FB2

Чудеса Бэбсон-колледжа. Часть 4. Гигантская карта и кое что еще.

Очерк / История, Проза, Юмор
Аннотация отсутствует
Объем: 0.529 а.л.

The wonders of Babson College. Part 4. The Giant Map and something else.  

 

Теперь настала очередь следующего чуда Бэбсон-колледжа.  

 

Now it's the turn of Babson College's next miracle.  

 

Когда я впервые увидел Глобус, тогда еще стоящий на своем первоначальном месте у кампуса Коулмана, мне показалось, что он смотрит через окна третьего этажа внутрь здания – как будто это был рыцарь Круглого стола времен короля Артура, храбрый и благородный Гавейн, известный своим огромным ростом. И вместо копья у него была земная ось. Он явно искал свою прекрасную девушку, похожую на Джульетту или на Дульсинею дель Тобосо.  

 

When I first saw the Globe, then still standing in its original place at the Coleman campus, it seemed to me that it was looking through the windows of the third floor into the building – as if it were a knight of the Round Table from the time of King Arthur, the brave and noble Gawain, known for his huge stature. And instead of a spear, he had an earth axis. He was obviously looking for his beautiful girlfriend, who looked like Juliet or Dulcinea del Toboso.  

 

Оказывается, я был прав. Внутри кампуса была прекрасная дама по имени Гигантская Рельефная карта. Гигантский рыцарь и гигантская дама были тесно связаны друг с другом, вместе они составляли Музей Карты и Глобуса.  

 

It turns out I was right. Inside the campus there was a beautiful lady called the Giant Relief Map. The giant knight and the giant lady were closely related to each other, together they were the Museum of the Map and the Globe.  

 

Пожалуйста, прочтите восторженное описание этой карты человеком, который был свидетелем ее создания. Оно было написана в 1950 году. Я не мог бы сделать это лучше. (АЛЬФА ХИ ЭПСИЛОН ПЕТИТТОУС ДЕЛЬТА СИГМА ПИ, https://www. deltasigmapi. org/docs/default-so(urce/chapter-petitions/086_gamma_upsilon_1. pdf? sfvrsn=c8847a9b_0)  

 

Please read the enthusiastic description of this map by the person, who witnessed its creation. It was written in 1950. I couldn’t right better. (ALPHA CHI EPSILLON PETITTOUS DELTA SIGMA PI, https://www. deltasigmapi. org/docs/default-so(urce/chapter-petitions/086_gamma_upsilon_1. pdf? sfvrsn=c8847a9b_0)  

 

– “Подъем по лестнице на балкон здания Coleman Map Building, где размещена самая большая рельефная модель Соединенных Штатов, переносит нас образно на 700 миль над землей. Ибо там, под нами, лежит наша страна, как она выглядела бы с выгодной точки высоко в верхней стратосфере. Земля превращается в шар диаметром 65 футов. На ближайшей к нам стороне находятся Соединенные Штаты, простирающиеся на 65 футов от штата Мэн до Калифорнии и на 45 футов от Мичигана до Техаса. Поистине захватывающее и вдохновляющее зрелище! ”  

 

– “Climbing the stairs to the balcony of the Coleman Map Building, where the largest relief model of the United States is housed, carries us figuratively 700 miles above the earth. For there below us lies our country as it would look from a vantage point high in the upper stratosphere. The earth fades to a ball l65 feet in diameter. On the side nearest to us is the United States, stretching 65 feet from Maine to California and 45 feet from Michigan to Texas. Truly a thrilling and inspiring sight! ”  

 

Как эта карта, которую можно было бы назвать еще одним чудом света, оказалась внутри здания? В 1923 году Роджеру Бэбсону пришла в голову еще одна замечательная идея – построить гигантскую карту Соединенных Штатов, которые в то время состояли из 48 штатов.  

 

How did this map, that could be called another wonder of the world, end up inside the building? In 1923, Roger Babson came up with another great idea – to build a giant map of the United States, which at that time consisted of 48 states.  

 

Предполагалось, что карта будет трехмерной. И она была создана усилиями большего числа ученых, представляющих каждый штат – географов, геологов, топографов, климатологов… У меня недостаточно знаний, чтобы перечислить все специальности. Я не буду подробно описывать трудности, с которыми столкнулись создатели карты. В то время технология была не так развита, как сейчас, многие материалы были недоступны.  

 

The map was supposed to be three-dimensional.  

And it was created by the efforts of a larger number of scientists representing each state – geographers, geologists, topographers, climatologists… I do not have enough knowledge to list all the specialties. I will not describe in detail the difficulties encountered by the creators of the map. At that time, the technology was not as developed as it is now, many materials were not available.  

 

Чтобы смоделировать земную поверхность, пришлось организовать специальные лаборатории. Одной из самых сложных задач был сбор точной топографической информации по всем районам страны. Основными источниками данных были Геологическая служба Соединенных Штатов, Береговая и геодезическая служба, Геологическая служба штатов, Бюро воздушной торговли, Военное министерство, Лесная служба, Служба мелиорации, инженерные подразделения железных дорог и различные отчеты геологов, географов и других специалистов. Были использованы результаты аэрофотосъемки. Гигантская модель рельефа объединила в себе больше достоверной информации о топографии страны, чем любая другая карта или модель.  

 

To simulate the earth's surface, they had to organize special laboratories. One of the most difficult tasks was to collect accurate topographic information for all parts of the country. The main data sources were the United States Geological survey, Coast and geodetic service, State geological survey, the Bureau of air Commerce, War office, Forest service, reclamation service, railroad engineering divisions and various reports of geologists, geographers and other specialists. The results of aerial surveys were used. The giant terrain model combined more reliable information about the topography of the country than any other map or model.  

 

В своем окончательном виде карта состояла из отдельных блоков, каждый из которых соответствовал земной поверхности размером в один градус широты на один градус долготы. Всего таких блоков насчитывалось 1216. Чтобы показать большое количество деталей, был принят горизонтальный масштаб в четыре мили на дюйм, или 1:250 000. Вертикальный масштаб модели варьировался от 6 до 12 раз по сравнению с горизонтальным. В областях с низким рельефом использовалось 12-кратное преувеличение, чтобы выделить детали в топографии, в то время как в областях с высоким рельефом – 6-кратное преувеличение.  

Чтобы обеспечить высочайшую степень точности, рельефная модель была выложена на слегка выпуклом основании в виде сегмента огромного земного шара, который, если его завершить, имел бы диаметр около 165 футов.  

 

In its final form, the map consisted of separate blocks, each of which corresponded to the earth's surface measuring one degree of latitude by one degree of longitude. There were 1, 216 such blocks in total. To show a generous amount of details, was adopted a horizontal scale of four miles to the inch, or 1:250, 000. The vertical scale of the model ranged from 6 to 12 times the horizontal. In areas of low relief, a 12-times exaggeration was used in order to bring out details in the topography, while in areas of high relief – a 6-times exaggeration. To ensure the highest degree of accuracy, the relief model was laid out on a slightly convex base in the form of a segment of a huge globe, which, if completed, would have a diameter of about 165 feet.  

 

Чуть позже, в 1948 году, было установлено специальное освещение, с помощью которого можно было воспроизвести эффекты восхода и захода солнца, продемонстрировать часовые пояса и сделать так, чтобы горные хребты выделялись ярким рельефом на фоне затемненного горизонта.  

Карта была открыта для публики в 1950 году. Она ждал встречи со своим другом Глобусом 5 лет.  

 

A little bit later in 1948, the special lighting was installed with the help of which it was possible to reproduce the effects of sunrise and sunset, to demonstrate time zones and make mountain ranges stand out in bright relief against the darkened horizon.  

The map was opened to the public in 1950. It was waiting for a meeting with his friend the Globe for 5 years.  

 

Важно отметить, что карта периодически сверялась с реальным рельефом земной поверхности, потому что с течением времени на планете происходило множество событий: высыхали озера, менялись русла рек, происходили землетрясения, извергались вулканы. Люди строили железные дороги, взрывали горы и так далее. Все эти изменения вносились в карту.  

 

It is important to note that the map was periodically checked with the real relief of the Earth's surface, because over time a lot of events were happening on the planet: lakes dried up, riverbeds changed, earthquakes occurred, volcanoes erupted. People built railways, blew up mountains, and so on. All these changes were made to the map.  

 

Совместная жизнь Глобуса и Карты продолжалась до 1998 года. А потом случилась катастрофа. В этом году было принято решение уничтожить Карту. Как вы, возможно, помните, Глобусу удалось спастись, но Карте не повезло. Теперь все, что от нее осталось, – это воспоминания. Каковы были причины? Говорят, что колледж нуждался в дополнительных помещениях для студентов. Но мне кажется, что дело было в другом – на уход и поддержание Карты в рабочем состоянии тратились огромные деньги. Хорошо, что Роджер Бэбсон этого не видел. Он умер в 1967 году.  

 

The joint life of the Globe and the Map continued until 1998. And then disaster struck. This year it was decided to destroy the Map. As you may remember, the Globe managed to escape, but the Map was unlucky. Now all that's left of it are memories. What were the reasons? It is said that the college needed additional rooms for students. But it seems to me that it was something else – a lot of money was spent on the care and maintenance of the Map in working condition. It's a good thing Roger Babson didn't see it. He died in 1967.  

 

Еще одна вещь, о которой я хочу рассказать, – это мемориал преподобного Джона Бэбсона. В течение многих лет перед входом в Коулман-холл стояла вертикальная каменная плита с барельефом мужского профиля. Никто не знал, откуда и когда появился этот памятник, но все были уверены, что он посвящен далекому предку Роджера, Джону Бэбсону. Он был английским священнослужителем и мучеником, сожженным на костре в 1555 году за перевод Библии на английский язык и проповедь восьмой главы книги Второзакония.  

 

The one more thing I want to talk about is the Reverend John Babson memorial. For many years, a vertical stone slab with a bas-relief of a male profile stood in front of the entrance to Coleman Hall. No one knew where or when this monument came from, but everyone was sure that it was dedicated to the memory of Roger's distant ancestor, John Babson. He was the English clergyman and martyr burned at the stake in 1555 for translating the Bible into English and preaching the eighth chapter of the book of Deuteronomy.  

 

Будучи религиозным человеком Роджер однажды написал: “Когда я думаю о нем… мне становится стыдно за себя, за те небольшие усилия, которые я прилагаю, чтобы чаще читать Библию. " Не так давно эта плита исчезла, и вместо нее теперь стоит очень красивый памятник "Мраморная Библия" – Библия с надписью “Святая Библия 1537” возлежит на гранитном основании с данными о Джоне Бэбсоне.  

 

Being a religious man Roger once wrote: “When I think of him… I feel ashamed of myself for the little effort I am making to increase my Bible reading. ” Once this slab disappeared and instead of it now stands a very beautiful monument "The Marble Bible". The Bible is inscribed “Holy Bible 1537” and it rests on a granite base with data on John Babson.  

 

По правде говоря, мне жаль тот старый памятник. Мне нравятся вещи, которые несут на себе отпечаток старины. Недалеко от нашего дома есть верстовой столб с датой 1729 и надписью – “Пять миль”. http://brooklinehistoricalsociety. org/history/proceedings/1909/1909_milestones. html  

Это расстояние до Старой Почты в центре Бостона. Я всегда здороваюсь с ним и иногда даже поглаживаю его иссеченную временем шершавую поверхность когда прохожу мимо. Я попытался отыскать описание прежнего памятника Джону в Интернете, но, увы, ничего не нашел. Раньше я фотографировал его, но не могу вспомнить, куда я спрятал фотографии.  

 

To tell the truth, I feel sorry for that old monument. I like things that bear the imprint of antiquity. Not far from our house there is a milestone with the date 1729 and the inscription – “Five miles”. This is the distance to the Old Post Office in the downtown of Boston.  

http://brooklinehistoricalsociety. org/history/proceedings/1909/1909_milestones. html  

I always greet it and sometimes even stroke its time-scarred rough surface when I pass by.  

I tried to find a description of the former monument to John on the Internet, but, alas, I found nothing. I used to take pictures of him, but I can't remember where I hid the photos.  

 

Когда вы прогуливаетесь по парку колледжа среди удивительных достопримечательностей, вы всегда ощущаете незримое присутствие Роджера Бэбсона, настоящего мужчины, человека с большой буквы. Он был успешным предпринимателем, экономистом и теоретиком бизнеса, но считал развитие образования своей главной задачей в жизни.  

 

When you walk through the college park among the amazing sights, you always feel the invisible presence of Roger Babson, a real Man, the man with a capital letter M. He was a successful entrepreneur, economist and business theorist, but he considered the development of education to be his main task in life.  

 

Он постоянно совершенствовал систему обучения студентов в своем колледже, которому посвящено это эссе, и который является одним из лучших в Соединенных Штатах, занимая первое место в области предпринимательства. Он также основал колледж Уэббера во Флориде и ныне закрытый колледж Утопии в Эврике, штат Канзас. Он хотел, чтобы его ученики умели не только создавать успешные предприятия и управлять ими, но и были образованными людьми, активно участвующими в общественной жизни страны.  

 

He constantly improved the system of teaching students at his college, to which this essay is dedicated, and which is one of the best in the United States, ranking first in the field of entrepreneurship. He also founded Webber College in Florida and the now-closed Utopia College in Eureka, Kansas. He wanted his students to be able not only to create successful enterprises and manage them, but also to be educated people who actively participate in the public life of the country.  

 

Я не могу удержаться, чтобы не написать еще одну историю, которая лучше всего описывает Роджера. Во время Великой депрессии он купил 500 акров зарослей кустарника и пожертвовал их городу, где он родился, Глостеру, штат Массачусетс. Среди кустов из земли торчали многочисленные валуны. Он нанял безработных каменотесов, чтобы те выбили на камнях афоризмы собственного сочинения: "Не влезай в долги", "Приходи вовремя", "Учись", "Думай головой”, "Помоги своей матери" и т. д.  

 

I can't help but write another story that best describes Roger. During the Great Depression, he bought 500 acres of bush land and donated it to the town of his birth, Gloucester, Massachusetts. Among the bushes, numerous boulders protruded from the ground. He hired unemployed stonecutters to hammer out aphorisms of his own composition on the stones: "Keep out of debt, ""Be on time, ""Study, ""Use your Head”, "Help your mother, " etc.  

Он верил, что такие надписи могли помочь людям не терять надежду в трудное время. Кроме того, он дал многим возможность зарабатывать деньги. Постепенно это место превратилось в лес, и сейчас нелегко найти валуны Бабсона среди деревьев  

 

He believed that such inscriptions could help people not to lose hope in difficult time. In addition, he gave many men the opportunity to earn money. Gradually, this place has become a forest, and it is not easy to find Babson's boulders among the trees now.  

Следует добавить, что в парке колледжа есть маркер, размытый ветром. На нем вы можете прочитать два афоризма, которые, вероятно, принадлежат Бэбсону: "Откуси больше, чем можешь прожевать, а затем пережевывай" и "Планируй больше, чем можешь сделать, а затем делай”.  

 

It should be added that there is a marker in the college park eroded by the wind. On it you can read two aphorisms that probably belong to Babson: "Bite off more than you can chew, then chew. " and " Plan more than you can do, and then do. ”  

Современник сказал о нем: "Роджер Бэбсон был гением-янки, смотревшим в будущее".  

A contemporary said of him: "Roger Babson was a Yankee genius with eyes on future. "  

 

Дополнение. / Addition.  

–---------------------------------------  

Мне следовало бы побольше написать о, жене Роджера Бэбсона, Грейс Маргарет Найт. Она заслуживает уважения не менее, чем Роджер. Помните, это она собрала огромную коллекцию о Ньютоне, купила и подарила колледжу знаменитую яблоню а затем и его кабинет.  

 

I should have written more about Roger Babson's wife, Grace Margaret Knight. She deserves respect no less than Roger. Remember, it was she who collected a huge amount of things about Newton, bought and presented the college with the famous apple tree and then his office.  

 

Именно любовь к Ньютону явилась прочной основой этой семьи. Но не только это. В 1901 году, через год после женитьбы у Роджера обнаружили тяжелую форму туберкулеза. https://centennial. babson. edu/past/roger-babson/  

 

It was the love for Newton that was the solid foundation of this family. But not only that. In 1901, a year after his marriage, Roger was diagnosed with a severe form of tuberculosis. https://centennial. babson. edu/past/roger-babson/  

 

Врачи давали самые неутешительные прогнозы. Но они не знали с кем имели дело. Больной отказался от врачей и занялся самолечением. Свежий воздух, вот что его спасет! Он перешел жить на лужайку у своего дома. Полностью! Морозной зимой и в летнюю жару, в снег и дождь. Но он не только дышал и кашлял. Он поставил себе стол и продолжал активно работать.  

 

Doctors gave the most disappointing forecasts. But they didn't know who they were dealing with. The patient refused doctors and started self-medication. Fresh air, that's what will save him! He moved to live on the lawn of his house. Completely! In frosty winter and in summer heat, in snow and rain. But he wasn't just breathing and coughing. He set up a table on the lawn and continued to work actively.  

По старой привычке Роджер иногда подходил к окну дома. Но вместо улицы он видел свою прежнюю комфортабельную спальню с удобной мягкой кроватью, покрытую одеялом, которое не вздувалось пузырем от порывов ветра. Парадокс!? Конечно нет, ведь он теперь мог смотреть в окно только с улицы.  

 

Out of old habit, Roger sometimes went to the window of the house. But instead of the street, he saw his former comfortable bedroom with soft bed, covered with a blanket that did not bubble up from the gusts of wind. A paradox!? Of course not, because now he could only look out of the window from the street.  

 

А что же его молодая жена? Вот когда проявилась ее истинная любовь к мужу. Вместо того, чтобы сбежать, ведь заразиться смертельно опасной болезьню было так легко – интересно, продолжали ли они целоваться, она вспомнила о своей профессии – медицинской сиделки. В итоге, свежий воздух и тщательный уход сделали свое дело, Роджер полностью излечился.  

Еще одно чудо!  

 

And what about his young wife? That's when her true love for her husband appeared. Instead of running away, because it was so easy to get infected with a deadly disease – I wonder if they continued to kiss, she remembered her profession – a medical nurse. As a result, fresh air and careful care did their job, Roger was completely cured.  

Another miracle!  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

| 49 | оценок нет 20:33 04.10.2022

Комментарии

Книги автора

Купил порося.
Автор: Pozin_yuri
Рассказ / Мемуар События Юмор
Аннотация отсутствует
Объем: 0.725 а.л.
03:04 11.03.2024 | 5 / 5 (голосов: 1)

Б. Пушкарская, 34.
Автор: Pozin_yuri
Рассказ / Мемуар Проза События Юмор
Аннотация отсутствует
Объем: 1.071 а.л.
21:14 24.02.2024 | оценок нет

Розовая девушка.
Автор: Pozin_yuri
Рассказ / Мемуар Проза События Юмор
Аннотация отсутствует
Объем: 0.296 а.л.
21:34 13.02.2024 | оценок нет

Дом Ученых
Автор: Pozin_yuri
Рассказ / Мемуар События Юмор
Аннотация отсутствует
Объем: 0.506 а.л.
23:17 11.01.2024 | оценок нет

Эх, были же времена!
Автор: Pozin_yuri
Рассказ / История Мемуар Юмор
Аннотация отсутствует
Объем: 0.52 а.л.
02:51 08.12.2023 | оценок нет

Свобода без баррикад.
Автор: Pozin_yuri
Рассказ / Мемуар Юмор
Аннотация отсутствует
Объем: 0.216 а.л.
05:34 03.11.2023 | 5 / 5 (голосов: 1)

Джон Куинси Адамс и Медный всадник.
Автор: Pozin_yuri
Рассказ / История Мемуар Юмор
Аннотация отсутствует
Объем: 0.856 а.л.
05:42 22.10.2023 | оценок нет

Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.