Это был тихий, пропитанный свежестью и покоем вечер. Такие вечера очень нравились Рэю. Можно было прилететь к реке, присесть просто так на берегу и наблюдать за спокойными волнами. Наблюдать долго-долго, пока окончательно не стемнеет. Можно слушать шелест изумрудной листвы, вдыхать медовый аромат, который ветер принесёт с лугов. Можно чирикать что-нибудь себе под нос — и не важно что. Любая песня будет об этом вечере, об этом лете.
Воробью ещё никогда не было так хорошо, как сейчас. Никогда ещё не было так тихо и спокойно на душе. Ведь какие могут быть заботы и тревоги, когда перед глазами волшебная речная долина, согретая солнцем. Жмурясь под тёплыми лучами, Рэй спустился к воде. Вдруг что-то блеснуло на берегу рядом с ним. Воробей разглядел в траве маленький пузырёк, а в нем клочок бумаги — кажется… записка! Тайное послание в бутылке! Глаза Рэя загорелись любопытством. Он открыл пузырёк, достал записку и внимательно прочёл её.
«Очень рада, что вы нашли мое послание. Я вас, к сожалению, пока не знаю и не могу рассказать обо всем. Скажу только: мне очень нужен друг. Друг ответственный. Быть может, вы знаете, кто может им стать? Напишите ответ, оставьте там, где нашли пузырёк.
P. S. Это очень важно! »
Интерес Рэя только возрос. «А ведь мне тоже очень нужен друг! » — подумал воробей. Рэй принялся писать ответ.
«Меня зовут Рэй. И я правда, очень ответственный. Я могу стать вашим другом, если хотите».
Письмо было просунуто в пузырёк и старательно спрятано в береговой растительности.
Этой ночью воробей долго не мог заснуть. «Не зря ли я пошёл на эту авантюру? » — думал он. Его воображение рисовало странную картину: словно его пригласят в темную и сырую землянку, где старый косматый одноглазый гриф посвятит его в общество лесных разбойников… Воробей мотнул головой, чтобы прогнать эти странные мысли, и вскоре после этого наконец уснул.
Однако утром Рэй совершенно забыл о послании. Долго он бродил по роще, наслаждаясь солнцем и прохладой, и только заметив пузырёк в прибрежной траве, опомнился. Послание было таким:
«Очень хорошо, Рэй. Я надеюсь, ты меня не обманул. Ты умеешь хранить секреты? Думаю, умеешь. Это очень, очень важно для меня.
А мое имя — Серинга».
Воробей снова вспомнил сырую землянку и грифа, который уже посвятил его в разбойники. В землянку вошла Серинга — большая чёрная ворона с огромным клювом, главная разбойница. Она сказала: «Вы должны быть ответственными, никому не выдавать наших секретов и беспрекословно слушаться меня! »…
Рэй всё-таки написал ответ:
«Не волнуйтесь! Я храню секреты лучше всех! »
Следующее послание не заставило себя ждать. Уже вечером воробей отыскал в траве записку.
«Надеюсь, то, что ты говорил — правда. Я буду ждать тебя на правом берегу реки, в роще, завтра утром. До встречи».
Рэй едва смог дождаться этого утра. Любопытство взяло верх над ним. Воробей быстро попал на противоположный берег, но он бывал тут редко и места эти были мало знакомы ему. Он бы долго ещё рыскал по рощам и полянкам, если бы чудесные флейтовые трели не заставили его остановиться. На ветви молодой ольхи распевала свою мелодичную песню варакушка. Заметив воробья, она смолкла и заговорила:
— Рэй, это ты? Ах, как мне наскучило ждать тебя!
— Я совсем не знаю этих мест. — признался воробей. — Думаю, это чудо, что я нашёл тебя, Серинга.
— Я не просто так позвала тебя сюда. — сказала варакушка. — И не просто так искала ответственного друга. Того, кто умеет хранить секреты… Я хочу рассказать тебе свою тайну. Лети за мной.
Птицы поднялись и легко полетели сквозь рощу. Серинга вывела воробья на просторный цветочный луг. Здесь было спокойно; в траве стрекотали кузнечики, а вокруг качались на ветру миллионы свежих, душистых красок. Они подлетели а единственному дереву, растущему на лугу. Оно было невысоким, но очень старым; на одной его кривой ветке едва держались измятые листья; остальные ветви были голыми.
— Должно быть, эта рябина довольно старая. — сказал Рэй.
— Нет! — воскликнула Серинга. — Никакая это не рябина!
— Но это дерево так похоже…
— Это не рябина! — перебила варакушка. — Моя тайна связана с этим деревом. Прошу — слушай и не перебивай.
Воробей кивнул и даже спрятал клюв под крыло. Серинга начала.
«Сильвио был обычной молодой варакушкой. Он ничем не отличался от других. Всё изменилось, когда пришло время улетать на юг на зимовку. Друзья и знакомые Сильвио, которые остались на его родине, не встретили его весной. Он, конечно, мог сбиться с пути, потеряйся в дороге. Тогда никто не знал, что Сильвио отправился путешествовать по миру. И он действительно смог облететь весь свет — не было такого континента, где он не побывал, не было такого места на земле, где не слыхали бы его имени. Он стал великим путешественником и собрал огромную коллекцию семян тысячи различных деревьев. Слава о нем дошла и до наших земель, до родины Сильвио. Местные жители были очень горды за него. Но это чувство испытывали не все…
Однажды Сильвио все-таки вернулся на родину, прихватив коллекцию семян. Первым ему повстречался старый чёрный ворон. Он спросил, зачем Сильвио собрал эту коллекцию и зачем принёс ее сюда.
— Я хочу сделать свою родину ещё прекраснее. — ответил тот. — Пусть здесь растут тысячи заморских деревьев, тысячи изумрудов с разных стран мира.
— Этому не бывать. Земля их не примет. Эти деревья чужды для неё. Их семена будут лежать в ее толще, как камень, и никогда не прорастут.
Сильвио только усмехнулся и сказал:
— Я все равно высею их.
— Это будет бессмысленно. — упрекнул чёрный ворон.
Сильвио уже собрался уходить, когда ворон добавил ему вслед:
— Но одно из них все-таки прорастет. Вырастет и будет жить целый век. Вместе с ним будет жить память о тебе, Сильвио. И погибнет вместе с ним. Умрет, чтобы больше не ожить никогда…
Сильвио высеял все семена на этом поле. На следующий день он улетел и больше никогда не возвращался…
Я — его далекий потомок. И я единственная, кто помнит о нем». — Серинга вздохнула.
— А это дерево — то самое семя, что всё-таки проросло? … — догадался Рэй.
— Я обычно не верю во всякие там суеверия. Но что будет, когда это дерево погибнет?
Воробей пожал плечами.
— Вот и я не знаю. — вздохнула Серинга.
Продолжение следует…
Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.