FB2

История которую я никогда не рассказывал своей жене (Из "Окрошки")

Стихотворение / Байка, Проза, Юмор
Аннотация отсутствует
Объем: 0.225 а.л.

A story I have never told my wife.  

 

It happened many years ago. Then I lived with my wife in St. Petersburg, Russia, and I worked at some research company. It was a good company. There I received money, not much, but still something.  

 

Это случилось много лет назад. Тогда я и моя жена жили в Санкт-Петербурге, Россия, и я работал в некоторой исследовательской компании. Это была хорошая компания. Там я получал деньги, небольшие, но все-таки кое что.  

 

We were so young then!  

"How young we were, how young we were.  

How sincerely we loved, how we believed in ourselves. "  

https://www. youtube. com/watch? v=3UY6_1FVqHc  

 

Мы были так молоды тогда!  

“Как молоды мы были, как молоды мы были.  

Как искренно любили, как верили в себя. ”  

 

One day my boss sent me to Irkutsk, a city in Eastern Siberia, that is so far away from Petersburg. A work trip. Of course, I could take a plane, but I thought: “What the hell, I would better go there by train. It takes a little more than three days and would look like a vacation. I can read detective stories and admire the views of Siberia from the train’s window. And sleep, sleep, sleep! Maybe I’ll even meet an interesting fellow traveler. We would make interesting conversations, for example, about Global Warming in Siberia. ”  

 

Однажды мой босс отправил меня в Иркутск, город в Восточной Сибири, который находится так далеко от Петербурга. Рабочая поездка. Конечно, я мог бы полететь самолетом, но я подумал: “Какого черта, я лучше поеду туда поездом. Это займет чуть больше трех дней и будет выглядеть как отпуск. Я могу читать детективы и любоваться видами Сибири из окна поезда. И спать, спать, спать! Может быть, я даже встречу интересного попутчика. Мы бы вели интересные беседы, например, о глобальном потеплении в Сибири”.  

 

But, as it turned out, I was the only passenger in the whole huge carriage. And during the whole journey, when I looked out of the window, I saw only forests, swamps and wastelands. Sometimes the train stopped at small stations with empty shops, cafes where there was nothing to buy, and post offices.  

 

Но, как оказалось, я был единственным пассажиром во всем огромном вагоне. И во время всего путешествия, когда я смотрел в окно, я видел только леса, болота и пустоши. Иногда поезд останавливался на маленьких станциях с пустыми магазинами, кафе, где нечего было купить, и почтовыми отделениями.  

 

At each station, the train was met by village women trying to sell boiled potatoes, eggs and berries. It was impossible to look at these poor women without tears. A poor, impoverished country. But people were happy – they were building communism. Weren’t they?  

 

На каждой станции поезд встречали деревенские женщины, пытавшиеся продать вареную картошку, яйца и ягоды. Невозможно было смотреть на этих бедных женщин без слез. Бедная, обнищавшая страна. Но люди были счастливы – они строили коммунизм. Не так ли?  

 

At the end of the first day at one of the station a girl, I thought 20 -25 years old, entered my car. She looked at me quickly and almost ran to the far compartment of the car. “OK, OK”, I thought, ”After all, my beloved wife is waiting for me at home. "  

 

В конце первого дня на одной из станций в мой вагон вошла девушка, как мне показалось, лет 20-25. Она быстро взглянула на меня и почти побежала в дальнее купе вагона. “Ладно, ладно“, – подумал я. – ”В конце концов, дома меня ждет моя любимая жена".  

 

The girl did not leave her compartment. Everything was calm and fine. All the comforts of the car still belonged only to me. Until suddenly...  

 

Девушка не выходила из своего купе. Все было спокойно и прекрасно. Все удобства вагона по-прежнему принадлежали только мне. Пока внезапно...  

 

Until suddenly, the next morning, a whole platoon of young brave soldiers, led by an even more courageous sergeant, entered the car. There were about 20-25 of them. They quickly dispersed to empty compartments. – "Damn it, they're going to smoke. " I can't stand tobacco smoke.  

 

Пока внезапно, на следующее утро, в вагон не вошел целый взвод молодых отважных солдат во главе с еще более отважным сержантом. Их было около 20-25 человек. Они быстро разошлись по пустым купе. –“Чёрт возьми, они будут курить. " Я плохо переношу табачный дым.  

 

I walked down the corridor. No one has smoked yet. There was a discordant snoring coming from behind the doors. The soldiers were asleep.  

 

Я прошёл по коридору. Никто пока не курил. Из-за дверей раздавался разноголосый храп. Солдаты спали.  

 

“Nightingales, nightingales, don't wake up the soldiers. Let the soldiers get some sleep. ”  

https://www. youtube. com/watch? v=ghOVSwYoqRI  

 

“Соловьи, соловьи, не будите солдат. Пусть солдаты немного поспят. ”  

 

Suddenly my door opened quickly and a girl slipped into the compartment like a mouse. Closing the door, she literally plopped down on the sofa. Her face was red, her eyes were the size of an old fifty-cent American coin. She was shaking all over. Mona Lisa! Have you ever seen a shaking Mona Lisa?  

 

Внезапно моя дверь быстро открылась, и в купе, как мышь, проскользнула девица. Закрыв дверь, она буквально плюхнулась на диван. Красное лицо, глаза размером со старую пятидесятицентовую американскую монету. Она вся дрожала. Мона Лиза! Вы когда-нибудь видели трясущуюся Мону Лизу?  

 

I didn't know how to react to all this, and I sat in silence, carefully watching the fly crawling on the window pane.  

 

Я не знал, как реагировать на все это, и сидел молча, внимательно наблюдая за мухой, ползающей по оконному стеклу.  

 

Soon, we heard a soft knock at the door. It opened and the brave Sergeant appeared before us. The girl huddled in the corner of the sofa with her legs tucked under her. Now her eyes were tightly shut but her mouth was wide open.  

 

Вскоре мы услышали тихий стук в дверь. Она открылась, и перед нами предстал бравый сержант. Девушка забилась в угол дивана, поджав под себя ноги. Теперь ее глаза были плотно закрыты, но рот широко открыт.  

 

The Sergeant asked me: “She told us you are her husband. Is it true? ” – “Of course, she is my wife. ” I was looking straight in his eyes. – “Her name is Masha and she is pregnant. ” As I spoke it I patted the girl’s stomach like a real husband, an owner of that stomach. The Sergeant sighed in disappointment and disappeared closing the door.  

 

Сержант спросил меня: “Она сказала нам, что вы ее муж. Это правда? ” – “Конечно, она моя жена”. Я смотрела ему прямо в глаза. – “Ее зовут Маша, и она беременна”. Говоря это, я похлопал девушку по животу, как настоящий муж, владелец этого живота. Сержант разочарованно вздохнул и исчез, закрыв за собой дверь.  

 

 

–“My name isn’t Masha and don’t even try to touch me. ” – croaked the girl angrily looking at me. – “Well, if you don’t love your husband, you can go to these young and strong guys and have a lot of fun. ” I stood up and went out into the corridor. – “Where are you going”, she squeaked after me in alarm. – “I need fresh air. ”  

 

– “Меня зовут не Маша, и даже не пытайся ко мне прикасаться”. – прохрипела девушка, злобно глядя на меня. – “Ну, если ты не любишь своего мужа, ты можешь пойти к этим молодым и сильным парням и повеселиться”. Я встал и вышел в коридор. – “Куда ты идешь”, – испуганно пропищала она мне вслед. – “Мне нужен свежий воздух”.  

 

 

After three hours that I spent marching down the corridor, the soldiers and their chief left the train. They wished me love and family happiness. The girl quickly moved to her former place. Without thanking me. But I really saved her, didn't I?! I mentally wished that she would spend her whole life hanging out on empty trains in search of a husband and never found him, a trashy girl. She also got off the train at night. I spent the rest of the trip alone. Good! Now the views from the window didn't seem so boring to me.  

 

 

 

После трех часов, которые я провел, маршируя по коридору, солдаты и их начальник покинули поезд. Они пожелали мне любви и семейного счастья. Девушка быстро переместилась на свое прежнее место. Не поблагодарив меня. Но я же действительно спас ее?! Я мысленно пожелал, чтобы она всю жизнь болталось в пустых поездах в поисках себе мужа и так и не нашла бы его, дрянная девчонка. Она также сошла с поезда ночью. Остаток поездки я провел в одиночестве. Хорошо! Теперь виды из окна не казались мне такими скучными.  

 

 

Back from Irkutsk I was returning by plane, the three or four stops plane. I don’t remember now. It took about twenty four hours and I hugged my wife.  

I had never told this story to her. Wives are something special. But now she read it. And what did she say?  

– “You...! Damn it, how could you go on vacation without me?!”  

 

Я возвращался из Иркутска самолетом, который по пути совершил три или четыре посадки. Сейчас я уже не помню. Это заняло около двадцати четырех часов, и я обнял свою жену.  

Я никогда не рассказывал ей эту историю. Жены – это нечто особенное. Но теперь она прочитала её. И что же она сказала?  

– “Ты...! Черт возьми, как ты мог поехать в отпуск без меня. "  

| 84 | оценок нет 01:00 02.05.2022

Комментарии

Mooncake07:32 02.05.2022
Ну да, это действительно стихотворение!

Книги автора

Купил порося.
Автор: Pozin_yuri
Рассказ / Мемуар События Юмор
Аннотация отсутствует
Объем: 0.725 а.л.
03:04 11.03.2024 | 5 / 5 (голосов: 1)

Б. Пушкарская, 34.
Автор: Pozin_yuri
Рассказ / Мемуар Проза События Юмор
Аннотация отсутствует
Объем: 1.071 а.л.
21:14 24.02.2024 | оценок нет

Розовая девушка.
Автор: Pozin_yuri
Рассказ / Мемуар Проза События Юмор
Аннотация отсутствует
Объем: 0.296 а.л.
21:34 13.02.2024 | оценок нет

Дом Ученых
Автор: Pozin_yuri
Рассказ / Мемуар События Юмор
Аннотация отсутствует
Объем: 0.506 а.л.
23:17 11.01.2024 | оценок нет

Эх, были же времена!
Автор: Pozin_yuri
Рассказ / История Мемуар Юмор
Аннотация отсутствует
Объем: 0.52 а.л.
02:51 08.12.2023 | оценок нет

Свобода без баррикад.
Автор: Pozin_yuri
Рассказ / Мемуар Юмор
Аннотация отсутствует
Объем: 0.216 а.л.
05:34 03.11.2023 | 5 / 5 (голосов: 1)

Джон Куинси Адамс и Медный всадник.
Автор: Pozin_yuri
Рассказ / История Мемуар Юмор
Аннотация отсутствует
Объем: 0.856 а.л.
05:42 22.10.2023 | оценок нет

Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.