Уже еду в поезде из Вроцлава. Утром буду в Перемишле. И там через пять часов сяду в поезд до Харкова. Вообще этот поезд – новинка февраля. Когда я его в расписании увидела, то сразу подумала, что это явно за мной. Купила себе билет в первый класс, но это по логике не особо отличить от второго. В купе шесть сидячих мест, и так сидеть всю ночь.
Уже тут же на входе так сказать попререкалась с молодым бугаём. Пан прямо при мне уселся на моё место возле окна за столиком. Интересно, что попал он туда потому что его мгновение назад выперли с места напротив.
Я крайне вежливо ему сказала, что этот номер мой. Он меня куда-то послал... Я не пошла. Я вообще с какого-то возраста перестала ходить куда ни попадая, только потому что туда послали. И тут пан начал возмущаться, типа "какся разница". Но меня на посадку сопровождал другой польский пан и он мне помог с логическими обоснованиями, чтоб я не перешла к своим привычным оборотам речи.
Вообще, если уже сказано "это моё место", то входит ли в обязанности пассажира объяснять другому пассажиру "существует ли разница", к тому же он не очень владеет польским? Короче, вместе с провожающим мы добились законного порядка. Мой сопровождающий ушёл, а молодой пан всё ещё долго что то про курве и сук рассказывал, но уже перемещаясь на свое (возможно) место под дверью.
Вот в чём логика его возмущений? Если всё равно и одинаково, то встал и пересел. А если нет, то к чему устраивать дебаты? В его монологе концентрация "курве" / "курде" в перемешку с "суке" зашкаливала, и я ему сказала, что немного понимаю польский. Но встречный монолог готова произнести на русском. Он что-то попробовал включить про русский, тогда я уточнила, что могу на русском, украинском и даже на польском. Сама чувствовала, что сейчас уже включусь и непонятой не останусь. Он почему то затих, или плотно удобно усевшись за столик под окошком я его перестала слышать. Там наши отношения сразу усугублялись ещё и тем, что мы мой чемодан попробовали поставить сверху на его, тот занимал половину полки. Но пан указал что у него там "бардзо дроги речи"'. Мы чемодан шибко переставили на другой, рядом стоящий и попросили пана пересесть.
Дальше тихо ехала, но в таких муках засыпала. Отправление поезда в час ноль пять, а ближе к трём я ещё колбасилась с мыслью "почему ж я... А может сейчас... Где её теперь в темноте искать ту таблетку". Перебрала в голове страны, столицы, просто города.
Пару раз включила смартфон чтоб уточнить "Нейпида" или "Непида", точное расположение Филлипин, наконец разобрала, что Катар это полуостров, ещё что-то...
И только я завязла во сне, как в 4. 30 громыхая с зычным голосом явился молодой и рослый контролер. Пока остальные пытались выйти из коматоза, то я свой билет предоставила первой из пятерых. Вот, чемпионка купе.
Так это ещё не всё! Только я расслабилась и по теплым следам начала повторно релаксировать, как грохот удаленно повторился. Молодой пан вернулся на этот раз уточнить температуру в купе, у него табличка фиксации. Надо благодарность за добросовестность написать.
Вообще, чтоб удержаться в полтора суточном марш броске среди выживших, я и купила билет до Перемышля в первый класс. На что то надеялась. Надо пойти глянуть на второй. Первый класс это шесть смотрящих друг на друга высоких голубых кресел с подлокотниками, по три в ряд. Наш милый старинный жёсткий плацкарт в условиях с часа ночи до девяти утра даже на верхней боковой по сравнению с буквой "зю" с затекшими коленями, это не просто люкс, а улучшенная планировка "лицом к потребителю". Говорят же что на уровне футболка на футболку происходит смычка глянца и антиглянца.
Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.