Режим чтения

НАВСЕГДА

Поэма / Поэзия
По мотивам рассказа Альфреда Хейдока
Теги: Любовь бывает

1глава

Командировка. Северный Урал  

Гостиница с приятным запахом смолы  

Натоплен номер, сладко в нём я спал  

А утром расточая похвалы  

 

За жар от стужи, что меня берёг  

Вахтёршу я спросил – Куда пойти?  

Коли воскресный выдался денёк  

Достойные места все обойти  

 

Ну что вы, тут у нас рудник  

А рядом рудоуправление  

Вы на базар ступайте лучше напрямик  

ПосмОтрите на наше население  

 

Базар обычный, как и все базары  

Укутанные бабы с инием на лицах  

Продукты сложенные в тару  

При холоде всё хорошо хранится  

 

Эх, может быть средь кучи барахла  

Разложенного прямо на снегу  

Попасться книга редкая могла  

Не пожалел бы на неё деньгУ  

 

А это впереди там кто?  

С ноги на ногу скачет, чтоб согреться  

То девочка в потёртое польто  

Одета, надо присмотреться  

 

Что продаём? На палку так похоже  

О, это Флейта, старая наверно  

И сколько вы хотите, чтоб предлОжил?  

Десять рублей мне нужно неприменно  

 

А вы б какую цену дали мне?  

Дал половину. Нет нельзя никак  

Разумная цена была вполне  

Ну что ж, пусть будет так  

 

И чтоб уйти, уже я повернулся  

Она ж схвативши, говорила мне – Возьмите  

За старой флейтой я нагнулся  

Десятку дал и говорю простите  

 

Но меньше нет, сходите разменяйте  

Но бегала она напрасно по торговкам  

Ох, дяденька меня вы извиняйте  

Никто менять не хочет, так неловко  

 

И видел слёзы я в глазах её  

Иди уж, мне не надо сдачи  

Давай я флейту заверну в тряпьё  

Ну а тебе желаю я удачи  

 

 

И я пошёл, себя кляня дорОгой  

За то, что вещь ненужную купил  

Но потихоньку и не очень строго  

И рад был, что девчёнке уступил  

 

Соседа вспомнил юных моих лет  

Что обучал играть на флейте с пьяну  

Как слышу, кто-то догоняет вслед  

Я развернувшись быстро, глянул  

 

То девочка была, чей инструмент  

Я нынче приобрёл, и в мои руки  

Она удобный подобрав момент  

Суёт тетрадь. То – ноты, по ним звуки  

 

Вы сможите умело издавать  

Не надо денег мне за это  

Надеюсь вам понравится играть  

И не дождавшись моего ответа  

 

С лицом довольным быстро убежала  

А я придя, рассматривать стал ноты  

И что меня в них сильно поражало  

Что, кто писал их, не явил заботы  

 

В них указать названия всех пьес  

И композиторов известных имена  

Что вызывало новый интерес  

Тетрадь рисунками была полнА  

 

Ну что ж, решился я, пора  

И подыскав мелодию простую  

Звучала флейта, то была игра  

Уж сколь прошло, когда играл в живую  

 

И пусть убого, всё же получалось  

Казалось я добьюсь успехов вскоре  

Но что-то громко зазвучало  

Остановившись, что творится в коридоре  

 

Пошёл смотреть и двери отворя  

Увидел, как вахтёрша кочергой  

Лупила крыс, как говорится, почём зря  

А где давила даже их ногой  

 

Откуда столько? Не было ведь их!  

Меня увидев крысы разбежались  

И крик вахтёрши поутих  

Ударов от неё они не дожидались  

 

А я вернулся и хотелось было  

Мне доиграть, как вижу на полях  

Рисунок крысы сделанный красиво  

Да так, как рисовали в букварях  

 

Меня, как громом поразило это  

Мелодия и крысы в коридоре  

А нет ли здесь ответа?  

И вот я в мысленном увидел взоре  

 

Не раз в журналах мне встречались строки  

Лет триста было то назад  

Как крысы много принесли мороки  

И гОрода глава был рад  

 

Когда один им неизвестный  

ПредлОжил помощь в избавление от них  

Награду посчитав уместной  

И споров не являя никаких  

 

Посовещавшись города отцы  

Все согласились, о чем сказал глава  

Но оказались в деле – подлецы  

И обещания, что дали все сперва  

 

Увы, сдержать потом не пожелали  

А он крыс звуком барабана растревожил  

И в море со скалы они спадали  

Так неизвестный всех их уничтожил  

 

Не получив условленной оплаты  

Им показалось, что легко всё было  

Что ж, не избегнуть вам тогда расплаты  

И море городских детей всех поглотило  

 

Он утопил их также, как и крыс  

Под звуки барабана  

И со скалы они спадали вниз  

Не смели, чтоб вершить обмана  

 

И плач и вопли город огласили  

И траур соблюдать решили каждый год  

И сквозь века сию легенду проносили  

И совершали в память люди сход...  

 

 

Когда-то слышал я о силе звука  

Проверить хочется, но как?  

Чтобы вахтёрши не услышать больше стука  

Ведь крысы для неё смертельный враг  

 

Я взял тетрадь и стал смотреть поля  

Какие символы на них легли  

Чтоб изучив их опосля  

Они узнать о музыке мне помогли  

 

Вот вижу мальчиков игру  

Что вредного скрывать могут они?  

Что ж флейту в руки я беру  

Эх, ну давай, умением блесни  

 

Шепчу себе, мелодия сложнее  

Чуть больше времени и вот уже играю  

Порывы ветра стали вдруг сильнее  

Неужто бурю этим вызываю  

 

 

А там буран, свистит и с ног сбивает  

Столбы из снега озорно несутся  

Мальчишек на рисунке это всё напоминает  

А людям всем приходится согнуться  

 

Я замер, прикратив игру  

Волшебная неужто флейта у меня  

И я в буране вижу детвору  

Природу звуками пленя...  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

| 110 | 5 / 5 (голосов: 1) | 05:33 29.11.2021

Комментарии

Sunia08:10 02.12.2021
Волшебная флейта и интересные стихи!
Eniya17:22 29.11.2021
Дюша, молодец. Прочла "от корки до корки" на одном дыхании

Книги автора

Роза Парацельса
Автор: Andrey_vorotyntsev
Поэма / Поэзия
Эзотерика Учитель и ученик
Теги: Философский камень
08:19 21.05.2022 | 5 / 5 (голосов: 2)

А после, как освободится?
Автор: Andrey_vorotyntsev
Стихотворение / Поэзия
Влечения
Теги: Свет и тьма
02:32 14.05.2022 | 5 / 5 (голосов: 3)

Выбор делается здесь
Автор: Andrey_vorotyntsev
Стихотворение / Поэзия
Аннотация отсутствует
Теги: Свет и тьма
04:57 11.05.2022 | 5 / 5 (голосов: 1)

Гвоздь, балет и любовь
Автор: Andrey_vorotyntsev
Поэма / Поэзия
О том, как много может рассказать старый слегка погнутый гвоздь... По рассказу Альфреда Хейдока
Теги: Психометрия любовь балет гвоздь
07:51 07.05.2022 | 5 / 5 (голосов: 1)

Призрак моего друга
Автор: Andrey_vorotyntsev
Поэма / Поэзия
Спасение друга По рассказу Альфреда Хейдока
Теги: Манчьжурия 20 е годы 20 века
09:19 01.05.2022 | 5 / 5 (голосов: 1)

Против огня, кто устоит?
Автор: Andrey_vorotyntsev
Стихотворение / Поэзия
Аннотация отсутствует
Теги: Свет и тьма
01:25 30.04.2022 | 5 / 5 (голосов: 3)

Не летать познавшим сладость
Автор: Andrey_vorotyntsev
Стихотворение / Поэзия
Аннотация отсутствует
Теги: Свет и тьма
13:36 22.04.2022 | 5 / 5 (голосов: 1)

Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.