу, но она здесь будет. Ты сможешь подключить кого то из её соседей, чтобы посматривали за домом?
– Ну конечно! Я поручу кому то.
– Вот и хорошо. Пришли мне на этот телефонный номер СМС, и я приеду сразу же. Если она будет одна, то мы найдём способ выяснить, где обитает этот жид. Но скорее всего они появятся вдвоём. Прошу тебя, оставь этого человека мне. Это мой заказ.
– Хорошо, сириец, мы тебя дождёмся, и вместе решим, как поступить. Встретимся и обсудим наш план вот в этой пиццерии. Заметано?
– Заметано!
Аллахабад прыгнул в свой задрипанный фолькс, с которым он так и не расставался с тех пор, когда еще жил на Голанах, пыхнул в сторону навороченного джипа Пупо клубом чёрного дыма, и с железным скрежетом, и с резиновым визгом исчез во французской стороне. Пупо даже расхохотался ему в след, и подумал: "Странные они какие то, эти чумазые. Ездит на каком то дришпаке, на мокрое дело идёт за какую то веру. Дикари одним словом"
***
Читать роман Сергея Шиповника "Когда дребезжат зеркала" на сайте "Я пишу" по ссылке: http://yapishu. net/book/8280 (скопировать ссылку и вставить в окно браузера)
Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.