Ватсон: (запыхавшись) Миссис Хадсон, миссис Хадсон, где Холмс?! Черт, вляпался во что-то...
Хадсон: Он улетел! Но обещал вернуться, милый... милый...
Ватсон: Ну хоть вы не начинайте цитировать этот мульт! Что значит улетел? На чём? Куда?!
Хадсон: Он оставил вам послание, доктор.
Ватсон: (читает) "Дорогой Ватсон! Я пишу вам эти строки благодаря любезности мистера Мормышкина, который ждёт меня у входной двери для окончательного разрешения вопросов, касающихся нас обоих. Мне приятно думать, что я могу избавить общество от дальнейших неудобств, связанных с моим существованием. Но боюсь, что это будет достигнуто ценой, которая огорчит моих друзей и особенно вас, дружище. Впрочем, я уже говорил вам, что мой жизненный путь дошёл до своей высшей точки, и я не мог бы желать для себя лучшего конца. Перед отлётом из Англии на воздушном шаре собственного производства (да-да, вы угадали, сделанного из костюма лошади-паровоза) я сделал все необходимые распоряжения относительно моего имущества... Прошу вас передать мой самый сердечный привет нашей добрейшей хозяйке миссис Хадсон... "
Вот, сволочь, да он даже отмазки более правдоподобной не придумал, а тупо скопировал текст письма из фильма!
Хадсон: (утирая слезу) И в этом весь ваш друг!
Ватсон: Он мне не друг! Так, стоп, тут какая приписка мелким почерком
«PS: Совсем забыл! Дружище – Ты жопа! »
Ватсон: (кричит в небо) Сам ты жопаааа!
Холмс: (издалека) Ты жопааа...
Ватсон: Ты жопааа!
* * *
Ватсон: Миссис Хадсон, так что случилось, куда так поспешно сорвался Холмс?!
Хадсон: Он говорил что-то про Швейцарию и водопад...
Ватсон: Так чего его туда понесло именно сейчас?
Хадсон: Может потому что неожиданно выяснилось, что профессор угрожал вовсе не вам, а ему?
Ватсон: И как это выяснилось?
Хадсон: Он сам ему сказал. Тут-то их обоих у порога и пронесло, одного от страха, другого по привычке. Ну, вы сами видели последствия... И пока я отвлекала профессора разговорами о погоде (о знаменитой лондонской погоде) мистер Холмс спешно пошил воздушный шар, наполнил его газом, (я как раз свежую горошницу сделала, не хотите, доктор? Ну и зря) и на нём покинул Бейкер-стрит...
Ватсон: А профессор?
Хадсон: А что профессор, погрозил кулаком в небо, сплюнул да и ушёл. Так что опасность миновала, мистер Ватсон. Чаю?
* * *
Холмс: (летит на лошаде-паровозе-воздушном шаре)
В просторах голубого,
Большого океана
Я сам за рулевого,
Я сам за капитана
Находчивость и храбрость,
Отвага и удача
В беде не растеряться -
Вот главная задача!
Ватсон: Коварная пучина
Напрасно ждет наживы
Кто трус – тот не мужчина,
Вперед, пока мы живы!
Поют вместе: Находчивость и храбрость,
Отвага и удача
В беде не растеряться -
Вот главная задача!
Холмс: Но, чёрт возьми, как?!
Ватсон: Элементарно, Холмс! Я сегодня тоже целый день ел горошницу, к тому же не вы один принудительно посещали платные курсы кройки и шитья под руководством миссис Хадсон. И вот, пожалуйста, я уже лечу вслед за вами на воздушном шаре, в смысле бывшем горбе верблюда.
Холмс: Уф, а я-то сначала подумал, что это летающий х...
Ватсон: (перебив) Ни слова больше, Холмс, иначе опять поссоримся!
* * *
Холмс: Но, дружище, зачем вы увязались за мной!
Ватсон: Я хотел вас спасти от необдуманного поступка!
Холмс: В смысле?
Ватсон: Вы же хотите покончить с собой, бросившись вниз с водопада!
Холмс: Да с чего вы взяли?! Нет, конечно спасибо за заботу, это приятно и неожиданно, но у меня и в мыслях не было кончать жизнь самоубийством, да ещё и таким оригинальным способом!
Ватсон: Тогда почему вы бежали?
Холмс: Эх, дружище, уж вы-то меня должны понять, я тоже сбежал из дома от жены, это карга меня реально достала! Нужен был только повод, чтобы улизнуть и тут как раз подвернулся этот сумасшедший профессор. А в контракте заключенном между мной и миссис Хадсон мелким шрифтом прописано, что в случаи реальной опасности, мне позволено покинуть дом на несколько суток... Вот я и решил устроить себе пикничок на водах.
Ватсон: Значит, я опять как дурак повёлся на ваши россказни, что мне угрожает смертельная опасность, но на этот раз от убийцы-копрофила?!
Холмс: Ага!
Ватсон: Ненавижу вас!
Холмс: Дружище, чем вы собственно недовольны? Вы сбежали от супруги, чудесно провели ночь с умной и красивой женщиной...
Ватсон: Ну-у...
Холмс: А сейчас мы оба два почти холостяка летим отрываться, как в старые добрые времена! Я-ху!
* * *
Ватсон: Холмс, у меня нескромный вопрос, а как вы ориентируетесь в этом тумане?
Холмс: Элементарно, Вастон! Никак!
Ватсон: Как же вы намерены тогда долететь до Швейцарии?
Холмс: В смысле, до Швейцарии?! У меня и газа столько нет!
Ватсон: Но миссис Хадсон сказала... Холмс, чёрт вас побери, куда мы летим?!
Холмс: Вы, как вообще, дружище, разбираетесь в воздухоплавании?
Ватсон: Откуда?! Конечно же нет! Это мой первый полёт!
Холмс: Мой, представьте, тоже! Так что я знаю не больше вашего об этом!
Ватсон: Холмс, ты жопа!
Холмс: Не забывайте, дружище, что у вас лимит на это слово, а то только 13-ая страница а вы его уже 25 раз использовали!
Ватсон: Но Холмс вы реально... задница! Чёрт, задница тоже как жопа считается! Чёрт, я опять сказал слова «жопа»!
Холмс: Спокойствие, только спокойствие!
Ватсон: Прекратите Холмс цитировать этот мульт! Пусть даже вы его и озвучивали!
* * *
Холмс: Чего молчите дружище?
Ватсон: Да вот думаю, что я скажу жене, когда она поймёт что я пошёл вовсе не за хлебом в булошную... А она поймёт, поверьте...
Холмс: Элементарно, Ватсон, я же вам говорил ещё в первом деле, что во всех непонятных случаях всегда говорите правду! Простите, у вас тут можно приземлиться?
Ватсон: Ч-чего?
Холмс: Что-что, посадку давай! Не видишь, я ослабеваю?!
Ватсон: Холмс, хватит цитировать этот мульт!
Холмс: Дружище, мы реально падаем! Вы знаете, как затормозить падение?
Ватсон: Откуда?! Я же говорил что я первый раз сел в воздушный горб, чёрт, шар, будь он неладен!
Холмс: Ничего не поделаешь, дружище, видимо мне суждено снова и снова спасать вам жизнь!
Ватсон: Что вы сделали зачем вы проткнули шаааар?!
Холмс: (во след) Мягкой посадки, дружище! Надеюсь что мягкой...
Ватсон: (издалека) Су-у-у-у-к-а-а-а-а-а....
продолжение следует
Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.