Эпилог
Ватсон: Но, чёрт возьми, как?! Я думал, что это метафора, про артиллерию!
Холмс: Вы просто плохо знаете моего брата, если он сказал что задействует тяжелую артиллерию, то это так и стоило понимать.
Ватсон: Но как это вообще возможно. В «Таймс» пишут, что сгорело полквартала, а дом Моветона просто превращён в руины и это всего одним выстрелом, как он вообще мог такое провернуть?!
Холмс: (с гордостью) В этом весь мой брат! Для него нет невозможного. Или вы чем-то недовольны?
Ватсон: Нет, ну почему. Проблема с шантажистом решилась сама собой, нас просто стало нечем и некем шантажировать. А это значит мисс Репа съехала от нас...
Холмс: Ага, вместе с моей скрипкой, столовым серебром и подушкой на жопе. Ну да бог с ней, заслужила. Жаль, конечно, что мы остались без борща, да и без утреннего чашечки чифиря я уже себя не представляю, но пока и Смит справляется...
Ватсон: Стесняюсь спросить, а как там, кхм, ну вы понимаете...
Холмс: Иришка? Не волнуйтесь дружище уже оклемалась, во всю строчит новый роман про какого-то колдуна со шрамом на жопе в виде двойной молнии, кстати, презабавно выходит, почитайте в «Таймс»
Ватсон: Хм, на жопе, говорите...
Холмс: Что, думаете опять аналогия с вами? А я ей советовал, чтобы шрам был, например, на лбу, но она сказала, что это пошло и предсказуемо.
Ватсон: (ехидно) Ну да, ну да, на жопе-то оно самое то...
Холмс: Она так и сказала. А-а, это типа сарказм...
* * *
Смит: Ваш чифирь, джентльмены!
Холмс: Спасибо, Смит. Ну что ж Ватсон, вот вы и снова съезжаете с Бейкер-стрит, нам со Смитом вас будет недоставать, славно мы провели эти полгода, будет что вспомнить зимними долгими вечерами.
Ватсон: Я предпочитаю лучше забыть об этом времени.
Смит: Господа к вам посетитель, представился как профессор Мормышкин
Ватсон + Холмс: Мормышкин?!
Ватсон: Холмс, где кочерга?! Смит занимай оборону!
Мормышкин: (робко) Можно?
Ватсон: Это он? Не похож он на преступного гения...
Холмс: Вас и вправду не узнать, профессор! Осунулись, похудели... Чифирь будете?
Мормышкин: Не откажусь, Холмс...
* * *
Холмс: Так что же вас привело опять к нам профессор?
Мормышкин: Джентльмены, вы моя единственная надежда! (рыдает)
Холмс: Ненавижу такое начало...
Мормышкин: Умоляю, заберите эту проклятую бабу взад! Я заплачу сколько скажите, только освободите меня от неё! Молю!
Холмс: О какой, извините, бабе, идёт речь?
Мормышкин: Миссис Хадсон! Я больше не могу есть горошницу и делать ей массаж! Это бесчеловечно, в конце концов!
Ватсон: А зачем вы её вообще похитили?
Мормышкин: Я?! Похитил?! Она сама однажды заявилась ко мне посредине ночи, выгнала прислугу и сказала, что будет здесь жить... Разве вы не получали моё послание с просьбой о помощи! Я тогда единственный раз вырвался от неё и больше уже не покидал дом, сидя на бобовой диете полгода! Полгода на горошнице!
Холмс: Можете не рассказывать, мы вас понимаем. Значит то послание с единственным словом «помогите» писали вы... Ну что ж и у гениев бывают форс мажоры. Вы говорили что-то о деньгах?
Эпилог №2
Ватсон: Она хоть как-то объяснила свой поступок?
Холмс: Нет конечно, а спрашивать я постеснялся, удовлетворился её версией что она была полгода в гостях у кузины... которая умерла в прошлом году... Это что, вот помню она год гостила дома у Джека Потрошителя... Но это совершенно другая история...
Эпилог №3
Холмс: Всё забываю вас спросить, дружище, а как вы назовёте новое дело?
Ватсон: Если честно так ещё и не решил. Название должно быть запоминающимся или как минимум отображать суть дела... А то пока у меня рабочее название «Спасти Холмса» но это всего лишь небольшой эпизод из более чем 40 страниц...
Холмс: Идея, Ватсон, а назовите дело: «Ни слова о жопе! »
Ватсон: Ни слова?! А ничего что это слово употребляется в деле чуть ли не сто раз?! Да и когда всё это опубликуется на сайте самлиб. нет дело тупо могут зацензурить, как рассказ «Хроники пидараса» там и рассказ то был из трёх строк, а поди ж ты, из-за названия удалили... пидарасы... Поэтому пусть уж будет что-то нейтральное и невинное...
Холмс: Согласен. Тяжело им в их 21 веке, слово не скажи, сразу забанят к хуям, толи дело в нашем тихом и спокойном 19 веке! О, Ватсон, идея, а назовите дело: «19 век не заканчивается»!
Ватсон: Блин, Холмс, не тупите, так называлось прошлое дело!
Холмс: Чёрт, а если так: «19 век ВСЁ ЕЩЁ не заканчивается»?
Ватсон: Это типа как та трилогия «Иногда они возвращаются»? Первый фильм назывался «Иногда они возвращаются», второй «Иногда они возвращаются снова», а третий «Иногда они возвращаются снова и снова»?
Холмс: Блядь, и эту фишку уже кто-то использовал! Ну что за люди, а потом нас же обвинят в плагиате... опять...
Смит: Кхм, джентльмены, если позволите у меня тоже есть идея насчёт названия...
Холмс: Слушаем вас, Смит?
Смит: «Убийца дворецкий»
Ватсон: Ну это... банально что ли, к тому же сразу и раскрывается суть дела. Да и не убили вы никого за всё дело...
Смит: Моё дело предложить, сэр... (в сторону) Пидор усатый, убил бы...
Ватсон: Ты чё сказал?!
Смит: Я говорю к вам Майкрофт Холмс, сэр...
Майкрофт: Джентльмены, а не пора ли отдать должное мне и хоть как-то отразить моё участие во всех четырёх делах хотя бы в название этого дела? Мне кажется я это вполне заслужил!
Холмс: И не поспоришь, как вы думаете дружище?
Ватсон: Согласен! И какое вы хотите название?
Майкрофт: Я уже давно придумал, название бомба! «Майкрофт Холмс прийде порядок наведе»
Ватсон: Хм, как то это... двусмысленно, что ли звучит, да и в этом деле и так слишком много украинизмов. Я заколебался в онлайн переводчик лазать переводить...
Майкрофт: Нестрашно! У меня есть ещё несколько вариантов, например как вам такое «Майкроф Холмс – понад усе», «Слава Майкрофту – герою слава», «Индиана Джонс в поисках утраченного ковчега»
Ватсон: Ну последнее вообще никакой логики не поддается!
Майкрофт: (сконфужено) Просто нравится этот фильм...
Смит: Осмелюсь снова предложить свои услуги, джентльмены, очень жизненное название «Дворецкий на службе у двух конченых пидарасов»
Ватсон: А ты не охренел, Смит? Мы только что говорили, что за слово «пидор» админы банят к херам!
Смит: Ну нет так нет... (в сторону) Пидор...
Ватсон: Ты что там опять вякнул?!
Смит: Я говорю к вам дама, сэр...
Адлер: «Ватсон Джон и королевская жопа»
Ватсон: Не понял....
Адлер: Ну, в смысле название для дела. Здрасте.
Хадсон: До свидания! Значит так, господа, я думаю, что поставлю жирную точку в этих спорах о названии. Дело будет называться «Во всём виновата горошница»
Ватсон: И?...
Хадсон: (перебивая) И ТОЧКА! Я сказала...
Ватсон: Но это... абсурд какой-то! Причём тут горошница!
Хадсон: При том, что горошница красной линией проходит через все ваши дела, мистер Ватсон, именно горошница а не жопа, как некоторые тут наивно полагают! А в этом деле именно она и помогла обезвредить опасного жопосёра Мартышкина!
Холмс: Мормышкина...
Хадсон: Да, его тоже... Я на кухню, джентльмены и постарайтесь не разочаровывать меня и в этот раз... Иначе будете жрать бобовые до конца жизни! Это и вас касается, доктор! Особенно вас!
Ватсон: (уныло) Теперь понимаете, Холмс, почему серия называется «Следствие ведут ХолмВатХад»? Вот попробуй не назови теперь...
Холмс: (усмехаясь) И не поспоришь...
Конец 4-го дела
Шерлок Холмс и доктор Ватсон вернутся в последнем пятом деле: «Моя жена – Джек Потрошитель! »
Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.