На стихотворение
Lyrnist-а "Замгүй толгох'
Первоисточник
Lyrnist:
Холм разбойно обезлесен –
Всюду плесень, плесень, плесень
Разрослась кустистым раем:
Войлок с вишен обираем
Перетряхивая ветки,
Наполняем им барсетки.
Паутинки липнут к векам,
Затуманивают очи,
Так, наощупь бродим слепо,
Представляя с братом где мы –
Побратимы долгой ночи.
Нам здесь жить, плодить проплеши,
Но – недолго. Это тешит.
___________________
Расшифровка:
"Замгүй толгох" -
Холм без дорог (Монг. )
(Правда, она ничего не объясняет относительно сакрального смысла стихотворения)
Послевкусие
МР
Акын – "монгол" заводит песни
"Разбойно" как-то и "кустисто",
Но вместо строк – сплошная плесень,
Надрывных стонов от Лорниста.
Про "войлок с вишен" фразы пишет
В "словах на ощупь бродит слепо"
А "Замгүй толгох" – (см. Выше)
К Гэсэр и Джангару зацепа??
"Плодить проплеши" рваных мыслей -
Ненужный хлам на сайте множить!
Акын не вышел из Лурниста.
А вышел... просто стихоложец.
***
Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.