FB2 Режим чтения

Корона ненависти

Рассказ / Изобретательство, Оккультизм, Постапокалипсис, Приключения, Фэнтези, Хоррор
Жистокое темное фэнтези про древнюю русь и не только... Жду ваших оценок и комментов))
Объем: 0.381 а.л.
незавершенное произведение

Оглавление

Глава 1

В декабрьский день 1193 года в небольшой деревне глубинки России семеро детей решили провести время за играми на свежем воздухе. Среди них был молодой Кирай и его друзья: мальчики Иван, Степан, Мирослав, Глеб, девочки Любовь и Анна.  

 

Иван: Смотрите, снег! Давайте играть в снежки!  

 

Степан: Ага, и я знаю, кто будет в моей команде! Кирай, ты со мной!  

 

Кирай: Хорошо, но только если Любовь будет в нашей команде тоже. Она лучше всех метает!  

 

Любовь (смеется): Спасибо за доверие, Кирай. Покажем им, как надо играть!  

 

Анна: А я буду с Мирославом и Глебом. Мы вас точно победим!  

 

Мирослав: Начнем! Но без обид, договорились?  

 

Все кивают и начинают делиться на команды, собирая снежки. Игра в снежки переходит в забаву "салочки", где Глеб оказывается настоящим мастером уворотов.  

 

Глеб: Не поймаете меня! (смеется, уклоняясь от снежков)  

 

Анна: О, да ладно тебе, Глеб! Сейчас я тебя... (запускает снежок и попадает ему прямо в спину)  

 

Глеб (оборачивается): Ой! Ну всё, теперь ты в моем "черном списке"!  

 

Игра продолжается, и дети переходят к "пятнашкам" на снегу, где каждый из них рисует свою часть лабиринта.  

 

Степан: Давайте соединим наши части и попробуем пройти лабиринт глазами.  

 

Иван: Я первый! (начинает прокладывать путь глазами, но быстро запутывается) Ой, нет, я проиграл.  

 

Любовь: Позвольте мне. (внимательно смотрит и успешно проходит лабиринт) Вот так!  

 

Мирослав: Любовь, ты настоящий стратег!  

 

Как только солнце начинает садиться, дети решают, что пора возвращаться домой.  

 

Кирай: Нам пора. Мои родители будут волноваться.  

 

Анна: Это было весело! Давайте сделаем это снова завтра.  

 

Сергей: Обязательно! Но только если завтра будет такой же замечательный снег!  

 

Смеясь и обсуждая лучшие моменты дня, дети направляются домой, полные радости и воспоминаний о забавном дне, проведенном вместе.  

 

Когда дети подошли к краю деревни, они заметили, что что-то не так. Обычно в это время в домах уже горели свечи, и в воздухе витал запах ужина. Но сегодня все было иначе. Ни света в окнах, ни звуков жизни. Только густой туман, который клубился у их ног, и зловещая тишина.  

 

Иван: Что-то не так... Почему так тихо?  

 

Любовь: И где все? Обычно в это время...  

 

Они остановились, когда увидели кровь на снегу. Сначала немного, а потом всё больше и больше, пока не стало ясно, что произошла настоящая резня.  

 

Степан: Что здесь произошло? Где все?  

 

Кирай: Мы должны проверить наши дома. Быстро!  

 

Каждый побежал к своему дому, и Кирай был не исключением. Он мчался через деревню, сердце колотилось в унисон с его шагами. Когда он ворвался в свой дом, сцена, которая его встретила, заставила его замереть.  

Дом был разрушен, а воздух пропитан железным запахом крови. Его мать, Томара, и отец, Демир, лежали на полу, раненые, но ещё живые. Рядом с ними лежало тело демона, израненное и безжизненное.  

 

Кирай (шепотом): Мама? Папа?  

 

Томара (слабо): Кирай... мой мальчик. Ты цел?  

 

Кирай: Что случилось? Кто это сделал?  

 

Демир: Не время объяснять... Ты должен уйти отсюда, пока не поздно.  

 

Кирай: Я не оставлю вас!  

 

Томара: Ты должен, Кирай. Ты должен жить. (вздыхает) У нас был план на случай... такого. Возьми это. (протягивает бутылку с сияющей жидкостью)  

 

Кирай: Что это?  

 

Томара: Магия телепортации. Она отведет тебя подальше отсюда, в безопасное место.  

Кирай: Но я не могу...  

 

Демир: Ты должен! Это твой шанс выжить и... (кашляет кровью)  

 

Томара: Слушай своего отца, Кирай. И помни, мы всегда будем любить тебя.  

 

Томара взяла бутылку и, собрав последние силы, разбила её о пол. Магия запульсировала, окутывая Кирая светом, и он почувствовал, как тело его подхватывает вихрь энергии.  

 

Кирай: Мама! Папа!  

 

Это были последние слова, которые он произнес перед тем, как мир вокруг него исчез в свете телепортации.  

Кирай сидел на полу, пытаясь собраться с мыслями после внезапного телепорта. Дети вокруг уставились на него с недоумением и страхом, но взрослые быстро взяли ситуацию под контроль.  

 

Борозен (подходит к Кираю и присаживается рядом): Эй, малыш, я знаю, что ты пережил что-то ужасное. Твои глаза говорят больше, чем тысячи слов.  

Кирай (со слезами): Они... они все мертвы. Мама и папа...  

 

Борозен обнимает Кирая, пытаясь утешить его, хотя его собственные глаза наполняются слезами.  

 

Борозен: Меня зовут Борозен. Я твой дядя, старший брат твоего отца, Демира. Ты в безопасности, Кирай. Ты теперь с нами, в приюте для детей, которые потеряли свои дома.  

 

Кирай: Дядя? Я... я не знал о тебе.  

 

Любава (подходит и протягивает Кираю тарелку с едой): Поешь немного, дорогой. Ты должен набраться сил.  

 

Кирай (отодвигает тарелку): Я не могу. Как я могу есть, когда...  

 

Зоя: Мы понимаем твою боль, Кирай. Но ты должен позаботиться о себе. Твои родители хотели бы, чтобы ты продолжал жить.  

 

Борозен: Здесь, в приюте, мы заботимся друг о друге. Любава и Зоя помогут тебе пройти через это. Мы все станем твоей новой семьёй, пока ты здесь.  

 

Кирай смотрит на Борозена, Любаву и Зою, и хотя его сердце ещё полно горечи, он начинает понимать, что не одинок в своем горе.  

 

Кирай: Что мне теперь делать, дядя Борозен?  

 

Борозен: Сейчас просто отдохни и поешь. Завтра мы поговорим о будущем. Я обещаю, что мы найдем способ помочь тебе справиться с потерей и построить новую жизнь. Ты очень сильный, как и твой отец.  

 

Кирай медленно берет тарелку, которую ему предложила Любава, и начинает есть. В его глазах появляется искра надежды, несмотря на его горе.  

 

В первый месяц после прибытия Кирая в приют, дети относились к нему с некоторым недоверием. Он был новичком, и каждый из них уже имел свои круги общения и занятия.  

 

Гром (зверолюд, обращаясь к своим друзьям): Смотрите на новенького. Думает, что если он будет усердно работать, мы его примем.  

 

Рурк (другой зверолюд): Да ладно тебе, Гром. Дай парню шанс. Все мы когда-то были новенькими.  

 

Кирай слышал их разговоры, но не позволял себе унывать. Он старался выполнять все поручения наилучшим образом.  

 

Кирай (обращаясь к Алеше, человеку): Алеша, покажи мне, как правильно делать эти упражнения. Я хочу быть таким же сильным, как вы.  

 

Алеша: Хм, ну ладно. Смотри и учись. Но не думай, что это сразу сделает тебя одним из нас.  

Когда приходило время уборки, Кирай безропотно брался за любую работу.  

 

Торин (гном, с издёвкой): Ну-ка, Кирай, давай посмотрим, как ты справишься с этими полами. У нас в горах даже дети умеют лучше.  

 

Кирай (улыбаясь): Тогда я постараюсь достичь уровня гномьих детей.  

По мере того как время шло, Кирай показывал свою решимость и силу, и дети стали относиться к нему более дружелюбно.  

 

Леена (зверолюд, подмигивая Кираю): Слушай, новенький, ты не так уж плох. Может, завтра ты присоединишься к нам в игре?  

 

Кирай: С удовольствием, Леена. Я всегда готов принять вызов.  

 

На третий месяц в приюте Кирай уже полностью адаптировался к новой среде. Его усердие и открытость помогли ему завоевать уважение и дружбу среди детей всех рас.  

 

Ариэль (эльф, обращаясь к Кираю): Кирай, ты доказал, что заслуживаешь быть здесь. Ты стал сильнее, и не только физически.  

 

Кирай: Спасибо, Ариэль. Я чувствую, что нашел новую семью.  

 

Так Кирай нашел новых друзей и место, где он мог быть собой, несмотря на тяжелые времена, которые он пережил.  

 

Три года спустя после того, как Кирай прибыл в приют, дети стали не просто друзьями, но и настоящей командой. Борозен, старший брат и директор приюта, взял на себя ответственность за их обучение навыкам, необходимым для выживания в жестоком мире.  

 

Борозен (обращаясь к детям): Слушайте сюда, малыши. Мир там, за стенами приюта, не прощает ошибок. Я научу вас всему, что знаю сам.  

 

Кирай: Мы готовы учиться, Борозен. Покажи нам, как владеть мечом.  

 

Борозен: Хорошо, Кирай. Но помни, меч – это не игрушка. Это продолжение твоей руки и твоего сердца.  

Во время охоты:  

 

Гром: Как нам знать, куда пошла дичь?  

 

Борозен: Смотрите на землю, чувствуйте ветер, слушайте лес. Природа расскажет вам всё, если вы научитесь слушать.  

 

При обучении магии:  

 

Ариэль: Я не чувствую магию, Борозен. Как мне её уловить?  

 

Борозен: Магия – это как вода в ручье. Ты должна научиться чувствовать её течение и направлять его.  

 

Любава и Зоя также были строги в обучении чтению, письму и счёту.  

 

Любава: Если вы не научитесь читать, вы никогда не поймёте истинную мудрость этого мира.  

 

Зоя: И не забывайте о числах. Они могут рассказать вам о мире больше, чем вы думаете.  

С каждым годом тренировки становились всё более интенсивными, и дети росли не только физически, но и умственно, становясь сильнее и мудрее  

 

С годами тренировки в приюте становились всё более сложными и изнурительными. Борозен не давал детям покоя, зная, что каждый навык может спасти их жизнь в будущем.  

 

Борозен (взмахивая мечом): Помните, каждый удар должен быть точным. Меч не прощает ошибок и колебаний.  

 

Кирай (вытерев пот со лба): Я понял, Борозен. Ни одно движение не будет потрачено зря.  

На занятиях по рыболовству:  

 

Леена: Я не понимаю, как ты можешь так терпеливо ждать, пока рыба клюнет.  

 

Борозен: Терпение – это не просто ждать. Это умение видеть цель и не отступать перед лицом времени.  

Во время уроков следопытства:  

 

Алеша: Как ты узнаешь, что это следы оленя, а не волка?  

 

Борозен: Каждое существо оставляет уникальный след. Нужно научиться читать природу, как книгу.  

При обучении базовой магии:  

 

Ариэль: Я начинаю чувствовать потоки магии. Это как музыка ветра.  

 

Борозен: Молодец, Ариэль. Магия – это гармония между тобой и миром.  

Любава и Зоя продолжали учить детей академическим знаниям с такой же строгостью, как Борозен обучал их боевым навыкам.  

Любава: Запомните, слова имеют силу. Они могут быть столь же мощными, как и меч.  

 

Зоя: А числа помогут вам понять законы этого мира. Не пренебрегайте ими.  

Со временем Кирай и его друзья стали не просто учениками, но и мастерами своего дела, готовыми стать полноценными участниками жестокого мира, который их ждал за пределами приюта.  

 

Спустя пять лет напряженных тренировок и обучения, день прощания с приютом настал. Борозен собрал всех воспитанников, чтобы объявить им о начале их самостоятельной жизни.  

 

Борозен: Время нашего расставания пришло. Я научил вас всему, что знал. Теперь ваш путь – в ваших руках.  

 

Кирай: Я хочу стать охотником на демонов. Это моя цель, и я буду следовать за ней.  

 

Алеша: Я отправлюсь в города, чтобы учиться у мастеров меча. Хочу стать лучшим воином.  

 

Ариэль: А я пойду в древние леса. Мне нужно углубить свои знания магии.  

 

Леена: Я тоже отправлюсь в леса, но чтобы продолжить свои тренировки. Я хочу стать сильнее и быстрее.  

 

Торин: Горы зовут меня. Я найду там мастеров-гномов, которые научат меня искусству кузнечного дела.  

 

Зоя: Я отправлюсь в академию. Знания – моя страсть, и я хочу узнать больше о мире.  

 

Любава: Я присоединюсь к Зое. Мы можем вместе искать новые знания.  

 

Борозен: Я горжусь каждым из вас. И помните, приют всегда будет вашим домом.  

 

На следующее утро приют погрузился в тишину. Кирай проснулся и осознал, что остался в нем один.  

Остальные уже отправились на поиски своего пути.  

 

Он встал, оделся и, взяв свой меч и немного провизии, направился к ближайшему городу, чтобы начать жизнь охотника на демонов. Его сердце было полно решимости, а дух – непоколебим.

| 73 | оценок нет 19:19 29.05.2022

Комментарии

Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.