Триумф Абсурда 17
Отрывки из ненаписанного романа-эссе – "Возвращение с маскарада или Ночные Арабески".
Никому нет дела до этих слов. Совершенно. И когда ветер возьмет мое невесомое тело, качнет пару раз и унесет ввысь, я нежно коснусь в небесах губами непролитых туч и крикну шепотом – Стойте!
А те, кто останутся внизу и проводят меня в полет, потом разбредутся по домам и зачашкойкофессигареткой будут обсуждать и даже осуждать меня. Осуждайте меня, за дым недокуренной сигареты, оставленной в пепельнице вчерашнего дня, за совершенно безумный сон, длившийся не одно лето. За болезнь пустоты. За красноречивую паузу в разгар горячего спора. За шаг назад и за шаги из стороны в сторону. За осколки разбитой вдребезги улыбки, и особенно, за истерический шепот – Стойте!
Ликует. Всеперезаполняет. Гогочет. Пета бардами и попсогонами. Разношена ослом – трудягой, разлетана беспечным ястребом и глупым тетеревом. Да, мы хотим веселиться, а старый болван мастер Марк с Тремя Кварками продолжает искать полосатые трусы в Палмерстоунском парке.
– Опять тебя заносит, дорогой Бартоломео, и что это тебе вздумалось вспомнить сейчас FINNEGANS WAKE* с его Марком и кварками...
– Знаешь, последнее время мне кажется, что настоящую жизнь я проживаю только на страницах любимых книг.
– Так нельзя, это бред...
–Да знаю я, что нельзя. Только вот по другому у меня не получается. Это только ты с Саламандрой ухитряетесь совмещать в себе противоположности. Особенно ты.
– Как это...
– Ты умудряешься быть одновременно и летучим голландцем и голландским банкиром.
– Может еще голландским сыром... что за ерунда... что за голландец...
– Это не ерунда, и ты прекрасно знаешь об этом. Это твой плюс, так тебе легче переносить житейские гадости, мой мальчик... И в конце концов, ты не становишься ни тем ни другим. И все время балансируешь.
Анн продолжала говорить, а я молчал, пил текилу и смотрел на нее... Она говорила как всегда, быстро и негромко. О чем? О том, что ей надо уехать. Но что она обязательно вернется к середине лета и мы поедем вместе. Туда, куда я захочу.
– Ты слушаешь меня...
– Конечно Анн, я помогу тебе уехать, когда ты летишь, завтра... я хочу проводить тебя.
– Я тоже хочу, чтобы ты меня проводил. Давай начнем проводы прямо сейчас...
– Хорошо, – сказал я, и заказал шампанское.
*"Поминки по Финнегану"(1939)- роман ирландского писателя Джемса Джойса(1882-1941).
продолжение следует(толкает в спину).
Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.