На аватаре картинка к отрывку из стихотворной сказки Корнея Чуковского*«Телефон»:
А потом позвонил
Крокодил
И со слезами просил:
– Мой милый, хороший,
Пришли мне калоши,
И мне, и жене, и Тотоше.
– Постой, не тебе ли
На прошлой неделе
Я выслал две пары
Отличных калош?
– Ах, те, что ты выслал
На прошлой неделе,
Мы давно уже съели
И ждём не дождёмся,
Когда же ты снова пришлёшь
К нашему ужину
Дюжину
Новых и сладких калош!
1924 год
Думает город -
не сесть бы в галошу!
Строчка из стихотворения 1924 года Владимира Владимировича Маяковского "Твердые деньги – твердая почва для смычки крестьянина и рабочего".
Сесть в галошу (калошу) – оказываться в нелепом, смешном положении; терпеть неудачу.
Поговорка
КАЛОША
Для резиновой калоши
Настоящая беда,
Если день – сухой, хороший,
Если высохла вода.
Ей всего на свете хуже
В чистой комнате стоять:
То ли дело шлепать в луже,
Через улицу шагать!
Осип Мандельштам, 1930 год
На улицах слякоть,
И дождик,
И град.
«Наденьте калоши», -
Ему говорят.
«Неправда, -
Не верит Фома, -
Это ложь…»
И прямо по лужам
Идет без калош.
Отрывок из стихотворения 1935 года Сергея Владимировича Михалкова "Фома".
Купила мама Леше
Отличные галоши**.
Галоши настоящие,
Красивые, блестящие,
Теперь хоть и захочешь,
А ноги не промочишь!
Не терпится Алёше
Надеть свои галоши.
Галоши настоящие,
Красивые, блестящие,
И хочется, к тому же,
Скорей пройтись по лужам.
Домой с гулянья Лёша
Пришёл в одной галоше.
Галоша настоящая,
Красивая, блестящая,
Но мама удивилась:
"Алёша, что случилось? "
Ответил маме Лёша:
"Я кошке дал галошу,
Галошу настоящую,
Красивую, блестящую.
Мне жалко кошку стало,
Босой она гуляла.
Ведь некому галошки
Купить для бедной кошки,
Галоши настоящие,
Красивые, блестящие.
Чтоб ей не простудиться,
Решил я поделиться! "
Но мама на Алёшу
Сердита за галошу –
Галошу настоящую,
Красивую, блестящую.
А он не понимает,
За что его ругают?
1965 год
Стихотворение (я его называю: тонко-психологическим руководством для родителей) З. А. Петровой композитор Аркадий Ильич Островский в этом же году положил на музыку. Ещё Зоя Алексеевна автор многих чудесных стихов, в частности, слов к колыбельной «Спят усталые игрушки» из любимой телепередачи с 01-ого Сентября 1964 года всех поколений «Спокойной ночи, малыши».
*Корней Иванович Чуковский (19 марта 1882-28 октября 1969 гг. ) – русский советский поэт, публицист, литературный критик, переводчик, литературовед, детский писатель, журналист: имя и фамилию себя изменил из настоящей фамилии Корнейчуков.
**12 февраля 1831 году в Бостоне была продана первая партия. Они сразу же были оценены приобретателями и очень скоро завоевали, по сей век, всемирную любовь покупателей.
Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.