Будет лютый январь, будет снежный февраль
Март одарит нежнейшей капелью.
А в апреле, коль снега сиявшего жаль,
Птицы вновь поприветствуют трелью.
Будет май, и холодное солнце взойдёт,
Цвет черёмухи зиму прогонит.
И нежнейшая снова сирень зацветёт,
Первый дождь в желобах затрезвонит.
Будет знойный июнь, будет радуги цвет
И пестрящие бабочек стаи.
Мотыльки будут снова стремиться на свет
Вечерами, под пенье цикады.
Будет влажный июль, будет город просить
Подарить ему ветры и грозы,
А в садах деревень будут спешно расти
Гладиолусы, ирисы, розы.
Будет солнце сиять, будут пчёлы летать
Пока август стоит на пороге.
В речках будут купаться детишки опять,
Перед тем, как вернуться к урокам.
Будет тёплый сентябрь ветрами объят,
Будут листья под ноги ложиться,
И детишки, наверное, вновь загрустят,
И попросят в июнь возвратиться.
Будут грозы и ливни дружить с октябрём,
Будет солнце чуть меньше заметно.
И забудутся с этим осенним дождём
Все обиды – уйдут непременно.
Будет гордый ноябрь, холодный и злой,
Будет трудно ночами согреться,
Но мы гоним хандру и унынье долой –
Им нет места-угла в нашем сердце.
Будет добрый декабрь нам щёки кусать,
Будут окна узором покрыты.
Будем чай тёплый пить, будем снова мечтать
Мы о счастье, что снегом укрыто.
Будет час, будет день, будет месяц стоять
На дворе – как и много лет прежде.
Мне останется только тебя отыскать,
Ни на миг не теряя надежды.
Буду я, будешь ты, будет солнечный свет
Или небо осветят нам звёзды.
Пусть хоть век позади, или тысяча лет,
Ведь мы здесь: это значит – не поздно.
Мне бы знать только, где и когда отыщу,
Мне бы знать, что такое возможно.
Будет час, будет день – верю, не упущу,
Знать бы только, что не безнадёжно.
08/09/24
* Переложение, переосмысление стихотворения "Будет ласковый дождь" (ориг. There Will Come Soft Rains by Sara Teasdale, 1920)
Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.