FB2

Неправильный дракон/Йонатан Гефен

Стихотворение / Перевод
О добром драконе, которого не смогли правильно понять
Объем: 0.055 а.л.
Группа: Переводы

Жил да был за лесами, за горами  

Большой, с гору, дракон.  

Обладал он и острыми клыками,  

И спиной, твердой, как фургон.  

 

Кожа змеиная, лапы львиные,  

Только не скажу, что длинные.  

Пара крыльев, три головы,  

А сила – ей бы позавидовали львы.  

 

Сидит он на скале,  

А вокруг лишь песок.  

Чихнет – и весь в золе  

Новенький платок.  

 

Парализующий взгляд  

Шести фиолетовых глаз,  

Сна они лишат  

И не слышен будет глас.  

 

И разговор в каждом доме  

О злобном, страшном драконе,  

А подвергается его укусу  

Принцесса – она ему по вкусу.  

 

От отважных охотников трус бежит,  

Во сне видят, как он мертвый лежит,  

А бесстрашные рыцари обнажают мечи,  

Горя, будто они в печи.  

 

Говорят, что в глазу у него алмаз  

И богат будет тот, кто выколет ему глаз.  

Его поджидали ночь и день,  

Опасен ему даже пень.  

 

Знал дракон: все против него  

И что осторожность – прежде всего:  

Везде ловушки да крики: «лови! »,  

Спали только две головы.  

 

Ненавидели его от мала до велика֙,  

Смотрели на него издалека.  

Думают они: он большой, а сила кобры  

И нету мысли, что он добрый.  

 

Не его вина имение трех голов  

Вместо одной. Ох, Бог так суров!  

И нужна ему не гора песка,  

А теплая дружеская рука.  

 

Он плачет за плевки огнем,  

Змеиное тело и дурацкую рожу,  

Не хочется быть головам втроем,  

Но не умеет он менять кожу.  

 

Дракон в поисках любви о ней  

Мечтает, но и сородичи бросили,  

Хоть добра у него много, хоть убей,  

Но его они навсегда заморозили.  

 

Знал бы хоть говорить –  

Сказал бы и не попал в беду,  

Сказал бы, что не привык принцесс варить,  

А так думает: «Друзей не найду! »  

 

Чувствительный одинокий дракон  

Ходит в поисках друзей,  

Но ведь хорошо знает он,  

Что все боятся его зубов и очей.  

 

Однажды, к нему подошел рыцарь,  

Подошел и нанес удар мечом.  

Рада была и птица,  

А какая радость в толпе большой!  

 

Закрыв глаза, три головы упали,  

Рыцаря принцессы обнимали и целовали.  

Три головы постепенно умирали.  

Как же их жестоко наказали!  

 

К ногам дракона воры упали  

И алмаз искали, дракона открывая глаза,  

Но то, что они увидали  

Был не алмаз, а большая слеза.  

 

Никто там не грустил,  

Каждый болтал и пил,  

Радовались полмиллиона,  

Не зная, что убили доброго дракона.

| 99 | 5 / 5 (голосов: 4) | 21:29 21.03.2021

Комментарии

Книги автора

Израильский Авас
Автор: Agel
Очерк / Юмор
Случай из реальной жизни
Объем: 0.016 а.л.
13:06 28.09.2021 | 5 / 5 (голосов: 1)

Порванное приглашение/Норман Катков
Автор: Agel
Рассказ / Перевод Другое
Рассказ об отношениях подростка Гарри и его матери
Объем: 0.154 а.л.
15:59 21.08.2021 | 5 / 5 (голосов: 1)

Басни Эзопа
Автор: Agel
Другое / Перевод
Несколько басен Эзопа
Объем: 0.037 а.л.
21:15 17.07.2021 | оценок нет

Собачий Робинзон
Автор: Agel
Статья / Перевод Реализм Другое
О потерявшейся собачке
Объем: 0.042 а.л.
15:05 18.06.2021 | 5 / 5 (голосов: 1)

Отто. Автобиография плюшевого мишки/Томи Унгерер
Автор: Agel
Рассказ / Детская Перевод
Рассказ о богатой биографии игрушечного медведя Отто
Объем: 0.117 а.л.
15:01 18.06.2021 | 5 / 5 (голосов: 1)

Великодушное дерево/Шель Сильверстайн
Автор: Agel
Рассказ / Перевод Другое
О дереве и мальчике
Объем: 0.075 а.л.
14:39 17.06.2021 | 5 / 5 (голосов: 1)

Неделя в Москве (в соавторстве с Борисом Гельфандом) (окончательная редакция)
Автор: Agel
Рассказ / Детектив
Рассказ о детективе Якове Курове
Объем: 0.415 а.л.
14:29 17.06.2021 | оценок нет

Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.