FB2 Режим чтения

Ас-Сафи. Фикх. Книга 19. Аль-Хатм (бейты 26,396 – 28,495)

Сборник стихов / Лирика, Поэзия, Религия, Философия
Характер и внешний вид Пророка Мухаммада. Список 15. Легионы XV, XVI, XVII / Сонеты MV ̅ DCI – V ̅ CC. Одобрено Председателем исполкома координационного центра мусульман Северного Кавказа и Муфтием Ставропольского края Мухаммадом-хаджи Рахимовым.
Объем: 5.796 а.л.
Группа: Окталогия "Ас-Сафи", в 8 частях, 40 книгах

Часть 1. Описание Пророка (завершение)

As-Safi Octalogy. Fiqh. Volume III. Book 19. Al-Khatm (Abyat 26, 396–28, 495)  

Description of miracles, character and appearance of the Prophet Muhammad (continued). List of 15  

 

YouTube  

 

Stihi. ru  

 

ZenYandex  

 

WordPress  

 

 

 

КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ  

Х А Т М  

Бейты 26 396–28 495  

_____________________  

 

Строфы MV ̅ DCI — V ̅ CC  

 

Часть 1. Всё в Аль-Хатме продолжалось … 4, 601  

 

Аль-Хатм… … 4, 601  

Один и тот же удар? — Да … 4, 602  

 

Описание Пророка (завершение) … 4, 610  

 

Перенёс Главу, простите, Что-то я не рассчитал… … 4, 610  

Телосложение Расула: его руки, подмышки, живот и спина … 4, 612  

Сердце Расула … 4, 618  

Мустафа и его жёны … 4, 624  

Как Хафиз многообразен … 4, 635  

 

Румийский  

16-й Легион (строфы 4, 636–4, 944)  

 

«Перед воинством румийским Щёк твоих — бежать без боя» … 4, 636  

Легион — за Восемь Дней? За Пять Дней мы достигали … 4, 637  

Ноги Мустафы, его шаг и ходьба … 4, 639  

Волосы и борода Мустафы … 4, 650  

Аромат пота, крови и выделений Мустафы … 4, 656  

Совершенство разума Мустафы, его доброта и кротость, простота-Тауадугъ … 4, 667  

Редкие шутки и возможность общения с Мустафой … 4, 736  

Мустафа не обсуждал пищу и не ругал Дунья … 4, 744  

Стыдливость Мустафы, его богобоязненность, храбрость, сила и щедрость … 4, 748  

Верность обещанию Посланника Аллаха и его отрешённость от мирского … 4, 772  

 

Часть 2. Шейх Кафтару. Список из 15 … 4, 801  

 

Старые дела Мекки: «военные преступники» войны духа и нафса … 4, 801  

Пророк хочет оживить арабов, чтобы они оживили весь мир … 4, 839  

15 человек, которые хотели убить арабов и тем самым хотели убить весь мир … 4, 841  

Абдуллах ибн Аби Сарах (+) (молочный брат Усмана) … 4, 843  

Абдуллах ибн Хаталь (-) и 2 его танцовщицы-певицы (+ -) … 4, 849  

Икрима ибн Аби Джахль (+) (сын злейшего врага Пророка) … 4, 857  

Хувэйрис (-) … 4, 881  

Макъис (-) … 4, 887  

Кагъб ибн Зухейр (+) … 4, 891  

Харис ибн Хишам (+) и Зухейр аль-Махзуми (+) (брат Умм Салямы, жены Пророка) … 4, 904  

Сара — певица-танцовщица (+) … 4, 912  

Сафъуан ибн Умэйя (+) (сын врага Пророка) … 4, 918  

Хинд бинт Гъутба (+) (жена Абу Суфьяна) … 4, 929  

 

Тан Небесный Первый  

17-й Легион (строфы 4, 945–5, 253)  

 

Уахши аль-Хабаши (+) (убийца Хамзата, дяди Пророка) … 4, 985  

2 сына Абу Лахаба (+ +) … 5, 006  

Сухейл ибн Гъамр (+) … 5, 009  

Около 500 убитых с обеих сторон: все потери арабов в ходе всех боевых действий Пророка со 2-го по 10-й Годы Хиджры в Аравии — Пророк бережёт арабов для выполнения миссии… … 5, 011  

Убэй ибн Халаф: единственный человек, лично убитый самим Пророком — без видимой явной причины, послужившей основанием для смерти. Арабы-язычники так и не поняли — как можно было умереть от такого удара … 5, 021  

Возвращаясь к списку-15: только четверо были убиты — остальные были прощены, в чём и заключается кредо Ислама, Ислама настоящего, каким он пришёл от Аллаха и был воплощён самим Пророком и его Праведными Халифами Абу Бакром, Умаром, Усманом и Али после его возвращения к Аллаху … 5, 023  

 

Часть 3. … без долгих историй на ночь … 5, 034  

 

Синтез … 5, 034  

Неотложные: Верховный Муфтий Сирии шейх Ахмад Кафтару и классификация Пирогова … 5, 038  

Тяжёлые: Шугъайыб-афанди и Саид-афанди с их упором на адаб-этику (основу любого духовного восхождения) в Дагестане, «обструганном» в течение 25 лет Имамом Шамилём … 5, 042  

Безнадёжные, неотложные, тяжёлые, лёгкие … 5, 046  

Информационное пространство и очевидная необходимость синтеза … 5, 048  

Double M: бесконечная Битва духа и нафса … 5, 051  

Гонка преследования?.. … 5, 054  

Удивительно сшиванье: Тысяч будет — Полтораста … 5, 073  

Прямая видимость… … 5, 075  

Спортивный лексикон … 5, 090  

Деревянный жёлоб может проводить воду, но лучше бы он был стальным… … 5, 105  

Уровень чистого сердца: когда в Коране находят не то, что искали, а то — что там есть (афаля ятадаббаруналь Къуръана ам гъаля къулюбин акъфалюха) … 5, 120  

Ас-Сафи был для — Пророка … 5, 135  

Превзойти — така задача … 5, 150  

Нас перевели в Поэтическое Пространство: Ас-Сафи, в первую очередь, — поэтическое произведение… 5, 165  

Салауат всегда Пророку, Хамду вслед что в мир блистал … 5, 200  

 

Часть 1. Всё в Аль-Хатме продолжалось  

Аль-Хатм…  

MV ̅ DCI / 4 601  

Всё в Аль-Хáтме* продолжалось,  

Чтобы Сóдом обрести.  

Или, может, начиналось?..  

Чтоб в саду могли цвести  

Розы редкой красоты,  

Их увидеть хочешь ты.  

Да и я их не видал,  

В Стане хоть стиха сказал.  

Что поделаешь – бывает.  

Бог на тайны наш Силён,  

Хочет Он – таков Закон.  

Умный снова понимает.  

Ведь за тайною ключа  

Не находят сгоряча…  

 

Мáўля яса ллиуасá ллúмда имáн абадáн,  

Гъаля Хабúбика хóй риль халкъú куллúхимú.  

Наш Владыка, о, Аллах, надели вечно-бесконечным салауатом-благословением и саламом-приветствием Твоего Любимца Мухаммада (ﺹ), лучшего из всех творений.  

 

Один и тот же удар? – Да  

MV ̅ DCII / 4 602  

Принцип Мастеров Востока.  

Принцип жизни всей такой.  

Бродит в мире одиноко  

Он сейчас – и никакой.  

Люди яркости искали  

И его не понимали:  

До рефлекса не дошёл –  

Значит, мощь не приобрёл…  

А без мощи – мочи мало,  

Нету силы – не найдёшь,  

Пусть, и в кимоно придёшь,  

Что же с одеяньем стало?  

Внутреннее, что ль, заменит?  

Разуму такой изменит…  

MV ̅ DCIII / 4 603  

Сталь – стальнее не бывает?  

Может быть. Не отрицал.  

Что Познавший понимает,  

Может, тоже кто-то знал?..  

Что больнее зверю стало –  

Словно дела не бывало.  

Дело делалось легко,  

Разлеталось высоко,  

Коль далече поглядеть,  

Близко дело иль далёко,  

Мариан или высоко,  

Нелегко потом потеть,  

Коль в начале не потели,  

Искры юмора летели.  

MV ̅ DCIV / 4 604  

Кимоно мне пригодится,  

Хоть давненько не носил.  

Не удару наноситься –  

Сам Аллах и наносил.  

Все тяжёлые дела,  

Где нелёгкая несла,  

Зверь легонько взял обходом,  

Не «обидев мимоходом»,  

Что мне слабых обижать?  

Коих сила – слабость стала,  

Крышу слабостью срывало,  

Чтоб строителями стать.  

Так о чём здесь речь идёт?  

Глядь, кораблик доплывёт…  

MV ̅ DCV / 4 605  

Я же – субмарина, вроде.  

Чтоб корабликом печаль  

При честном при всём народе,  

Закалялась, дескать, сталь?  

Я ж не классиков читал,  

В место имени скакал,  

Яканьем употребляя,  

Все устои забывая?  

Коль поэзии б дела –  

В дело даже не вмешался,  

Хоть поэтом впредь считался,  

Так дорожка привела.  

Ведь не я её ищу,  

О своём в тени грущу…  

MV ̅ DCVI / 4 606  

Рифмой, видно, подустала  

От сомнения строка,  

Что сама не ожидала,  

Думала опять легка  

Та рука, что – всё даёт:  

Много легче – бей вперёд.  

Зверь сомнения не знал –  

Сердце нужно сомневаться  

Человечье, где им статься?.. –  

Ведь Хозяин правит бал:  

Не моё оно старанье,  

Таково опять признанье.  

MV ̅ DCVII / 4 607  

Станы весело летят,  

Таково Его Веленье,  

С пристани им не палят,  

Мир застыл на удивленье:  

Ас-Сафú – не ожидал,  

Думал, классиков провал  

В прошлом далеко остался,  

Зверь же не распространялся…  

Просто делал дело он,  

Бейтом Станы разгоняя,  

И Газели будут с края –  

Сокрушает Легион…  

Счёт их Двадцать Восемь в мире –  

Тяжеленнейшие гири…  

MV ̅ DCVIII / 4 608  

Я не то чтоб похвалялся,  

К слову вспомнил что-то здесь.  

Ас-Сафú уж разогнался –  

Фантастическая смесь  

Где азарта и запала,  

Небо снова всё решало –  

Как так можно всё обнесть,  

Разрушая мира весть?..  

Бог обнёс и разрушал,  

Кто же силу так имеет,  

Коль разумный разумеет,  

Вслух такое чтоб сказал.  

Гресть придётся ещё долго,  

В Каспий где впадала Волга.  

MV ̅ DCIX / 4 609  

Географии подряд  

Очень в деле пригодился,  

Чтоб собраться на парад,  

Армией принарядился,  

Чтобы маршалам под стать  

Было дело удивлять…  

Так надеялся тихонько,  

Продвигался тем легонько.  

Был язык давно лихой,  

Лихо зверем управлялся,  

На него не обижался –  

Что фонем и лексик строй  

Разом в мире обходил,  

Строем рифмы удивил.  

 

Описание Пророка (завершение)  

MV ̅ DCX / 4 610  

Перенёс Главу, простите,  

Что-то я не рассчитал…  

Зверя одного вините,  

Что за ленью всё проспал  

От прохладного общенья,  

Избегая самомненья,  

В путь идёт, как только может,  

Где сомнение не гложет.  

Вот такой, видать, счастливец  

Тоже можно впредь сказать,  

Чтоб нюансы подмечать –  

Был и есть в миру правдивец.  

Бог Всевышний чтоб Простил,  

Милосердом людям был…  

MV ̅ DCXI / 4 611  

Неожиданное счастье  

Неожиданно взялось,  

Позабыл уже напасть я,  

Счастьем всё и удалось.  

Бог Великий помогал –  

Все вопросы Сам решал,  

Смелым потому могу  

Быть на этом берегу,  

Как – на том, и повсеместно…  

Вот чего не ожидалось,  

Лёгким дело Богом сталось,  

Мраку всё безынтересно,  

Коль звезда така взошла,  

Мрак во мрак разогнала…  

 

Телосложение Расýла: его руки, подмышки, живот и спина  

MV ̅ DCXII / 4 612  

Среднего телосложенья был:  

Что не полный, не худой.  

[Серединой дела жил  

Мудрый в мире под луной. ]  

Мúска запах источал,  

Мускусом что всякий знал,  

Телом всем – и так сложилось,  

Так Пророком в мире сбылось.  

Руки – мощью отличались,  

Всё упитанностью в меру,  

Подобало как примеру,  

И худыми не считались.  

Средней были в мир длины,  

Совершенные они.  

MV ̅ DCXIII / 4 613  

Пальцы – как карандаши,  

Так красивы и опрятны,  

[Зверь, от радости пляши,  

Так рассказы всем приятны…]  

Руки – мягче шёлка были,  

Вам сказать про то забыли.  

Запах мúска излучали –  

Запах этот передали  

Всем, руки кто прикасался –  

[Вот такие там дела,  

Чудесами поплыла…]  

Долго запах оставался.  

Руки – холод излучают,  

Станом ниже проясняют.  

MV ̅ DCXIV / 4 614  

В жарких странах кто не жил,  

Может быть, и не поймёт –  

Холод в жизни важен был,  

Кто пустынею идёт.  

Все такие – оценили,  

Холод что в жару любили:  

За руку салáм кто дал –  

Радость холода познал.  

Белыми подмышки будут,  

Запах сладкий будет там,  

[Непонятно было нам –  

Праведные не забудут].  

И волос он там не знает,  

Появлялись – удаляет.  

MV ̅ DCXV / 4 615  

Руки он в мольбе поднял –  

Белизна та замечалась,  

Знающий опять что знал,  

Книга знаньем отличалась.  

Запах – мускусом придётся,  

Лишь Пророку то даётся.  

Ровные – живот, спина,  

Где Пророка сторона.  

Выпуклости не найдёшь,  

Искривления там нет,  

Физиологам в ответ,  

Биологию коль чтёшь.  

Пищи мало в мире ел.  

Почему ж не похудел?  

MV ̅ DCXVI / 4 616  

Полноты там тоже – нет.  

Атлетический в сложеньи.  

Биологии ответ?  

Чудом данный в приложеньи.  

Всё особым в деле стало –  

Где Пророчества забрало…  

Будет гладкая спина –  

Как серебряна она,  

Словно серебром залита,  

Без волос и вся бела,  

Вот такая что была,  

Книгою не позабыта.  

В мире этом загляденье,  

Остальному в удивленье.  

MV ̅ DCXVII / 4 617  

Свет прекрасный излучали –  

Грудь Пророка и спина,  

Чтобы люди поминали,  

Как прекрасны времена,  

Те – в которые он жил,  

Мир подлунный осветил.  

Мы того хотя не знаем,  

В книгах только прочитаем.  

Описания – хватило,  

Чтоб проникнуться путём,  

Был я малый водоём,  

Мощь Пророка, Света Сила,  

Где почётный караул –  

Йá Саййúди, йá Расýл…  

 

Сердце Расýла  

MV ̅ DCXVIII / 4 618  

Сердце – Тайну обрело,  

Что от Бога вся бывала,  

Место нужно нашло –  

Тайна это понимала…  

Первым Тайну получил –  

Наш Пророк, он первым был.  

Первым Боже создаёт –  

Сердца Свет, затем идёт  

Чередом всё остальное,  

Как Пророка Он создал,  

Первым всё что получал –  

Из него уж всё живое:  

Все миры и мирозданье –  

Светом Тáха в созиданье…  

MV ̅ DCXIX / 4 619  

Бога Взор – на сердце пал  

Первым нашего Пророка,  

Первым Бог что созерцал  

Всевеличьем Божья Ока…  

Бог – на сердце лишь смотрел  

И потом из наших дел,  

Не словами дело стало –  

Сердце всё всегда решало…  

Фáйд Познания вливает  

В сердце нашего Расýла,  

[Мрак попал уже под дуло…],  

Светом Бога что бывает –  

Самым драгоценным – это,  

Чтобы знала вся планета.  

MV ̅ DCXX / 4 620  

Все Пророки получали  

Свет Познанья – от него,  

Не прямой Аллаха брали,  

Чтоб хватило уж того:  

Сердцем изливал Пророк  

Каждому, велел так рок.  

И Святые получают  

Этот Свет, коли бывают  

Приближённые к Аллаху,  

Рангом силы приближенья,  

Что особого почтенья,  

Не всегда даются праху.  

Как – Пророки – будут в ранге,  

Возвращаясь в бумеранге…  

MV ̅ DCXXI / 4 621  

Нашей ýммы то Святые,  

Как – Пророки остальных.  

Богом созданы такие,  

Счастьем захлебнулся стих.  

[Мы про то Вам говорили  

И примеры приводили. ]  

Наш Пророк – Печатью был,  

Нет Пророков следом. Жил  

На земле всё тот народ –  

Тем Святые восставали,  

Как Пророки направляли,  

Ранг Пророков Бог даёт  

Им за то, такое дело,  

Говорю об этом смело.  

MV ̅ DCXXII / 4 622  

Им – Пророками не стать.  

Ранг такой лишь обретают,  

Чтоб словами не витать  

Тем, которые не знают.  

Все Акáбиры стоят –  

В Сáфе Первом, так-то, брат…  

В Сáфе том – одни Пророки  

И они, тем одиноки.  

Трио следом остаётся –  

Рангом для Святых пониже,  

Избранных и будет иже  

Праведный. И достаётся  

Миру позже остальному.  

Тем Квартет. Не быть другому.  

MV ̅ DCXXIII / 4 623  

Сердце чистили ему –  

Аж Четыре целых Раза.  

Объясненья посему  

Предстояла в деле фаза:  

Лишь его оно коснулось –  

Удивительным вернулось.  

Больше – ни один Пророк.  

Отличил Всевышний Бог  

Вновь Муддáссира-Любимца –  

Что великое знаменье,  

Мудрости святой явленье,  

Сладостью всего Гостинца,  

Где почётный караул –  

Йá Саййúди, йá Расýл…  

 

Мустафа и его жёны  

MV ̅ DCXXIV / 4 624  

Всех и в этом превзошёл –  

До и после нет такого.  

Где мужчина в деле шёл:  

Долг супруга. Дорогого  

Это стоит в этом мире,  

Что на злобу майне-вире.  

Равного себе не знал,  

Чтоб историк «не скучал».  

Александра говорили,  

Коего они признали,  

Мощь империи взалкали,  

Сулеймана не забыли:  

Тени бледная там тень,  

Тенью не косой в плетень.  

MV ̅ DCXXV / 4 625  

Жён – Одиннадцать бывало  

Временем одним в миру,  

[Ведь Хадúджа умирала,  

Что – единственна в пору…]:  

Часа одного хватило  

Там – на всех, такая сила…  

Присказкой. А дело ждёт –  

Что былиною, народ…  

Сорок Рая где мужчин –  

Силу эту заимели  

[Каждый станет – Сотней в деле]:  

Обладает он – один…  

Сорок Сотен женщин мог  

Взять за раз в миру Пророк…  

MV ̅ DCXXVI / 4 626  

Каждый, в Рай кто попадёт,  

Силой райской обладает:  

Что за Сотню есть и пьёт,  

Так и с жёнами бывает.  

Этой силой обладал  

Всяк – кто в Рай уже попал.  

Здесь – на Сорок умножаем  

Силу мужа, тем узнаем…  

Как же райского сравнить  

Нам с земными для сравненья,  

Полного определенья?  

Сотнею земных – им быть  

Силой, каждому. Вот так.  

Математике кто враг?  

MV ̅ DCXXVII / 4 627  

Счётом цифру продолжаем.  

Райский где мужик один –  

Сто земных мы заменяем,  

В арифметику картин.  

Сорок Сотен мужиков –  

Был Пророк сильней. Таков.  

Чтоб – «историки» заткнулись  

И на грубость не наткнулись…  

Всем опять – всех превзошёл,  

Соколом Аллаха был,  

Бесподобием прослыл,  

[Не в обиду, кто орёл. ]  

Даже здесь – подобных нету.  

Что добавить мне к привету?..  

MV ̅ DCXXVIII / 4 628  

Сотней жён Пророк Дауд  

Жил, и это не смущало.  

Сулеймана вспомним тут –  

Тысячею дело стало.  

До Пророка коль дошло –  

«Солнце истины» взошло,  

Дескать, женщин он любил…  

[Рыком зверь их истребил…]  

Был – «халáл» для вас, а нам  

Всё «запретным приблудилось»,  

Тем, что ль, «правда» их открылась:  

Лишь Муддáссиру «харáм»?..  

Что ж, достойны удивленья  

Тех «историков» сравненья…  

MV ̅ DCXXIX / 4 629  

Шейх Кафтáру и сказал  

Им про то – молчал священник:  

Правду зная – укрывал?..  

[Что по-нашему мошенник?.. ]  

Про Дауда «забывали»,  

Сулеймана не сказали,  

Что «один» Пророк-араб?..  

Кривды вольной тот прораб  

Явно в мире доигрался…  

Всё «обраткою» вернулось –  

И от церкви отвернулась  

Вся общественность. Добрался…  

Потому лютует зверь,  

Не открыть чтоб эту дверь.  

MV ̅ DCXXX / 4 630  

Силой этой обладая –  

Лишь Одиннадцать там жён…  

Понесла кого прямая,  

Согласился чтобы он –  

На такое? Люди знали?  

Мне б такого показали…  

Не согласен там – никто,  

Не поможет и лото.  

А Пророк наш всё – терпел,  

Потому такой Великий  

И Особо Солнцеликий,  

Как бы враг наш не пыхтел.  

Правда – всё тропой идёт,  

Выход всяк в миру найдёт…  

MV ̅ DCXXXI / 4 631  

Почитай, что – не женился:  

Сорок Сотен и Десяток.  

Математикой глумился  

Зверь над теми, кто остаток  

Дела явно «не видал»,  

Правду ложью выдавал…  

Организм – имея силу –  

[Самолюбию в могилу],  

Добровольно отказался,  

[Много ль мы таких найдём,  

Будь я трижды водоём?.. ]  

Лишь – Одиннадцатью стался…  

[В мире потому кумир –  

Только он. Так вышло, сир. ]  

MV ̅ DCXXXII / 4 632  

Но и – голод его станет –  

В Сорок Сотен тоже раз.  

Математикою «встрянет»  

Вся Япония-Кавказ.  

Пост ведь с нами он держал –  

В Сорок Сотен где навал:  

Сорок Сотен голодало –  

Пищу что не получало…  

И Наследник всяк Пророка,  

Что – Наследство получил,  

[Зверь о чём Вам говорил],  

Тоже мощью будут рока  

В этих всех вопросах в мире,  

Упреждением придире.  

MV ̅ DCXXXIII / 4 633  

Про – Святых Вам говорю,  

Что Наследство получали,  

Как под стать Богатырю,  

Если Вы про то не знали.  

Джабраúла он просил,  

Дверь такую нам открыл –  

Чтоб умерить силу эту,  

Всё подсказкою аскету:  

Семи-Злачная там каша,  

[Семь где злаков уж сварили,  

Кашей Семи-Злачной были],  

Вот подсказка в деле наша.  

Джабраúл там улыбнулся  

На вопрос и не запнулся.  

MV ̅ DCXXXIV / 4 634  

Та улыбкой – светом стала,  

Всяк заметил кто там был,  

Джабраúла не видало  

Всё собранье, Бог сокрыл.  

Свет же – люди увидали,  

На маджлúсе что бывали…  

Тем раздел сей завершаем,  

Далее путём шагаем,  

Силы в деле нам дались,  

[Отдохнуть хотя охота  

И тяжёлая работа],  

Богом Вечным удались,  

Где почётный караул –  

Йá Саййúди, йá Расýл…  

MV ̅ DCXXXV / 4 635  

Как Хафúз многообразен, Мне ль судить об этом только… И талантом «безобразен» Всем бездарным, коих сколько В мире – трудно посчитать. Будут с ним они «тягать». Ну, конечно же, – магáсы, Мухи что с фарси, но «асы». Знают всё и сúльны «стилем», Что за стиль у них не знаю, Не читать чтоб – не зеваю, Бурей там пройдусь, не штилем. В Ас-Сафú – нет церемоний, В мире Розы благовоний… Румийский 16-й Легион (строфы 4 636 – 4 944) MV ̅ DCXXXVI / 4 636 «Перед воинством румúйским Щёк твоих – бежать без боя»,  

Златом боя олимпийским,  

Эго победив – такое…  

Как Хафúз многообразен  

Тайным в явное по фазе…  

Шах-Набат Алú отдал,  

Этим дело объяснял.  

Нету силы там равняться,  

Я не Симург и магáс**,  

Писарем в который раз,  

Продолжаю восхищаться…  

Хорошо не знал фарси  

Переводчик на Руси…  

MV ̅ DCXXXVII / 4 637  

Легион – за Восемь Дней?  

За Пять Дней мы достигали,  

Богу всё всегда видней,  

Как не раз уже сказали…  

Мы не планами считаем –  

Планы в прошлом вспоминаем.  

Как хотелось вдаль идти,  

Чтоб поэзию «спасти».  

Смайлы ставить здесь нельзя –  

Так охота их поставить,  

Настроение поправить  

Кой-кому в миру, друзья,  

Что так завистью пылал,  

Мир давно хоть покидал…  

 

MV ̅ DCXXXVIII / 4 638  

Зверем зла я не держал,  

Не моё там было дело,  

Бог Всевышний всё решал,  

Потому писали смело –  

Словно Классик во плоти,  

Мой читатель, уж прости.  

Вот уж было умиленье,  

Зверя в мире удивленье –  

Не таким хоть я и был,  

Чтоб безудержно держаться,  

На Хафúза лишь равняться –  

Боже все опять решил,  

Всё ему опять виднее,  

Что завистникам – больнее…  

 

Ноги Мустафы, его шаг и ходьба  

MV ̅ DCXXXIX / 4 639  

Плотный палец на ноге –  

Мягким, гладким палец был.  

Стало всё под стать руке,  

Совершенством сокрушил.  

Палец был ноги второй –  

Больше даже, чем большой.  

Белизной нога сверкала –  

Как серебряная стала,  

Как залита серебром…  

Снова всё там совершенством,  

Правоверному блаженством,  

Знает малый водоём:  

Никого не удивляет –  

Совершенным всё бывает…  

MV ̅ DCXL / 4 40  

Роста среднего он был?  

Не короткий, не высокий.  

Описанием смутил?  

Нет, приходят эти строки:  

Так Асхáб нам описал,  

Что изюмину всю знал:  

Точного определенья  

Нет, как нету и сомненья –  

Разным мог он становиться.  

Где-то – выше, где-то – ниже,  

Было решено так свыше,  

Чтобы людям удивиться:  

До плеча лишь доходили  

Все ему, коль не забыли.  

MV ̅ DCXLI / 4 641  

Средь высоких коли был –  

Было так на удивленье.  

Ростом меньших посетил –  

Тот же план. Перенесенье  

Образа его всегда –  

Где бы как текла вода:  

Чтобы снизу все смотрели,  

В мире так благоговели…  

Хоть и склонен к высоте,  

Где пропорция играла  

Роль в миру и всё решала,  

Эталоном Красоте…  

Что – Пророк определял,  

Эталоном Вечным стал.  

MV ̅ DCXLII / 4 642  

Словно с высоты спускаясь –  

Наш Пророк в миру ходил,  

Всё вперёд там наклоняясь,  

Как муáллиф прояснил.  

Да и шаг там был такой  

В этом мире под луной –  

Чётко всю подошву ставил,  

Пяткою-носком не правил.  

Горделивости не знал –  

Так походка удавалась,  

Эталоном задавалась,  

Чтобы всякий так шагал.  

[Гордецы в миру шагают  

Как – попроще все узнают. ]  

MV ̅ DCXLIII / 4 643  

Чёткою была походка –  

Что «тап-тапом» Шейх Шамъуúли  

Называл, его доводка,  

Где Святые ýммы в силе.  

И сложилась там земля  

Под ногою, вуаля:  

Фактом в деле все признали –  

Джер бюкленнген – мы узнали.  

В Карачае говорят,  

Мусульмане мира знают  

И Пророка почитают –  

Дал ему Всевышний, брат,  

От всего и навсегда,  

Шагом даже для следа.  

MV ̅ DCXLIV / 4 644  

Если в мире так ходить –  

То угнаться невозможно,  

Коль землице надо быть  

Сложенною осторожно:  

Шаг один – и вдруг большое  

Расстояние земное…  

Тем Асхáбам не угнаться,  

В слабости своей признаться.  

Тем догнать и не могли,  

Хоть и очень все старались,  

Скороходами считались –  

Вести людям сберегли,  

Как на самом деле было,  

Как Пророчество ходило…  

MV ̅ DCXLV / 4 645  

Иногда он их просил –  

Чтобы ангелам давали  

Следом быть, вперёд пустил  

Он Асхáбов, и шагали.  

Что под Солнцем, под Луной –  

Нету тени, он такой.  

Светом тех светил – сильнее,  

Тени потому виднее  

От него не отделяться,  

И отброса тени нет,  

[Завистью пылал «аскет»],  

Этим в мире выделяться  

Из Пророков череды,  

Всевеличия среды.  

 

MV ̅ DCXLVI / 4 646  

Но и Бог его почтил –  

Чтоб на тень не наступали,  

[Случай что с Умаром был,  

Если Вы его не знали,  

Тень где топчет иудей,  

Хоть боится всё сильней…]  

Светом – ярче Солнца он,  

Зреньем всякий кто силён  

Это сразу замечал,  

Как Асхáбы замечают –  

Солнце в небе величают,  

Но Пророк сильней блистал  

И – намного… Было так,  

Понял то и зверь-дурак…  

MV ̅ DCXLVII / 4 647  

И под лампой так же было,  

Что светильник в те года –  

Светом снова всё затмило  

От Пророка… [Тем вода  

Всепознания далась,  

Лишь Великим удалась…]  

И про цвет у кожи скажут,  

Поминанием обяжут –  

Белизна там полнотой,  

Удивительным смешеньем  

И Пророчества почтеньем –  

Абсолютной Красотой…  

Словно серебро залили –  

Описаньем угодили…  

MV ̅ DCXLVIII / 4 648  

Так блестит и вся сияет,  

Удивительный расклад,  

Что Познавший Бога знает  

Сердцем много лет подряд…  

Где Любовью дело стало –  

В мир иного не бывало.  

Но они лишь описали –  

Что на деле увидали,  

Описать чего не в силах,  

Слово где бессильем бьётся,  

Много хоть в миру найдётся,  

Хоть и кровь застыла в жилах.  

От восторга всё в смятеньи,  

Пребывая в удивленьи.  

MV ̅ DCXLIX / 4 649  

Что понятно – мир не знал  

До подобного и вслед.  

Описаньем убеждал  

Всякого, лишён кто бед.  

Правоверному – отрада,  

Не нужна ему награда,  

Хоть её и обещают,  

Сыром верных проверяют.  

Где любовь – там нету сыра,  

Неприятно слышать многим,  

Приблудившимся в дороге,  

Лишних отсечёт секира,  

Где почётный караул –  

Йá Саййúди, йá Расýл…  

 

Волосы и борода Мустафы  

MV ̅ DCL / 4 650  

Не прямой, не кучерявый  

Волос дал ему Аллах,  

Не сказать чтобы кудрявый,  

Пояснением в словах:  

Вьющимся там волос был,  

Прямоту что искривил  

Удивительным теченьем –  

Красивейшим наблюденьем…  

Иль – волнистым называй.  

Борода – густой была.  

И косой идут делай,  

Густоту не забывай  

Тех волос, до плеч что были –  

В косы Небеса завили…  

MV ̅ DCLI / 4 651  

Две или четыре там.  

Коль четыре – уши видно.  

Пояснением мирам,  

Дело было не постыдно –  

Самый лучший из людей,  

Всех героев что сильней.  

В Мекку так тогда въезжал,  

Град Аллаха силой взял –  

И четыре там косы,  

Книга это описала,  

Ничего не забывала  

Из Пророческой красы.  

Голову – лишь трижды брил,  

Шейх Шамъуúли не забыл.  

MV ̅ DCLII / 4 652  

Или в Хáддже, иль в Гъумрé,  

[Ударением плутая,  

Говорили как тебе,  

Так несла перекладная…]  

Трижды это дело было,  

Книга верно говорила.  

Восемнадцать волосков,  

[Общий делу счёт таков],  

Седину в миру познало,  

Чтобы жёны любовались,  

Молодостью чаровались,  

Что, скажу Вам, и немало:  

Чтобы старцем не казаться –  

Хоть Седьмым Десятком статься.  

MV ̅ DCLIII / 4 653  

Седине той был он рад –  

Правоверного что свет,  

Седины в миру обряд,  

Света Бога то привет.  

Седину не вырывайте –  

Волосом копьё признайте,  

Что приходит в День Суда,  

Знаньем где текла вода.  

Сединой – вознагражденье,  

Коль на теле прибывает,  

[Только этого хватает,  

Седине моё почтенье…]  

Как всё люди исказили –  

Седину что не любили…  

MV ̅ DCLIV / 4 654  

Маслом волос умастил  

Наш Пророк. За день бывало  

Даже дважды, нас учил,  

Всё опрятностью сияло –  

Бороду он расчесал,  

Правоверный чтобы знал.  

Линия волос была –  

Что от живота пошла  

До груди, такой аспект  

Дела полным описаньем,  

Той любви приобретаньем,  

Отключая интеллект.  

Было где приобретенье –  

Всё теории теченье.  

MV ̅ DCLV / 4 655  

Волос рос и на груди,  

Руки тоже волос знали.  

Мужественно всё, поди,  

Хоть враги не ожидали.  

Совершенства там полёт –  

Недостатка не найдёт  

Там никто, как не старайся,  

Змием «мудрым» извивайся,  

Чтобы веру исказить,  

Чтоб людей отправить в Ад,  

Искажая всё подряд –  

Но тому уже не быть,  

Где почётный караул –  

Йá Саййúди, йá Расýл…  

 

Аромат пота, крови и выделений Мустафы  

MV ̅ DCLVI / 4 656  

До Мигърáджа – после дело.  

До Мигърáджа – аромат.  

Вслед Мигърáджу – Мощью пело  

И заметней во сто крат.  

Так Асхáбы говорили,  

Ароматы что сравнили.  

Вслед Мигърáджу – всё сильнее,  

Хоть и до уже полнее…  

Благовоний запах только  

От Пророка тела шёл –  

Вид любой там подошёл,  

Выделений в деле сколько:  

Пусть естественна нужда,  

Пот иль кровь, вся череда.  

MV ̅ DCLVII / 4 657  

Усиленью благовоний –  

Пот Пророка добавляли,  

Чтоб любители симфоний  

Запаха все в мире знали.  

Мускус чтоб сильнее стал –  

Пот Пророка помогал.  

Что ещё Вам тут сказать,  

Ароматы описать?  

Аромата лучше – нет,  

Хоть и долгим поиск был,  

Ничего Аллах не скрыл  

Обитателям планет  

И миров что над луной –  

Тáха аромат такой…  

MV ̅ DCLVIII / 4 658  

Так дорогу узнавали –  

По которой шёл Пророк,  

Силу запаха признали,  

Где склонился даже рок.  

Много хоть часов назад  

Он прошёл – есть аромат…  

Пот – жемчужиной стекал,  

В мире так для всех блистал,  

Ароматом отдаёт –  

Люди все вокруг признают,  

Эти дни благоухают,  

Бог Асхáбам Сам даёт:  

Были рядом с ним они  

В тяжелейшие все дни.  

MV ̅ DCLIX / 4 659  

Коль ребёнка он погладил –  

Пред иными отличился,  

Ароматом всё исправил,  

И народ уж не дивился.  

Где естественна нужда –  

Помощью земли всегда:  

Все продукты поглощала  

И иначе не бывало.  

Потому и не видали –  

Ни один и ни при чём,  

Где нужды был водоём,  

Тысячей хоть окружали.  

И оттуда аромат  

Доносился людям, брат.  

MV ̅ DCLX / 4 660  

Умму Áйман, что рабыней  

С детства у него была,  

Мир, когда ещё пустыней  

Был, с мальцом в миру жила.  

Видно, выпила мочу  

От него, не промолчу:  

Всё с Пророком связь имело  

Что – святое было дело.  

И моча не исключенье.  

Правоверных был там Путь,  

Где Любовью не свернуть,  

Лишь таким моё почтенье.  

И Пророк – про то узнал,  

Улыбнулся, промолчал.  

MV ̅ DCLXI / 4 661  

Баракáтом люди взяли –  

Что с Пророком связь имеет,  

Это дело мы узнали,  

Умный пользу разумеет.  

Как они его ценили –  

Императоров не чтили,  

Коих много повидал  

Гъýръуа – так им и сказал,  

Мекки где гяур цветёт:  

«Был ваш брат – вы отвернулись,  

С лучшим в мире разминулись,  

Где Пора его – грядёт…  

Будьте – рядом, получите,  

Счастья весь удел возьмите! »  

MV ̅ DCLXII / 4 662  

Сын Зубéйра – выпил кровь,  

Вам про это говорили,  

Движет мальчиком любовь,  

Где хиджáмой кровь пустили:  

Силой всё безмерной стало,  

Толпы армий что сметала,  

Храбростью он обладал,  

Как отец в строю бывал.  

В одиночку раскидает  

В Африке чужих войска,  

Где печаль им и тоска,  

Аль-Бидáя дело знает,  

Где Наджúб Девятый в деле –  

Вести нам с него летели.  

 

MV ̅ DCLXIII / 4 663  

Слаще мёда кровь была,  

Ароматы источала –  

Правоверия дела,  

Коих видел зверь немало…  

На Ухýде было дело –  

Сыну Мáлика поспело  

Счастье – раны кровь сосал,  

Чтоб народ не забывал.  

Райских кто людей хотел  

Увидать – так посмотрите,  

Сына Мáлика узрите,  

Вот такой там был удел…  

В нужном месте, в нужный час? –  

Да, Япония-Кавказ.  

MV ̅ DCLXIV / 4 664  

Аурáт его не видел  

В этом мире – ни один.  

Было всё в таком там виде,  

Мира был он господин.  

Лёгкую нужду справлял –  

Стоя иногда, чтоб знал.  

У арабов поговорка,  

Не простая отговорка –  

Боль спины так проходила,  

Коль спина твоя болела,  

Воля Бога тем велела,  

Потому и стоя было.  

Чтоб суннетом мы признали,  

Стоя где нужду справляли.  

MV ̅ DCLXV / 4 665  

Хоть и сидя, в основном,  

Это дело проходило.  

Знанья будут в деле том –  

Знаниями только Сила.  

Потому мы говорим,  

Ничего не утаим,  

Бог Ислам нам посылал –  

Чтобы каждый знанье знал.  

А не только нараспев  

В мире все Коран читали,  

Суть его не выполняли,  

Суть у дела тем презрев:  

Конституцию читают  

Нараспев – царя пытают?  

MV ̅ DCLXVI / 4 666  

Мы немного отклонились,  

Чтобы речи объяснить,  

Но с пути Его не сбились,  

Где иншá Аллáху быть.  

Каплю взяв из Океана,  

Проясненьем кратким Стана,  

Что мы можем рассказать? –  

Горизонты показать.  

Чтоб примерно дело знали:  

Лучше – так, чем – ничего,  

Где хватает уж всего,  

Если даже каплю взяли,  

Где почётный караул –  

Йá Саййúди, йá Расýл…  

 

Совершенство разума Мустафы, его доброта и кротость, простота-Тауáдугъ  

MV ̅ DCLXVII / 4 667  

Явным-тайным обладал –  

Полный сплав для воспитанья  

Человечества. Портал  

Был достойный для признанья…  

К каждому – подход имеет,  

Не конвейером поспеет:  

Путь у каждого был свой  

В этом мире под луной…  

Удивительный раздел,  

Где так просто не расскажешь,  

Маслом хлеб хотя намажешь,  

Сыром сверху дать хотел.  

Мёда тоже там добавка,  

Где Божественная Правка…  

MV ̅ DCLXVIII / 4 668  

Притяженьем дело стало –  

Разумом таким шагал  

В этом мире – сокрушало  

Всё неверие. И стал  

Тем Пророк, что лучший в мире,  

В удивление задире,  

Абсолютом в этом плане –  

Чтоб ценили мусульмане.  

Эти качества – тянули:  

Всякий в мире не сдержался,  

Каплей Счастия кто знался,  

Книгой дело помянули.  

Знанья важными здесь были –  

Суть у дела укрепили.  

MV ̅ DCLXIX / 4 669  

Разум – главное оружье,  

Чтоб подход тот находить,  

Силой Бога станет мýжье,  

Чтоб Мужами выходить  

С той печи – что в мир пылала,  

И Мужей тех выплавляла…  

Был там бедный и больной,  

Будет где ухват иной.  

Был герой и был богатый –  

Нужен тоже к ним подход,  

Любит ведь таких народ,  

Ведь они не виноваты,  

Что Всевышний одарил  

Этим их и не забыл.  

MV ̅ DCLXX / 4 670  

Пониманья – разный пласт,  

Разум людям разный дан,  

Где подмогой – где балласт,  

Проясняя этот Стан.  

Нужно ведь подход найти –  

К каждому, таки пути.  

Видел он их состоянья,  

Уáхи помощью в деянья,  

Что Аллаха откровенья,  

Чтобы мир наставить весь –  

Что собрался там и здесь  

В силу Божьего веленья.  

Мýса – внешнее видал,  

А Хызыр – нутро узнал.  

MV ̅ DCLXXI / 4 671  

То есть – есть ограниченье.  

Видел внешним Моисей,  

Стало таковым веленье,  

Где собрался иудей.  

А Хызыр – наоборот,  

Внутреннего знает ход.  

Наш Пророк – слияньем взял,  

Полнотой Аллах воздал:  

Видел всё в своём народе,  

[Мусульмане – ýммой стали,  

Что народом называли],  

Явным-тайным в переводе.  

Всем Расýлам этим царь  

Наш Пророк, откроем ларь.  

MV ̅ DCLXXII / 4 672  

Где-то – явным воспитал,  

Сокровенным – где-то стало.  

Так и так Аллах давал,  

Этим дело и бывало  

Совершенным, что под стать –  

Где Пророков всех Печать.  

Где кому что подходило –  

Тем Пророчество водило.  

Был отцом он у семейства –  

Мы ему семьёю стали,  

Хоть бесстыжие бывали,  

Избегая лицедейства,  

Шейх Шамъуúли скажет так,  

Понял чтобы я-дурак.  

MV ̅ DCLXXIII / 4 673  

Тяжести за нас таскал,  

На себя взвалив проблемы,  

Как – отец, которым стал  

Для общины, нет дилеммы.  

Сколько ж мы вреда несли  

Для него не в C’est La Vie…  

Всё равно нас не бросает,  

Как пастух отару знает:  

Всех тянул в миру лихом –  

Тем его и полюбили,  

Верой нас и оживили,  

Много сказано о том:  

Бросят мир – пойдут за ним,  

И о том поговорим…  

 

MV ̅ DCLXXIV / 4 674  

К каждому – подход имел.  

Был он с детства сиротою,  

По-иному мир узрел,  

Всё узревши простотою…  

И нигде он не учился –  

Всесторонне просветился,  

Как Аллах и просвещал –  

Самолично… Вам сказал.  

Весь тадбúр он так узнает –  

Сироте всё просто дело,  

Так сознание поспело,  

Так Всевышний всё решает…  

Все условия создали –  

Чтоб Пророчество признали.  

MV ̅ DCLXXV / 4 675  

Здравомыслящий – поймёт:  

Только Небо помогало  

Там в миру из года в год,  

Значит – всё Пророком знало  

Мустафу, где Высший Сан  

Был ему от Бога дан…  

Самый в деле он – Разумный –  

Наш Пророк. Что всякий умный  

Без сомнения признал:  

Был Пророком тот Араб,  

Что Посланник, Божий раб,  

Для себя хотя бы знал  

Дело в мире, что летит.  

Так всегда, младой пиит…  

MV ̅ DCLXXVI / 4 676  

Рядовой бы – так не смог,  

Без Божественной Поддержки,  

Только Бога кто Пророк –  

Мог покрыть в миру издержки.  

До сих пор таков Ислам –  

Как принёс тогда он нам…  

Нету в деле измененья  

Вплоть до Дня у Воскресенья.  

Как вчера мы были с ним –  

Ощущенье создаётся,  

Людям что передаётся,  

Чтоб нести перекладным.  

Значит, чудом дело стало  

И иначе не бывало.  

MV ̅ DCLXXVII / 4 677  

Про – терпенье – разговор  

Дальше в деле предстоит,  

Заголовком уговор,  

Было так, младой пиит.  

Рук – ни разу не поднял –  

Чтоб врага уничтожал:  

За – себя, не за Аллаха,  

Различеньем дела, птаха.  

Хоть мольбой мог сокрушать –  

За мгновение б не стало,  

Словно в мире не бывало,  

Сóда Первый Том читать…  

Нет, не сделает он так –  

Всё терпеньем знает враг.  

MV ̅ DCLXXVIII / 4 678  

Кровь попили къурейшúты…  

Ой, попили… Столько Лет…  

Местью не были что квиты,  

[Всем завистникам в ответ,  

Силы кто такой не знали,  

Местью сразу воздавали].  

Рода два там отличились,  

Книге сразу не забылись:  

Род Умэйя и Махзýм.  

[Что Макъзýмом по ошибке  

Писан был, незнаньем шибки,  

Исправленьем в правку дум. ]  

Первый род – был главный враг,  

Что Бану Умэйя, так.  

MV ̅ DCLXXIX / 4 679  

Уж убить его хотели  

Тем дуэтом на земле,  

Вести книгой долетели,  

Что раздумием стране…  

На Ухýде то раненье  

У Пророка, в отвлеченье, –  

Этот всё опять народ  

Той войною нанесёт…  

Что же он не попросил –  

Чтобы духу их не было,  

Просто всё осуществило  

Бы Начальство, [«позабыл»  

Всё опять «историк» истый,  

На руку что был нечистый?.. ]  

MV ̅ DCLXXX / 4 680  

Этим он и отличился  

Средь Пророков Божьей Рати, –  

Местью в мир не обратился  

Самого себя лишь ради…  

Был он милостью к мирам  

Послан – как сказали Вам…  

Так в Коране говорится,  

Рангом в деле проясниться.  

Был общинам в мире вред –  

Коль Пророков донимали,  

Те мольбой им возвращали  

Утром, ночью иль в обед.  

Карой – там, а здесь – прощеньем,  

В мире бренном удивленьем…  

 

MV ̅ DCLXXXI / 4 681  

За себя – всегда прощал:  

Чем бы как там не бывало.  

А за Бога – получал,  

Наказанье прибывало,  

Где Права Аллаха были –  

Люди, нечистью что жили  

Пострадали и не раз,  

Знай, Япония-Кавказ…  

Беспощадной сабля станет,  

Что сечёт и без пощады,  

Не прося в миру награды,  

И такой уж – не обманет…  

Всё сполна в миру найдёт,  

И добавка уж идёт…  

MV ̅ DCLXXXII / 4 682  

Стало в кредо там – терпенье,  

Бога вести нам носил,  

Этим в мире утешенье,  

Где терпеть уж нету сил.  

Нет – у нас. Ему – найдётся,  

Солнцем всех Пророков бьётся,  

Хоть и Улюль-Гъáзмом стал  

Он – Печатью в мир блистал,  

Ведь Последний был Пророк,  

Что Особенно Любимый  

Был у Бога, херувимы,  

Так создал Великий Бог  

Тáху, Своего Любимца –  

И хватило нам гостинца…  

MV ̅ DCLXXXIII / 4 683  

Хúльмом – кротость – называли:  

Сила есть хоть наказать,  

Силу ту не применяли,  

Чтобы термин тот понять.  

Не накажет и простит –  

Только так, младой пиит,  

Был Муддáссир в этом мире  

Каждой точкою в пунктире…  

Здесь пример Аллах привёл,  

Стало всё Его Веленьем,  

Божьим предопределеньем,  

Чтобы всякий вновь нашёл  

Правду, коль её искал,  

Остальных – не приглашал.  

MV ̅ DCLXXXIV / 4 684  

Зéйд был в деле, иудей,  

Что в Медине проживал,  

Очень просто, без затей –  

Так Пророка испытал:  

Описанье в Торе было,  

Книга эта – не забыла,  

Быть каким Пророк в миру  

Должен в Позднюю Пору…  

Описаний хоть и много –  

Все они давно сошлись,  

Полнотою удались,  

Тем светла его дорога…  

Лишь – одно там остаётся  

И проверить уж придётся…  

MV ̅ DCLXXXV / 4 685  

Был хахáм – или главою,  

Иудеям так бывало,  

Приходило уж строфою,  

Сóда вестью ране стало.  

Дал Пророку деньги в долг –  

Этим извлекая толк  

В той задаче, как сказали,  

Внутренним за явью стали.  

Что же там за описанье? –  

Чем наглее становился  

Там глупец – Пророк мирился,  

Хúльма, в общем, ликованье:  

Наказать имеет силу.  

[Мне б такое, крокодилу. ]  

MV ̅ DCLXXXVI / 4 686  

Хоть имел – не наказал,  

И прощением восстало,  

Где Муддáссир побывал,  

И иначе – не бывало…  

Провокация была,  

[Простотою речь взяла],  

Чтоб – Пророка испытать  

И за Торой зашагать,  

Что его нам предвещает,  

[Иудей хоть отрицал,  

Дескать, в Торе «не читал»], –  

Настоящей коль бывает.  

И в Медине есть такая  

Тора, Бога где прямая.  

MV ̅ DCLXXXVII / 4 687  

Раньше на три дня пришёл –  

Чем у долга вышел срок,  

Провокаций частокол  

Первым пунктом видеть смог.  

[Хоть задумано так было –  

Знаньем линию чертило. ]  

Дальше – оскорблений ряд,  

В провокации парад.  

В грубой форме говорит,  

За грудки его хватает,  

[Всякий дело понимает  

В пункт второй уже, пиит],  

Род Пророка оскорбил –  

В сердце вдоволь насолил.  

 

MV ̅ DCLXXXVIII / 4 688  

Абдуль-Мутталúба род  

Прав людей в миру не знает,  

Дескать, долг не отдаёт,  

Правду в мире попирает…  

Скажешь что? Ну, каково?..  

Всем хватило бы того.  

Всем. Муддáссир – не такой,  

Мир хоть под луной какой…  

Раньше срока он приплёлся,  

Задушить его пытался,  

Ложью в род весь упирался –  

И, в итоге, напоролся?..  

Нет, не так. Всё знал Пророк,  

Улыбнуться даже смог…  

MV ̅ DCLXXXIX / 4 689  

И Умар-Фарýкъ вскочил –  

Вылезли глаза с орбиты,  

Думали, уже убил,  

Договором хоть и квиты:  

Договор меж нами будет,  

Иудей что не забудет,  

Как мы в Сóде говорили,  

Ранее предвосхитили.  

Сесть Умару он велел,  

Деньги полностью отдать,  

Двадцать сверху добавлять –  

Страх в оценке преуспел:  

В Двадцать Óкий посчитали,  

Восемьдесят долгом дали.  

MV ̅ DCXC / 4 690  

Сотню надо нам вернуть.  

Нет убийства и насилья,  

Хоть и силой будет путь,  

Не у нас была Бастилья.  

Мусульманином здесь стал  

Зéйд-хахáм – за Торой бал,  

Настоящей коли в деле,  

Как на Небе и велели.  

Людям всем он объяснил –  

Чтоб обиды не бывало,  

Коль обидой дело стало –  

Чем горбатого лепил.  

Описанья все – совпали.  

Иудеи трансом встали…  

MV ̅ DCXCI / 4 691  

Зéйд и вся его семья –  

Уж в Исламе, как искали.  

Было так тогда друзья –  

Хоть того не ожидали.  

Торе верный иудей  

Принимал Ислам скорей  

Вслед Последнего Пророка,  

Избегал оттяжки срока.  

Было хúльмом испытанье  

Много раз уже подряд  

До и после, говорят,  

Гневному не в оправданье:  

Был силён Пророк настолько –  

Не представить даже сколько…  

MV ̅ DCXCII / 4 692  

И контроль он – не теряет,  

Не обычный человек,  

За эмоцией шагает,  

Видим что из века в век,  

Где отсталости пора,  

А не разума игра.  

[Запад, что живёт сейчас,  

Будет с разумом как раз,  

На Восток – эмоций рой,  

Что назад отодвигало,  

Говорил про то немало  

Шейх Кафтáру той порой,  

В мире этом пока жил,  

Сын на лекции ходил. ]  

MV ̅ DCXCIII / 4 693  

Мунафúкъов хúльмом тем  

Всех в миру Пророк прощал –  

Худший средь творений всем  

Лицемер нифáкъом стал.  

То есть, был неверным он –  

В жадность завистью силён,  

Чтоб деньгу не потерять,  

Внешне стал изображать  

Признак веры – а на деле:  

Самый что ни есть гяур,  

Поутихнет балагур  

Лицемерьем на пределе.  

Кротостью и оных тоже  

Взял Пророк, ему что гоже.  

MV ̅ DCXCIV / 4 694  

Триста было там мужчин  

И Сто Семьдесят из пола  

Женщин, разом из годин,  

Коими и вся крамола.  

Внешним видом он не дал  

Признака – не ущемлял,  

Бога даже он просил,  

Чтоб Всевышний их простил.  

Было так для распорядка –  

До поры где время было,  

Позже Небо изменило  

Тот уклад, полна тетрадка:  

Вслед такому не бывать,  

Лицемеров чтоб прощать.  

 

MV ̅ DCXCV / 4 695  

За спиной – всё сплетней стало.  

Извивались – перед ним  

Следом, будто не бывало  

Ничего, нифáкъ за сим.  

Лицемерие – нифáкъ,  

Не забыть его никак.  

Сын Убэйя, Абдуллах –  

Что презреннейший в мирах,  

Лицемеров был главой  

Всех в Медине, так случилось,  

Этим дело в мире сбылось  

Прояснения порой:  

Всё не просто так бывает,  

Что Познавший понимает.  

MV ̅ DCXCVI / 4 696  

Умер он в один из дней –  

И рубашку у Пророка  

Попросил, [чтоб корифей  

Тут задумался глубоко…]  

Чтоб – как в саван завернули.  

[В мрак летят отсюда пули. ]  

Кто такое ожидал? –  

А Пророк Аллаха дал…  

Значит, есть Аллах на свете?..  

Лицемерам там удар,  

Веры всколыхнул пожар,  

Долетели вести эти.  

Чем рубашка помогла –  

Если вера не была?  

MV ̅ DCXCVII / 4 697  

Помогла – всем остальным:  

Тысячей Ислам приняли,  

Остановимся за сим,  

Чтобы речь не удлиняли.  

С той поры нельзя намаз,  

Джаназóю в самый раз,  

Делать лицемерам нам –  

Так велит уже Ислам.  

Всё Аятом подтвердило –  

До того уклад иной  

Будет в мире под луной,  

С той поры переменило.  

И теперь такой уклад –  

Лицемерам дно, где Ад…  

MV ̅ DCXCVIII / 4 698  

Доброта Пророка снова  

Дело в мире всё решила,  

Где Пророчества Основа,  

Где Пророчества вся Сила…  

Вновь Пророк перетерпел,  

Как Аллах ему велел,  

Снова хúльмом в деле стал,  

Как Всевышний приказал.  

Бог грехи им – не простит,  

Так в Коран ниспосылалось,  

Дело вскоре прояснялось,  

Стало так, младой пиит.  

Терпит он до той поры,  

Мыши вышли чтоб с норы…  

MV ̅ DCXCIX / 4 699  

[Сýра им посвящена –  

Басмалы что не имела,  

Лицемерова страна  

Где была в такое дело…]  

Милосердным был Пророк –  

Так создал Великий Бог…  

Был, к тому же, он простой  

Очень в мире под луной –  

С кошкой мог он поиграть,  

И её он не гнушался:  

Тот зверёк испить пытался  

Из сосуда – этим взять  

Омовенье-тахарáт,  

Было в мире дело, брат.  

MV ̅ DCC / 4 700  

Рядом с ним легко всем было –  

Он величьем не смущал.  

И рука его кормила  

Кошку, выше что сказал.  

[Много ль видел королей  

Ты таких в миру людей? ]  

Рáхмом – милостью всё стало,  

Где Пророка тварь узнала…  

И людей Пророк жалел –  

В сети мира что попали,  

Грех тягчайший совершали,  

Он прощенья им хотел…  

[Вряд кто таких поймёт  

В наши дни, увы, народ…]  

MV ̅ DCCI / 4 701  

Как таких не пожалеть,  

Если сам Пророк жалел?  

В деле этом преуспеть  

Хоть не всяк в миру хотел.  

Отличался – простотой –  

Разговор пошёл иной…  

Что – особенная Стать,  

Где Тауáдугъа Печать…  

Бог Всевышний создавал  

Ради это Пророка  

Временем, где сила срока, –  

Всю вселенную… Давал  

Этот факт о деле много,  

Где Особая Дорога…  

 

MV ̅ DCCII / 4 702  

Он был – Избранный, учти,  

Даже средь Пророков всех,  

Таковы его пути,  

И не будет здесь помех.  

Тем не менее – простой,  

Самой высшей простотой…  

Все Пророки, ангел с ними –  

Слугами ему родными.  

Тем не менье – он таков.  

Простотою всё шагает,  

И иного не признает,  

Вот Муддáссир был каков…  

[Как бы нам простыми стать,  

Чтоб Тауáдугъ достигать? ]  

MV ̅ DCCIII / 4 703  

Мог он в деле выбирать,  

Выбор Сам Аллах прислал:  

Иль рабом-Пророком стать,  

Или царь-Пророк. И взял  

Рабство, миру на утеху,  

Где не будет места смеху –  

Суд не хочет он вершить,  

Коим всем царям и жить.  

Царь царей всегда решает –  

Что Аллах, Господь вселенной,  

Всеконстантой, переменной  

Больше в деле не бывает.  

Потому – и отказался,  

Чтоб претензией не знался.  

MV ̅ DCCIV / 4 704  

Где претензия бывала?  

На исход земного дела –  

Воля Бога лишь решала,  

Лишь она одна и смела.  

Потому – не быть царём,  

Говорили мы о том,  

Где Аўтáды начинали,  

Здесь о том напоминали…  

Рабством тем – величье взял,  

В День Суда что получает,  

Что Пророк иной не знает,  

Шейх Шамъуúли как сказал.  

Первым станет человеком,  

Воскрешённым вслед за веком.  

MV ̅ DCCV / 4 705  

Всё – Макъáм Махмýдом – стало:  

Что особым Рангом был,  

Вся вселенная прознала –  

Что один лишь получил  

Раб любимый у Аллаха,  

Наш Муддáссир. Так-то, птаха…  

Где заступник – только он,  

Всей вселенной Бастион…  

Вся надежда – на него,  

Что Спасителем являлся  

Априори, чем и стался,  

Даже более того…  

Áна он сказал ляхá,  

Где – Шафáгъа, [не труха…]  

MV ̅ DCCVI / 4 706  

Сидя на коленях ел,  

Сидя на простой земле,  

На земле простой сидел –  

Не гордыней в короле…  

Áнас, что слугою был  

Десять Лет, нам говорил –  

Не было ему упрёка,  

[Мудростью опять глубоко],  

От Пророка никогда –  

Сделал почему ты так?  

Иль не сделал. С роком как  

Спорить, веры где вода?  

Ведь Аллах рабам Хозяин  

Всей вселенной до окраин…  

MV ̅ DCCVII / 4 707  

Вся претензия – к рабу –  

Лишь к Аллаху возвращалась…  

Не гони туда арбу –  

Шúрком это называлось  

Иль язычеством… Ну, как?  

Веры где устои – так…  

[Много ль мы таких знавали,  

Что примером в этом стали?.. ]  

Речь – Довольством Бога стала,  

Нет иного в речи той,  

Знал чтоб гъáджам под луной  

И Арабика чтоб знала.  

Гневаться, друзья, нельзя –  

Бога только там Стезя…  

MV ̅ DCCVIII / 4 708  

[О Аллах, меня прости…  

Гневу что подвержен был.  

Зверь я, всё же, хоть в пути  

К тем местам, где Тáха жил…]  

И людей Пророк – не бьёт:  

Тарикъáт его, народ.  

Лошадь коль слегка стегнул  

В Гъазауáтах наш Расýл –  

Чтоб быстрее побежала,  

А не боль чтоб причинить,  

Это надо различить,  

Всё намéреньем бывало…  

И скакун такой летел  

Самой быстрою из стрел.  

 

MV ̅ DCCIX / 4 709  

С жёнами – приветлив был,  

Чтобы ýмму поучать,  

Даже иногда шутил,  

Мусульманину чтоб знать.  

Ногу к людям – не протянет,  

[Тот адáб мурúд помянет].  

Кто б не звал – за ним пошёл,  

Милостью весь мир обрёл…  

Даже дети утянуть  

Запросто его могли.  

Хочешь? Это C’est La Vie,  

Это Бога в мире Путь…  

Руку если протянул –  

Будет ждать его Расýл.  

MV ̅ DCCX / 4 710  

Не отнимет сам руки –  

Будет терпеливо ждать.  

[Вот где нравы Велики,  

Этикета здесь Печать…]  

Сам себе он обувь шил,  

Вам про это говорил.  

И одежду сам пошьёт –  

Вот таков Пророк, народ.  

Сам овцу мог подоить.  

Подмести он может дом,  

Где живёт, [величье – в том…  

Вот Тауáдугъу где быть. ]  

Мог верблюда привязать,  

Хоть Пророчества Печать…  

MV ̅ DCCXI / 4 711  

Мог животных накормить,  

Что обычным делом стало,  

Простотою чтобы жить,  

Где иначе не бывало.  

Очень был Пророк простой  

В этом мире под луной…  

Со слугою есть садился,  

Этим тоже отличился,  

Сильный мира где сего,  

[Где аскетов мало знали,  

Чтобы так яства вкушали,  

Зверю хватит и того].  

Жёнам в доме мог помочь –  

Днём Пророчество, не в ночь.  

MV ̅ DCCXII / 4 712  

Печь он может затопить,  

Вещи в доме переставить,  

Или тесто замесить –  

Чтобы вслед народ направить,  

Что работы той гнушался,  

Дескать, «мужиком» считался.  

Был гордыни он лишён –  

Простотою восхвалён.  

Не на страх людей пугал,  

Чтобы все его боялись,  

Уважением склонялись –  

Откровенья получал  

Он от Бога. В том отличье.  

[Порицаемо двуличье. ]  

MV ̅ DCCXIII / 4 713  

За собой садил другого –  

Простоту что возвещала,  

Знала где седло дорога,  

Книга вести получала:  

Мог Асхáба посадить  

Или же жене там быть.  

С Гъазауáтов возвращаясь  

И к Медине приближаясь –  

Выбегал детишек рой,  

Он к себе детей сажал  

И Асхáбам приказал,  

Было так его порой.  

Где узда – из кожуры  

Пальмы, было в те поры…  

MV ̅ DCCXIV / 4 714  

Малым в деле обходился,  

Где нет злата, серебра,  

К коему весь мир стремился,  

В ожидании добра.  

Без седла садился тоже –  

Упрощением что гоже.  

К простоте он призывал  

Остальных, как сам бывал.  

От Наджáши гости были –  

Эфиопии что царь,  

Мусульманин-государь,  

Вам про это говорили –  

Их обхаживал он сам,  

Что примером новым нам.  

MV ̅ DCCXV / 4 715  

[Чтоб обхаживал послов?  

Хоть и братьями по вере. –  

Нрав царей в миру таков,  

Что растопкой адской сере? ]  

Сам еду им подносил,  

Благодушье проявил.  

В гости как-кто раз пришёл  

Хáрис, весь почёт нашёл –  

Был Халúмы мужем он:  

Мать молочная была  

Ведь Халúма, всем взяла,  

Дом Халúмы окружён  

Всепочтением в мирах,  

Так Велел Велик Аллах.  

 

MV ̅ DCCXVI / 4 716  

Свой халат здесь подстелил  

Наш Пророк, где край один.  

Край второй – Халúме был,  

В середине господин  

Всей вселенной и миров,  

Простотою что таков.  

Позже брат его пришёл,  

Что родством молочным цвёл:  

В середине он сажает –  

Между матерью, отцом,  

Уважением берём,  

Место брату уступает.  

Ну и как Вам этикет,  

Где Аллаха турникет?..  

MV ̅ DCCXVII / 4 717  

Коль с нуждою человек  

В дом Пророчества пришёл,  

Было в мире в этот век,  

Знал чтоб сокол и орёл:  

Успокоиться не мог  

В этом мире наш Пророк –  

Удовлетворить нужду  

Человеку в мире ту.  

Так спокойным становился –  

Не любил он отпускать,  

Лучше уж своё отдать,  

Вновь щедрейшим отдалился  

От царьков. [Над златом чахли,  

Деньги хоть у них не пахли. ]  

MV ̅ DCCXVIII / 4 718  

Статус VIP-ом здесь вдова –  

Одинёшенька что в мире,  

Откатилась голова  

Мужем в мир иной, [не в сыре…  

Денег там обычно мало,  

Жизнь таких не баловала…]  

Дети также и рабы –  

В статусе, что не абы –  

И за ними он смотрел,  

Чтоб помочь в любое дело,  

Тем Пророчество поспело,  

Тем подлунный мир воспел  

Качества Расýлю Ллáха,  

[Только зверь давал здесь маха…]  

MV ̅ DCCXIX / 4 719  

Наш Пророк молчать любил,  

Без причины – речи нет.  

Чтобы всякий оценил,  

Чтоб равнялся белый свет…  

Где – Салáм и Мархабá –  

Для приветствия раба,  

Всяк в пути кто повстречался  

У Пророка – этим стался,  

Людям он давал Салáм.  

Уважение окажет  

Гостю [ýмму всю обяжет,  

Вот такой и был Ислам…] –  

Даст подушку он свою,  

Где сидел, [хвалу пою…]  

MV ̅ DCCXX / 4 720  

Кто отказом отказал,  

Уваженье проявляя –  

Наш Пророк уж настоял,  

На подушку ту сажая…  

И людей он называет –  

Лучшим именем, бывает:  

Кличек там обидных нет,  

От Пророка нам завет.  

Если делал он намаз,  

В это время гость явился –  

Сýрой краткой сократился,  

Было в деле так не раз:  

Главы длинные Корана –  

Не читал, красою Стана.  

MV ̅ DCCXXI / 4 721  

Как-то раз в суджýде был,  

Джамагъáтом был намаз,  

Внук Хасан там проходил,  

Как бывало уж не раз –  

И на деда прыгнет он,  

Был малец и тем силён.  

Долго дедушка там ждёт –  

Внук попозже сам сойдёт.  

[Дети в мире до сих пор  

Той забавой развлекались,  

Неба разрешеньем стались,  

Детством в деле уговор, –  

И деды до сей поры  

Чтут те правила игры…]  

MV ̅ DCCXXII / 4 722  

Как – лошадка – внуку был,  

Проявляя в том терпенье,  

Чтобы всякий не забыл,  

Проявляя в деле рвенье.  

Джáбир в гости раз зашёл,  

С внуками его нашёл –  

Был Хусейн и Хасан,  

Украшая этот Стан.  

На спине Пророка были –  

Внуков наш Пророк катал,  

Как верблюд в игре той стал,  

Чтобы внуков мы любили:  

Лучший в мире был «верблюд»,  

Лучший всадник тоже тут…  

 

MV ̅ DCCXXIII / 4 723  

Он с Умáмою* молился –  

Держит внучку на руках,  

План Аллаха снова сбылся,  

Так Хотел Велик Аллах…  

С внучкою – в намазе он,  

Простотою так силён…  

Был он в – Джáмгъуль что Джамгъúя –  

Непроста перипетия:  

С Богом в сердце он всегда,  

От Него не отвлекаясь,  

Мира дел хотя касаясь,  

Всё – худýром навсегда.  

Ранг Особый тот имел,  

Отвлечением от дел.  

MV ̅ DCCXXIV / 4 724  

Он больного навещал,  

Пусть, свободный или раб,  

Чтоб обычай этот знал  

В мире гъáджам и араб.  

Кто больного посещает –  

Тех Аллах не забывает,  

Ждёт таких вознагражденье,  

Что не мало, в упоенье.  

В Мекки Град уже входили –  

Как изгнали нас оттуда,  

Возвращеньем стало чудо,  

Всех неверных победили:  

До седла Пророк склонился  

Головой, так устыдился…  

MV ̅ DCCXXV / 4 725  

Устыдился-то чего?..  

Что аскет не понимает. –  

Милости такой Его…  

Тем величье и бывает…  

Воинов с ним был Тумéн,  

Ветром Мощи всё взамен –  

Тем не менее, склонился,  

Мощью той не возгордился,  

Хоть сей Град тогда изгнал –  

Мучали их там отвратно,  

Силы много безвозвратно  

Там ушло, людей терял:  

Къурейшúты убивали  

И пощады в том не знали…  

MV ̅ DCCXXVI / 4 726  

Покрывало на верблюде  

В этот день, сказали прямо,  

Всей земли честной при люде –  

За Четыре лишь Дирхама…  

Простотою в мире жил,  

Королей всех удивил.  

Приносили – раздавал,  

Миру миром возвращал.  

Был где утренний намаз –  

Вся Медина приходила,  

Вслед намазу это было,  

Много тысяч было раз:  

Воду дети приносили,  

Баракáтом получили.  

MV ̅ DCCXXVII / 4 727  

Руку в воду опускал –  

Та вода целебной стала.  

Даже коль зимы накал,  

Стужу холодом сгоняло –  

Не отправит так детей  

Без воды и без вестей…  

[Кто морозы мира знает,  

Отопленье не включает –  

Очень быстро оценил…]  

Пусть, большой там был иль малый,  

Кто разумный, кто отсталый –  

Всех людей своих любил,  

Так силён его рахмáт  

И красивый табигъáт… MV ̅ DCCXXVIII / 4 28 Слушал до конца людей, Речи не перебивая. Чашей полною вестей Весть несётся удалая – Вот каким Пророк наш был, Мир подлунный осветил. К жёнам было там терпенье, Что – особое, в почтенье. Дома радовал он их, Полнотой всей воздавал, Где Пророки правят бал – Полностью «от сих до сих». Даже хáйдомдело стало –  

С ней бывал, вот так бывало.  

MV ̅ DCCXXIX / 4 729  

Коли жёны засыпали –  

Он в молитвы углублялся.  

[Вам про то уже сказали,  

Что худýром вечным стался…]  

К Гъáише он посылал,  

Про жену не забывал,  

Деток малых – чтоб играла,  

Молода сама бывала.  

Вместе с жёнами он пил,  

[«Высшим» сортом не считая],  

Из сосуда, с того края –  

И сосуд один там был:  

Где жена его попьёт –  

Приложил туда он рот.  

 

MV ̅ DCCXXX / 4 730  

И еду он – так же ел:  

Откусил – где укусила.  

Полной простотой у дел  

В Небо высшим возносило.  

Жён своих он целовал,  

Нам примером показал:  

Что жена – не «низший» сорт,  

Следом свадебный где торт.  

И в посте – таким он был.  

Всё приветливостью стало,  

Там иначе не бывало,  

Пункт один я упустил:  

Если нету там Запрета,  

Что Харáм – в любовь одето.  

MV ̅ DCCXXXI / 4 731  

Был в Харáме – очень строг.  

Где различий не бывало.  

Так Велел Всевышний Бог,  

В мире этого хватало.  

С Гъáишей вперегонки  

Бегал – так дела тонки,  

Чтобы сердцу угодить,  

Где-то и развеселить.  

В первый раз – она быстрее,  

Первый был когда сафáр,  

Путь-дорога без фанфар.  

Был сафáр ещё позднее:  

В этот раз реванш он взял,  

Гъáишу там обогнал.  

MV ̅ DCCXXXII / 4 732  

И Пророк нас научил –  

Если женщин зло возьмёт,  

Кто-то их уж разозлил:  

Бог таклúф там заберёт –  

Прегрешенья не писал,  

Разум злостью покидал  

Женщин. В этом объясненье,  

Где мужское ждёт варенье –  

Чтоб вниманью не придать,  

[Ох, и трудная задача,  

Многих ли там ждёт удача?.. ]  

Чтоб мужчиной мог считать  

Всяк себя. Что, проверяли?  

Многие ль «зачёты» сдали?  

MV ̅ DCCXXXIII / 4 733  

Ум когда Аллах делил –  

Десятина в женский пол.  

Мужиком кто в деле был –  

Девяносто приобрёл,  

Коль процентами считать,  

Ясно дело понимать.  

Если малость та ушла –  

Злостью силу набрала,  

Мужу надо – потерпеть…  

Женщин – ревностью снабжает  

Сам Аллах, кто понимает.  

Мужикам – войны вся плеть.  

Ревность кто жены стерпел –  

Величайшим был удел…  

MV ̅ DCCXXXIV / 4 734  

Сто Шахидов – в битве пали.  

Таково вознагражденье…  

Ревность коли испытали –  

Сотней выиграли сраженье.  

Жён своих всегда мирил,  

В мире милосердным был.  

Если в мире сирота  

Или где-то беднота,  

Иль вдова без денег стала –  

Слабый в мире, обделённый,  

Для народа прокажённый –  

Помощь сразу поступала  

От Пророка. Было так.  

Праведности – там артмак.  

MV ̅ DCCXXXV / 4 35  

Был в быту такой простой,  

Миром это замечали.  

Сразу разговор другой –  

Где Права Аллаха стали:  

Был суров, неумолим.  

И о том поговорим…  

В остальном – приветлив был  

К миру, это не забыл:  

Словом где-то, где делом.  

Чтоб друг друга полюбили,  

Что Асхáбы в мире были  

Он учил. В ученьи смелом  

Надо нам себя держать,  

За Асхáбами шагать,  

Где почётный караул –  

Йá Саййúди, йá Расýл…  

 

Редкие шутки и возможность общения с Мустафой  

MV ̅ DCCXXXVI / 4 736  

Ложью – не шутил Пророк,  

Хоть и шуткой дело стало,  

Так сложился в мире рок,  

Небо дело позволяло  

Изредка, на пользу делу,  

[Не сейчас как самострелу].  

Если б он не делал так –  

Всё пошло вперекосяк:  

Всё хурмáтом в мýтлякъ* будет –  

Не осмелится Асхáб,  

Хоть Великий был Араб  

Говорить с Пророком… Студит…  

Потому и – Простота,  

В Украшение Холста…  

MV ̅ DCCXXXVII / 4 737  

От величья «замерзать»,  

Если проще объясненья,  

Если просто то сказать,  

Страх и сила неврастенья.  

[Солнце выглянув окно –  

Радостью пришло оно,  

И на деле солнцем стало,  

Что метафорой бывало,  

Как Пророку равным быть?..  

Нет, конечно, невозможно,  

Абсолютностью всесложно,  

Чтоб величье оценить…]  

Тот услюб Аллах прислал,  

Чтоб Асхáб «не замерзал».  

MV ̅ DCCXXXVIII / 4 738  

«Разморозить» чтоб людей –  

Простота необходима,  

Будь ты трижды корифей,  

Дело, пусть, твоё любимо:  

Будет там такой аспект –  

Где от любящих respect…  

Что издержками у дела,  

Небо хоть того хотело.  

«Расслабухой» там не станет –  

И «напряг» там ни к чему,  

Этим дело и пойму,  

Та пора хоть в Лету канет.  

[Не покинул нас Пророк, –  

В сердце будет-есть, даст Бог…]  

MV ̅ DCCXXXIX / 4 739  

И детей Асхáбов брал  

На руки и на колени –  

Малую нужду справлял  

Там ребёнок не по лени:  

Наш Пророк лишь улыбнётся,  

Тучи нет, не кроет Солнца…  

Простотою той – сразил  

И сердца все покорил.  

Шутка сердце расслабляет –  

Коль правдива и легка,  

Что по месту и редка,  

Передышкою бывает  

В этом мире отдохнуть,  

Сил набрав, продолжить Путь…  

MV ̅ DCCXL / 4 740  

Ночью в Тахадджýд молился –  

Много Света он возьмёт,  

Где слияньем полным слился  

С Богом, так за годом год.  

Чтоб люди устояли,  

Чтоб от Света не страдали –  

С Гъáишей он говорил,  

Разбавлял по мере сил.  

А иначе бы Асхáб  

От величья в транс вошёл –  

Будь хоть сокол и орёл,  

Трижды хоть великий раб…  

То снести – ведь нету силы,  

[Не тиски, хоть и не вилы].  

MV ̅ DCCXLI / 4 741  

Иль на землю он ложился,  

Если человека нет,  

Свет немного чтобы сбился,  

Чтобы понимал аскет –  

От общения с Аллахом  

Хéйба в мир, [считалась страхом  

Веры, в полном уваженьи  

И к великому в почтеньи…]  

Мунаджáтом то зовётся –  

Иль общение что с Богом,  

Но не здесь, а за Порогом,  

Мало что кому даётся…  

Человеческого он  

Мунаджáтом стал лишён…  

MV ̅ DCCXLII / 4 742  

К людям если выйти так –  

Скоро утренний намаз –  

Выдержать такое как?  

Что, Япония-Кавказ?  

Свет такой – всё сокрушает,  

От Пророка что бывает…  

И земля там пригодится,  

Чтобы на неё ложиться…  

Из земли мы родом были,  

Обращаться к ней мы можем  

Знанием, «не предположим»,  

Из земли нас сотворили,  

На неё мы можем лечь,  

Окружение сберечь.  

 

MV ̅ DCCXLIII / 4 743  

Неожиданны аспекты,  

Где Пророчество живёт,  

Не простые там «конспекты»,  

«Шпорой» дело не пройдёт.  

Ранг его – мы не узнали,  

В Абсолютный Ноль шагали,  

Хоть и надо говорить,  

Правду миру известить.  

В том бессилии – признались,  

И стыда в том деле нету,  

Чтобы разогнать ракету,  

Лишь с собой соревновались,  

Где почётный караул –  

Йá Саййúди, йá Расýл…  

 

Мустафа не обсуждал пищу и не ругал Дунья  

MV ̅ DCCXLIV / 4 744  

Пищу он – не обсуждал.  

Что поставят – то поел.  

Чтобы всякий это знал,  

Где «гурманов беспредел».  

Если был голодным он –  

Мог поесть, таков закон.  

Чтоб запретное – не ели –  

Так сказать ему велели:  

Сам не ел и нам не даст.  

Коль Запретом Бога стало,  

Что Харáмом книга звала,  

Воздержавшимся – воздаст  

Бог за эти все старанья.  

Где поевшим – наказанья.  

MV ̅ DCCXLV / 4 745  

Мир подлунный – не ругал.  

Что Дунья, мой брат, зовётся,  

Много раз её назвал,  

Что проклятьем Бога вьётся:  

Бог прислал сюда лагънáт –  

Полюсом иным рахмáт,  

Милостью что Бога знаем.  

Так, лагънáтом – прогоняем:  

Тáрад в книге называлось.  

Что «прогнать» обозначает,  

«Милости где не бывает», –  

Лексикой проклятья сталось.  

Чтоб – значенье знал народ,  

Что и так, и сяк клянёт.  

MV ̅ DCCXLVI / 4 746  

Этот мир – не упрекал:  

Коль богатство счастьем стало,  

Ахырáт он получал  

[Хоть таких видали мало] –  

Тратил деньги, как и надо,  

Веры где была отрада.  

Тем – получит он блага  

В мире вечном. Садакъá  

Раздавай, сирот здесь много,  

Можно вдовам помогать,  

На семью свою потрать,  

Стоит этого дорогого…  

Веры скроет то огрех –  

Где деньга совсем не грех.  

MV ̅ DCCXLVII / 4 747  

Стал – к хорошему дорогой.  

Стороной – плохое взял.  

Здесь Дунья пришла подмогой,  

Коли верующим стал.  

Смыслом самого Ислама –  

Стало знанье, скажем прямо.  

Что – не формой: сутью жило,  

Человечество забыло.  

Крикунов-«аскетов» много,  

Извратили дела суть,  

Уж меня не обессудь,  

Много повидал такого.  

Слушай – лишь одних Святых.  

Мой совет. От сих до сих.  

Где почётный караул –  

Йá Саййúди, йá Расýл…  

 

Стыдливость Мустафы, его богобоязненность, храбрость, сила и щедрость  

MV ̅ DCCXLVIII / 4 748  

Незамужняя девица  

У себя в шатре была,  

Пусть простая иль царица,  

Что стыдливостью взяла –  

Дескать, это эталон.  

Эталоном будет он –  

В деле здесь Расýлю Ллáх,  

Что Особенный в мирах…  

Эталоном он являлся,  

Вам про это говорил  

Выше чуть и не забыл,  

Случай новый представлялся,  

Чтобы это осветить,  

Всё напомнив, не забыть.  

MV ̅ DCCXLIX / 4 749  

Людям – не смотрел в глаза,  

Речь когда им говорил,  

[Океана Бирюза…  

Зверь подлунный мир забыл. ]  

Лакмусом лицо бывало –  

Если разговором стало  

Нехорошим, видит Бог:  

Стал лицом другим Пророк…  

Тем Сподвижник становился –  

В мире звался что Асхáб,  

Был Особенный Араб –  

Речью той остановился.  

Речь другую начинали,  

Речи лучше где бывали…  

MV ̅ DCCL / 4 750  

Занавеской закрывался  

В мире этом наш Пророк –  

Только так он и купался,  

Так велел Всевышний Бог.  

Аурáта – не видали,  

Хоть и рядом все бывали.  

Если Магърифáтом стало  

Больше – совесть «заедала»,  

Стал стесняться Гъáриф тот,  

Что Познанье то имеет,  

Что не всякий разумеет,  

Хоть надеждою живёт.  

Магърифáта выше нет,  

Чем – Муддáссира. Ответ.  

MV ̅ DCCLI / 4 751  

Он – присутствие Аллаха  

Чувствует везде, всегда.  

Стало этим дело, птаха,  

Где стыдливости среда…  

Сердце нужно там – живое…  

[Кто бы знал оно какое…]  

И в лицо он не смотрел  

Людям – стыд так повелел.  

Про Такъуá коль говорить –  

Муттакъúнов Император,  

Дела в мире регулятор,  

Коль Боязни в Боге быть:  

Совершенная Такъуá,  

Всей вселенной тем молва…  

MV ̅ DCCLII / 4 752  

И Пророки там бессильны  

В той графе соревноваться,  

Чудеса хотя посильны  

Им во многом, чтобы статься.  

Коль в намазе он стоял –  

Словно бы котлом вскипал,  

Звук такой в груди стоит…  

Было так, младой пиит.  

То – волнение пред Богом,  

[Чьё присутствие незримо,  

Что понятно и вестимо. ]  

Подводилось здесь итогом:  

Мокла борода от слёз  

Той мольбы, что произнёс…  

MV ̅ DCCLIII / 4 753  

Плач был – тихий, гласа – нет.  

Это тоже подмечали,  

Чтобы дело знал аскет,  

Если вслед ему шагали.  

Если б знали – знал что он,  

Знаньем что всего силён:  

Много б плакали, а смех  

Был давно забыт для всех.  

Так – Пророк сам говорил,  

Речи эти поясняя,  

Что Пророческого Края,  

Где Асхаб Великий был.  

Хéйба та – в Любовь вмешалась,  

Совокупностью узналась…  

MV ̅ DCCLIV / 4 754  

Ощущение – конкретно:  

Бог Всевышний – перед ним.  

[Неразрывно иль дискретно,  

Остановимся за сим…]  

Ощущенье то давало –  

Тот эффект и этим стало.  

Лишь – Пророк такое мог,  

Лишь ему Всевышний Бог  

Все ключи от всех дверей  

Во вселенной раздавал…  

Он же – Бога выбирал.  

Так иди за ним скорей…  

Та цепочка не забылась,  

За Святыми в мире вилась…  

 

MV ̅ DCCLV / 4 755  

Словно – видит он Аллаха.  

Созерцаньем – поглощён.  

Где Любовью выше страха  

Знает дело только Он…  

Вот куда нас позовут.  

Вот куда нас всех ведут:  

Шире лишь глаза открой –  

Будешь сам такой герой…  

Вот какой Ислам – на деле:  

Всё Любовью в Боге стало,  

Где иного не бывало…  

А не как враги хотели.  

Кто Исламу враг, друзья –  

Мраком Ада полымя.  

MV ̅ DCCLVI / 4 756  

Так до храбрости добрались,  

Что достойно удивленья –  

Все Арабы отличались  

Этой статью, без сомненья.  

Храбрость Бог когда делил –  

То Арабов отличил:  

Девять из Десятки дал…  

Чтобы мир подлунный знал  

Храбрость этого народа:  

Хоть и много там родов,  

Был обычай весь таков  

Силой всякого там рода.  

Храбрецов же господин  

В этом деле был один.  

MV ̅ DCCLVII / 4 757  

Что – Мухáммад-Мустафа.  

Это стало вне сомненья,  

Такова была Строфа  

Для вселенского сравненья.  

Похвальбы пустой – не знала,  

Только так оно бывало.  

Храбрость эту оценить –  

Самому таким там быть,  

Невозможно априори.  

Зверь не сказки говорил,  

Всяк себя где «храбрым» мнил,  

Всё мыча без смысла в споре.  

Дело битвы – был показ,  

Не один, а много раз…  

MV ̅ DCCLVIII / 4 758  

Жил Пророк тогда в Медине,  

Шум какой-то Град пугал,  

Пояснением к картине,  

Где Араб и проживал,  

Самый храбрый что на свете,  

Знают это даже дети.  

Первым – был Пророк на глас,  

Да, Япония-Кавказ…  

Вышел раньше всех туда,  

Люди этому дивились,  

Мира храбрецы склонились,  

Много было их тогда.  

Шли – туда, а он – оттуда,  

Храбрости такое чудо.  

MV ̅ DCCLIX / 4 759  

Те – оружье собирали,  

Где событий череда,  

Что сабáбами назвали,  

Где причинности среда.  

На коне был без седла  

Наш Пророк, таки дела –  

Сабля там ещё висела,  

Шея где заходит в тело.  

Он мединцам сообщил –  

Всё нормально, возвращаться.  

Значит, нечего бояться.  

Храбрецам не ровней был,  

А – Особого Полёта  

Поколенья самолёта.  

MV ̅ DCCLX / 4 760  

Где опасность – первый он.  

И не раз так получалось.  

Храбрости был Бастион,  

Что за ним и прописалась…  

Храбрость, сила, щедрота,  

Благородство, красота –  

Можно до утра считать,  

Только годом может стать…  

Не для красного словца.  

Речи верный лишь поймёт,  

Сам что храбростью живёт  

И не ловит на живца.  

Как Рукáну он сломил –  

Сóд уж Первый говорил…  

MV ̅ DCCLXI / 4 761  

Храбрость выше силы стала?  

Да, возможно. Мне ль судить.  

Силушки его хватало –  

Весь подлунный мир склонить…  

В Сóде будет Первый Том,  

Там подробно разберём…  

Сколько раз валил борцов –  

Зверь тем счётом был суров,  

О себе что возомнили,  

[Много ведь таких мы знаем  

И сейчас что замечаем],  

Дескать, что сильнее были  

Всех в земле. Валил Пророк  

За – секунду, видит Бог…  

 

MV ̅ DCCLXII / 4 762  

Их спина – земли не знала:  

Много раз подряд лежат,  

Где рукой Пророка стало,  

Все борцы в один разряд.  

И колено не касалось  

Их земли, всё славой сталось –  

Здесь как будто воробьёв  

На лопатки, счёт таков.  

Сын Рукáны, что Язúд,  

[Хоть отец гяуром будет,  

В Мекку он пока прибудет*],  

Трижды был Пророком бит –  

Здесь любовью воспылал  

К Богу и Ислам принял…  

MV ̅ DCCLXIII / 4 763  

В многих жёстких сечах был  

Наш Пророк, где нету хода –  

Лишь вперёд, и говорил  

Сод о том среди народа.  

Шаг назад один не знает –  

В битве лишь таким бывает.  

Перевес там был всегда  

У противников тогда  

В два и в три, и в больше раз,  

[В Мýъта, где арабы бились –  

Три на Двести тысяч злились…],  

Чти, Япония-Кавказ,  

Соль у битвы хоть и знаешь, –  

Да Пророку уступаешь…  

MV ̅ DCCLXIV / 4 764  

На Хунéйне он один –  

Тридцать Тысяч удержал,  

Храбрости что господин,  

Если Сод кто не читал.  

Место даже не меняет,  

Шаг назад не отступает –  

Всех врагов к себе зовёт…  

Вот где Храбрость Вся живёт…  

Если битва разгоралась –  

За спиной Пророка будет  

Крепость наша, битву студит,  

Рать Асхáбов там скрывалась,  

Чтобы силы обновить  

И врагов потом разбить…  

MV ̅ DCCLXV / 4 765  

Первым в битве наносил  

Он удар – ведь так бывало,  

Что Пророком нашим был,  

Войско войском где встречало.  

Чем сильнее Магърифáт –  

Силы больше в теле, брат.  

В этом всех он превосходит,  

Этим силы те находит.  

Так – до щедрости дошли,  

Ровни снова в деле нет,  

Пусть мирянин, пусть аскет,  

В уголку любом земли:  

Хоть он роскоши не знал,  

Специально избегал.  

MV ̅ DCCLXVI / 4 766  

За богатства не считал  

Наш Пророк блага мирские –  

Чтобы это каждый знал,  

Пылью в ветер что такие.  

Из тауáтура мы знаем  

Щедрости его… Питаем  

Всё себя надеждой этой,  

Перед малою планетой –  

Хоть частичку донести,  

Чтобы люди Правду знали  

И за Светом зашагали  

Счастье вечное найти…  

Связью будет поколений  

Где тауáтур, для сравнений.  

MV ̅ DCCLXVII / 4 767  

Как трофеи раздавал,  

Что в Хунéйне, например –  

Сóда Первый Том сказал,  

Соблюдая бейт в размер.  

Самый Щедрый – только Бог,  

Следом – будет наш Пророк,  

Так в хадисе говорится,  

Знаниями просветиться.  

Из Бахрейна привезли –  

Девяносто Тысяч было,  

Где дирхемами мерило,  

Щедрость чтоб понять могли:  

Всё Пророк там раздаёт –  

Только вслед тому встаёт…  

MV ̅ DCCLXVIII / 4 768  

Нищий денег попросил  

Как-то раз. А денег – нету,  

Зверя чем не удивил,  

Подобало как аскету.  

И Пророк его послал,  

Чтобы денег там-то взял –  

А потом он возместит  

Деньги сам. Вот так, пиит.  

Денег нет? Не отпускать –  

Чтоб пустыми не ушли,  

Милость Бога всю нашли,  

Даже в долг готов занять…  

Много ль знаешь ты таких,  

Запрягать перекладных?  

 

MV ̅ DCCLXIX / 4 769  

Бедных, нищих он любил –  

Чтобы в мире угождать.  

Нам примером угодил –  

Чтобы людям это знать…  

Пред семьёю – им давал,  

Так он бедных возвышал…  

[Непонятное то в мире  

В век сегодня, майной-вире…]  

Наш Пророк в гъабá нуждался –  

И абóй назвать то можно,  

И плащом, халатом. Сложно?  

Разговор наш упрощался.  

Женщина ему дарила  

И нюансы прояснила…  

MV ̅ DCCLXX / 4 770  

Просит там один Асхáб –  

Чтобы плащ тот подарил,  

Что Великий был Араб,  

Что – Абдуррахмáном был,  

Сыном Áуфа, известен.  

Был вопрос такой уместен.  

И Асхáбы – порицали,  

Ведь его обычай знали,  

Людям где отказа нет.  

Был ответ вдвойне сильнее,  

Только знающим виднее,  

Чтобы задрожал аскет:  

Вместо савана с собой  

Взял в могилу тот герой…  

MV ̅ DCCLXXI / 4 771  

Баракáта – здесь основа.  

В Тарикъáте – тоже так,  

Где Пророк – всегда. Другого  

Не отыщешь там никак.  

И муриды поступали  

Точно так с Святым. Вы знали?  

Финики ему несут –  

Подол. Шоком дело тут –  

Подол злата получают…  

Щедростью такой Пророк,  

Только он такое смог,  

Где всем миром «отдыхают»,  

Где почётный караул –  

Йá Саййúди, йá Расýл…  

 

Верность обещанию Посланника Аллаха и его отрешённость от мирского  

MV ̅ DCCLXXII / 4 772  

Верным делу был всегда.  

Верным слову без сомненья.  

Лишь такая там вода  

До и после Воскресенья.  

Был Амúн, где Аманáт –  

Верным, где Доверье, брат.  

Мекка вся – Амúном знала,  

До Пророчества Причала,  

В Джахилúйские поры. Всех доверье – заслужил, Верным он настолько был До начала Всей Игры… Все враги, что къурейшúты – Верностью его добиты. MV ̅ DCCLXXIII / 4 773 Нет сомненья – ни на раз: Вещи у него хранили, [Что, Япония-Кавказ?.. ] Верности устои – в силе. Там вражда – а он как склад? Да, где Верности Каскад. Знали, в сердце нет обмана, Удивлением у Стана. Что же веру не приняли? Будет долгий разговор – Сóдом в деле уговор, Где нюансы проясняли. Звали – Мухаммáд-Амин, Самый верный средь мужчин… MV ̅ DCCLXXIV / 4 774 Хáкимом ещё он звался В те же самые поры, Мудрым что решеньем знался, [А не мышью из норы. ] Был народ там импульсивный, Родом в древность агрессивный – Родовой там фанатизм, А совсем не «коммунизм», Свято все за род держались: Прав ли, нет – не их печаль, Стороной одной медаль, Фанатизмом рода знались. Но решением Амúна – Обезврежена там мина. MV ̅ DCCLXXV / 4 775 Их сердца – в покой входили. Общество – угомонилось. Много ль в мире находили Вы таких? Не приходилось?.. Неба – я Амúн, земли, Чтобы оценить смогли, Так в хадисе говорится, Знаньем новым просветиться. Бессомненный эталон В этом деле стал Пророк В те поры и давний срок, Был таким опять лишь он. Заготовки пригодились – Все в Пророчестве раскрылись… MV ̅ DCCLXXVI / 4 776 Отреченье от мирского… Мир подлунный привели – Ну, казалось, что такого? Этот мир в миру возьми. Отказался. Не схотел. Не Аллах ему велел – Чтобы людям показать Ценностей Предвечных стать… Дым костра, что в ураган – Ценность мира здесь такая, Если Знания из Края Где Пророка будет стан… За такое всем держаться Властью эга? Не признаться. MV ̅ DCCLXXVII / 4 777 Пропитание семьи – Этого в миру хватало. Вот такое селяви, Где Пророчество бывало. Только это в мире взял, Что Пророком нам прислал Сам Аллах как дар бесценный, В Абсолют Благословенный… Этот мир покинет он – Где кольчуга-то в залог Отдана, Великий Бог, Прокормить семью силён Этим стал. Но мир – прошёл, Вечность в Боге уж обрёл… MV ̅ DCCLXXVIII / 4 778 Миром ты не увлекайся, Бога миром позабыв. От Него – не отвлекайся, Поминаньем заучив. Сытым не был он Три Дня – Нафсу Битвы Полымя… Многим в мире удавалось – Доброволием где звалось?.. Хлеб ячменный – и хватило Всей семье. [Златые горы Бог давал ему в те поры…] Сердце Тáха с Богом было. Мягкой он не знал еды. [Скольких знаешь в мире ты?.. ]  

 

MV ̅ DCCLXXIX / 4 779 A S — S A F Í (vol. 4, 5, 6). Part IV. FIQH. Книги 12-19. Станы 1 631 – 5 200 58 И семья такой аскезой В этом мире пребывала, Тезу била антитезой – Чистой что муки не знала. Даже много коль еды – Сытости не видишь ты, Он голодным оставался, Так Асхáб и – воспитался… Удивительный Асхáб… Что – вселенную крушил, Византию истребил, Персию разрушил раб Их когда-то, да прошли Времена – Его нашли… MV ̅ DCCLXXX / 4 780 Нам – оружие осталось, Мул один, ещё земля, Небольшою что считалась: Всё наследство. [Вуаля. С той земли – семью кормил, Шейх Шамъуúли говорил. ] Ячменя немного есть – В полтора где кило весть. А семья была большая, [Если жён всех посчитать, Никого не забывать], Весть из книги нам такая. Ангела Аллах прислал Много раз. Не рассказал? MV ̅ DCCLXXXI / 4 781 Сколько ж раз сам Исрафúл Волею всевышней Бога Там к Пророку приходил – И подарков будет много: Злата там и серебра, Драгоценностей пора, Жемчуга и бриллианты, Ценностей земли таланты – Всё даёт Всевышний Бог… Но Пророк наш отказался. [Мир подлунный содрогался, ] Выбрал в мире наш Пророк: День – голодный. На другой – Бог накормит. Он – такой. MV ̅ DCCLXXXII / 4 782 [Скажешь что вослед, аскет, Привилегий не имея? Не имел весь белый свет, Томно той идеей млея. ] Был голодный – он терпел. Сытый коли – Бог велел Шýкром отблагодарить Бога, так Пророку жить. Сам такое выбрал он. От мирского отказался – Исрафúл тем удалялся… Здесь Аскетов Бастион. Коль аскеза зажимала – Не покажется Вам мало… MV ̅ DCCLXXXIII / 4 783 За Три Месяца – ни дня – Печь уж в доме не топили. Пищи – нету. [«Полымя»? Не такими в мире были. ] Финик будет там с водой – Рацион еды простой: Вся семья его питалась – Досыта не наедалась. За столом Пророк не ел, Что высоким в мир считался, Жирным мясом не питался, [Книги знаньем преуспел]: Скатерть стелют на земле, Пояснением тебе. MV ̅ DCCLXXXIV / 4 784 И на кожу он садился, И на коже этой спал. Той аскезой устремился Он в Божественный Портал. Кожа сложена там в раз – Знай, Япония-Кавказ, Многократности не зная, Простотою всё сметая. Чтобы – мягкою не стала, Чтобы утром на молитву Встать легко на эту Битву, Тем стратегия бывала. И на вязаном он спит – Что ребро узором чтит. MV ̅ DCCLXXXV / 4 785 Сытым не был наш Пророк – Жалобы не изъявляет. [Будет в деле мне урок – Зверь от голода взвывает…] Бедность – злату предпочёл, Современник чтоб учёл. Мог он целый день не есть – В завтра день постом уж весть. От аскезы той лихой – Гъáиша сдержать не сможет Слёзы, голод Тáха гложет, Плачет в мире под луной Уж жена Пророка… Что же, Испытал Великий Боже.  

 

MV ̅ DCCLXXXVI / 4 786 Этот мир – был враг Аллаха, Значит, и Пророка враг. [Прояснением тут, птаха, Мы перелетим овраг. ] Все Великие, что жили – Так из мира уходили, И Пророк наш – так уйдёт, Бога полнотой найдёт. Улюль-Гъáзмы – все страдали, И Расýлы все там с ними, Где несёт перекладными, Им страданья – вволю дали. Тем хотел Пророк терпеть, Чтобы в деле преуспеть… MV ̅ DCCLXXXVII / 4 787 Чтоб – от них не отставать. Чтоб – любого превзойти. Он же был и так – Печать… У него – Свои Пути: Меньше Месяца прожил – Как те речи говорил… Пост Пророк, порой, держал – За Три Дня еды не знал… Говорил – не подойдёт Этот мир для Мухаммáда, Роду, что его… [Засада?.. Нет совсем, он так живёт. ] С Улюль-Гъáзмами тягаться – Надо в деле постараться… MV ̅ DCCLXXXVIII / 4 788 Надо в мире голодать, Сытым в мире быть не место. [Такова Пророка стать, Из такого был он теста…] Сытым кто Дунью провёл – Голод в мире вечном… [Зол? Здесь «аскеты» шевелись, Сутью в мире пораскрылись…] Страхом – страсти отвергал В мире всякий правоверный, Разговор идёт примерный, Чтобы Правду всякий знал. Меньше есть – Довольства ищет Бога, [может быть, отыщет]. MV ̅ DCCLXXXIX / 4 789 Меньше ест – тем меньше спит. Встанет тем в Богослуженье. [Было так всегда, пиит, Слабым нам на утешенье. ] Много ел и спать хотел, Мимо цели пролетел. Если ел Пророк в обед – Значит, ужина там нет. Ужин? Завтрака лишил, [Ох, и жёсткая аскеза Ожидалась в форме среза…] Так Пророк на свете жил. Ел – что было. [И добавки Разносолом нет для справки. ] MV ̅ DCCXC / 4 790 Молоко Пророк любил. Это дело замечали. Шейх Шамъуúли говорил, Книгу мы его читали. И муки сквозь сито – нет, Был такой тогда адéт, Иль обычай. Позже стало, Где богатство прибывало И Халифов будет строй. И ячменная мука, Грубая и не легка В этом мире под луной – Тоже сита не признает, Что Асхáбов всех питает. MV ̅ DCCXCI / 4 791 Сита – в те поры не знали. [Вот здоровья где устой? ] Шелуху – не очищали, Где продукт был зерновой. … В гости как-то раз пошли Он с Асхáбами. Нашли Дом хозяина. Голодный Очень был Пророк. Удобный Случай в деле подвернулся. И Асхáбы голодают Очень сильно, коль не знают, Случай в Боге улыбнулся – Чтоб разочек накормить, Мудрость делом отцедить. MV ̅ DCCXCII / 4 792 Абуль-Хéйсам щедрым был, Не скупился в угощеньи, Что гостей всех пригласил, Утонув в Его Прощеньи… Быстро жертву заколол, Накрывая в мире стол. И Пророк берёт оттуда, [Зверем плакать тихо буду, ] – Мясо был один кусок, Завернул его он в хлеб, [Толу игилúк тилéб…] Дочери послал Пророк, Что Фатима – голодала, Долго что еды не знала…  

 

MV ̅ DCCXCIII / 4 793 Вообще. Такой – тем боле… И стоять уже не может. [Всё в Пророчества что Доле, Сам Аллах им всем Поможет…] Всяк, глядел со стороны – Ничего не видишь ты, Нет там жалобы Судьбе, Наставленьем мне-тебе. Так Пророк их воспитал – Жёсткой всё аскезой стало, В мире жёстче – не бывало, Мир подлунный воевал Целым списком против них – Сóда будет Первый Стих… MV ̅ DCCXCIV / 4 794 Им воды тогда принёс Самой вкусной и холодной, Будь я трижды водонос, Светом Бога самой водной. Угощенье полным стало, Лучше в мире не бывало. И Асхáбы все поели, Что с Пророком там сидели. На визирей посмотрел, Абу Бакра и Умара, Света ими Бога Тара, Клятвой тою всяк узрел: В День Суда – игры не будет, Страхом жилы что остудит… MV ̅ DCCXCV / 4 795 Будут спрошены тогда – За еду, что здесь вкусили, Хоть и голода беда. Здесь Асхáбы приуныли… Бисми Ллях-ом начинай, Хáмдом дело завершай – За блага чтоб рассчитаться. [В мире нам заулыбаться. Альхамду лиЛлях-ом знали Хамд в миру мы все, друзья, Для людей и для зверья, Здесь о том напоминали. ] Спрос еды здесь завершался, Миром хоть подлунным знался. MV ̅ DCCXCVI / 4 796 Как-то он домой зашёл, Что Пророчества был домом, Хлеба там кусок нашёл, В объяснении знакомом. К хлебу – только уксус был, Чтоб Пророк нам объяснил: К хлебу – лучшая еда Уксус, в мире навсегда. Голод духу силу дал – Дух во всём преобладает, Силу тела побеждает, Знает всяк, кто голодал. Стал уж в воздух подниматься Наш Пророк, [не удивляться. ] MV ̅ DCCXCVII / 4 797 Камень – тем и привязал, Как нам книга говорила, Чтобы – в воздух не взлетал. [Есть такая в духе сила. ] Голод тоже был другой – Ведь худýр ему едой… Телом – чистым Светом был, Всем об этом говорил. Был от голода – лишь краше. [Не такой у нас симптом, Духа с нафсом бурелом, Таково – где дело наше. ] Голод тот – не замечали На лице его, сказали. MV ̅ DCCXCVIII / 4 798 Голод наш ему давали Тоже в деле иногда, Книги нам про то сказали, Где Пророчества Вода. Чтобы – выше Ранг поднять, Тему в мире пояснять. И для нас дорогой станет – Голодом в миру отстанет, Чтобы в мир иной успеть. Светом тени не бывает, Хоть и солнцем день светает, – Свет Пророка одолеть Нету силы во вселенной, Кроткой или же надменной. MV ̅ DCCXCIX / 4 799 Если Тысячу поклажей На верблюдов погрузить Книгами, где в бело сажей Из чернил хапар залить Про Пророка – в Ноль опять, Абсолютным что познать: Ничего не рассказали Про него, чтоб это знали. Дела робкие мазки Оправданием придутся, Коль Познавшие найдутся, Что от Уáхма далеки. Чудесами – Мудрость встала, Человечество чтоб Знало.  

 

Про него, чтоб это знали. Дела робкие мазки Оправданием придутся, Коль Познавшие найдутся, Что от Уáхма далеки. Чудесами – Мудрость встала, Человечество чтоб Знало. MV ̅ DCCC / 4 800 Чудеса – до Дня Суда, Что Подарками Аллаха, Где Пророчества Вода. Сломанному – для ислáха…  

Чудеса Пророкам дали  

До него – хоть не считали –  

Вместе все не достигают  

Край его, так книги знают.  

Если ýмма ты ему –  

Салауáты прочитай,  

За Суннáтом лишь шагай,  

Завершеньем посему,  

Где почётный караул –  

Йá Саййúди, йá Расýл…

| 22 | оценок нет 12:00 11.04.2023

Комментарии

Книги автора

Ас-Сафи. Индукция. Книга 40. Розовый Сад (бейты 120,001 – 124,000)
Автор: Shukurtebuev
Сборник стихов / Лирика Поэзия Религия Философия
Маснауи, размышления о вечном
Объем: 7.829 а.л.
17:25 25.04.2023 | оценок нет

Ас-Сафи. Индукция. Книга 39. День и ночь (бейты 112,751 – 120,000)
Автор: Shukurtebuev
Сборник стихов / Лирика Поэзия История Религия Философия
7 Шатыя (зимняя военная экспедиция) и 7 Саифа (летняя военная экспедиция). Хайдары, история мира в традиционном ключе
Объем: 1.413 а.л.
17:20 25.04.2023 | оценок нет

Ас-Сафи. Функция. Книга 38. 1600 (бейты 110,301 – 112,750)
Автор: Shukurtebuev
Сборник стихов / Поэзия История
История Великой Отечественной войны
Объем: 0.463 а.л.
17:09 25.04.2023 | оценок нет

Ас-Сафи. Функция. Книга 37. Инерция Победы (бейты 107,851 – 110,300)
Автор: Shukurtebuev
Стихотворение / Поэзия История
История Великой Отечественной войны
Объем: 0.01 а.л.
17:07 25.04.2023 | оценок нет

Ас-Сафи. Функция. Книга 36. Апогей (бейты 105,401 – 107,850)
Автор: Shukurtebuev
Сборник стихов / Поэзия История
1942 год оказался ничуть не легче предыдущего. Желание сразу же перехватить стратегическую инициативу привело к тотальным и плачевным результатам, вылившимся в приказ №227 летом того же года – солдата ... (открыть аннотацию)м пришлось ждать пули в спину от своих, в случае отступления. Этого не было даже в Сорок Первом. Текст того приказа, как говорят, написанный лично вождём мирового пролетариата, есть ни что иное, как вопль отчаяния Сталина, в котором прямо говорится – 70 миллионов жителей страны уже находится в оккупации, преимущества в людских ресурсах уже нет, нет преимущества в хлебе и полезных ископаемых. Всё неумолимо движется к апогею – Сталинградской битве. Хотя годом ранее нам уже громогласно обещали коренные изменения после Московской битвы. Сочинение не претендует на полноту эпизодов и абсолютную точность описания
Объем: 0.095 а.л.
14:47 25.04.2023 | оценок нет

Ас-Сафи. Функция. Книга 35. Война началась (бейты 102,951 – 105,400)
Автор: Shukurtebuev
Сборник стихов / Поэзия История Философия
Первый год той войны оказался самым трудным. Ломка психологии победителя началась ещё с финской кампании, из реалий которой режим Сталина не сделал, похоже, никаких выводов, отуманенный своими предста ... (открыть аннотацию)влениями о мифической победоносной войне «малой кровью – на чужой территории». За ошибки руководства страны расплачивалась армия, которую постоянно поносили за отступления перед превосходящим чуть не по всем критериям врагом. Более трёх миллионов человек убитыми и пленными за первые 5 с небольшим месяцев войны – слишком дорогая цена за коммунистические фантасмагории партийных функционеров, которые в СССР пытались воплотить в армии, обязанной жить реалиями оперативной обстановки с поправкой на неожиданные действия в любую минуту со стороны неприятеля. Сочинение не претендует на полноту эпизодов и абсолютную точность описания.
Объем: 0.225 а.л.
14:43 25.04.2023 | оценок нет

Ас-Сафи. Функция. Книга 34. Поколение (бейты 100,501 – 102,950)
Автор: Shukurtebuev
Сборник стихов / Поэзия История Философия
Война всегда доставляет неприятности. Большая война доставляет большие неприятности. Войны, базирующиеся на идеологии, оставляют самый глубокий след морщинами в истории человечества. Вспомнить большее ... (открыть аннотацию) побоище и уничтожение рода людского, чем Вторая мировая, – не удаётся. Люди умирали, и их истребление затянулось на долгих 6 лет. Великая Отечественная война 1941-45гг. советского народа против немецко-фашистских захватчиков стала самой горькой и кровопролитной страницей ужасного противостояния людей, идей, держав и материков. Воинам, павшим за нашу свободу, вечная слава… Сочинение не претендует на полноту эпизодов и абсолютную точность описания, ибо составлено лишь краткое описание важнейших сражений и событий тех лет, дабы не утомлять читателя, вниманию которого за многие десятилетия было представлено обилие трудов на эту тему.
Объем: 5.037 а.л.
14:37 25.04.2023 | оценок нет

Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.