CCXIII. Ludwig Uhland. Seliger Tod

Стихотворение / Лирика, Поэзия, Перевод
Аннотация отсутствует

CCXIII  

 

БЛАЖЕННАЯ СМЕРТЬ  

 

(Из Людвига Уланда)  

 

Нашёл погибель я  

В любовных небесах:  

Был похоронен я  

В твоих родных руках;  

Но пробудился я  

От влаги на губах;  

Увидел небо я  

В твоих больших глазах.  

 

V. VII. MMXXI  

 

——————————  

 

LUDWIG UHLAND  

 

SELIGER TOD  

 

Gestorben war ich  

Vor Liebeswonne:  

Begraben lag ich  

In ihren Armen;  

Erwecket ward ich  

Von ihren Küssen;  

Den Himmel sah ich  

In ihren Augen.  

 

(1807)  

| 11 | оценок нет 20:38 05.07.2021

Комментарии

Книги автора

CCXIX. Не спеша снизошла ночь на летнюю Вену
Автор: Wilhelm_wittman
Стихотворение / Лирика Поэзия
Аннотация отсутствует
00:13 24.07.2021 | 5 / 5 (голосов: 1)

CCXVIII. Расставание на реке Шпрее
Автор: Wilhelm_wittman
Стихотворение / Лирика Поэзия
Аннотация отсутствует
18:38 13.07.2021 | 5 / 5 (голосов: 2)

CCXVII. Sommer in Österreich
Автор: Wilhelm_wittman
Стихотворение / Лирика Поэзия
Аннотация отсутствует
15:26 07.07.2021 | 4.66 / 5 (голосов: 3)

CCXVI. Herbst in Österreich
Автор: Wilhelm_wittman
Стихотворение / Лирика Поэзия
Аннотация отсутствует
01:36 07.07.2021 | 5 / 5 (голосов: 2)

CCXIV. Francisca Stoecklin. Das Meer singt
Автор: Wilhelm_wittman
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
20:39 05.07.2021 | 5 / 5 (голосов: 1)

CCXII. Georg Weerth. Dich lieb ich
Автор: Wilhelm_wittman
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
20:38 05.07.2021 | 5 / 5 (голосов: 1)

CCXI. Stefan Zweig. Graues land
Автор: Wilhelm_wittman
Стихотворение / Лирика Поэзия Перевод
Аннотация отсутствует
20:04 05.07.2021 | 5 / 5 (голосов: 1)

Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.