FB2 Режим чтения

Легенда о короле Артуре. Альтернатива.

Сборник рассказов / Приключения, Сказка, Эпос, Другое
Много легенд и сказаний о короле Артуре и славных рыцарей его. Приглашаю вас в один из своих сборников, где рассказывается альтернативная история. Я предупреждаю о вольном обращении с каноном и привычным устоем цикла легенд - не стоит обращать внимания на имена и соответствие героев привычному изображению, нет! Загляните в мир Камелота с другой стороны.
Объем: 50.659 а.л.

Глава 1

«Мрамор рассыпается от нашего смеха»  

Пронзительный солнечный день нависает над землями принца де Горра и освещает непривычные к свету вершины мрачных деревьев, забирается по каменным отвесам, касается холодных рек и скользит по крышам крестьянских домов, кузниц, рудников и часовен. Солнечный свет пожирает все так стремительно, как умеет пожирать кроме него лишь чернота. Чернота, в которой прячутся лики друзей и близких, чернота, которая скрывает всё, что когда-то было дорого.  

Но черноты нет в природе. Она есть – немногим сгустком в душе молодого наследника принца де Горр – Мелеаганта, она зародилась давно и постепенно оживала, перенимая различные причудливые формы, следуя терпеливо за душою своего хозяина и той жизнью, что окружила его.  

О принце де Горр говорят неохотно: крестьяне не любят его грубости и тех замечаний, которые он все время норовит сделать, не разбирая даже тех линий, что привели к видимому их результату. Его не любят и за жестокость – неоправданную и злую, сорванную им в собственную душу гнилым плодом во время Великих Походов Утера Пендрагона. Принц де Горр – Багдамаг чувствует, что народ не тянется к нему и злится, что не вышло из него почитаемого в народе правителя, и злится, и ревностно бдит за своим сыном…  

О Мелеаганте говорят с уважением. Воины и рыцари земель де Горр предрекают ему настоящую военную славу, куда более грозную, чем слава его же отца, тонкие девушки от крестьянок до почетных гостей двора заглядываются на Мелеаганта, чем он и пользуется со свойственной юности горячностью чувств. Впрочем, и обычные жители, не привлеченные его манерами или задатками воина, говорят о Мелеаганте с уважением, кто видит в нем достойного будущего правителя де Горр, кто видит в нем славного и доброго человека.  

И, пожалуй, только один человек точно знает, что Мелеагант давно уже не мечтает быть принцем де Горр. Он мечтает о короне Камелота. Корона, которую не получил когда-то его далекий предок, что начал род де Горр, рассорившись давным-давно с братом, что положил начало династии Пендрагонов. Только этот человек знает, наверное, о Мелеаганте почти все и с разных сторон. Не только, как желает видеть его отец – коварным и слабым, не славным красавцем – как жители де Горр, а настоящим Мелеагантом.  

Этот человек, правда, скорее умрет, чем выдаст своего единственного друга. За это Мелеагант так высоко и ценит его – графа Уриена Мори.  

Уриен вышел из древнего рода, но не настолько, чтобы напоминать о своей родословной в присутствии Мелеаганта. Он обрел уже кое-какую военную славу, был старше своего друга на шесть лет, но всегда следовал за ним и его решениями. Уриен не знал идеи для жизни, не видел, чем следует заняться, кроме драк, вылазок военных походов и поисков любви. Уриен мечтал об идеальной женщине, но сказать, каким видит свой идеал, не мог и перебирал всех, кто падал в его сети. Юный граф прожигал жизнь, не в силах придумать ей более достойного применения, а душа его, между тем, жаждала масштабной деятельности! И это было в Мелеаганте…  

А сам Мелеагант нуждался хоть в одном понимающем лице, по-настоящему понимающем. Он не хотел прикидываться, не хотел переходить от роли покорного и смиренного сына, к роли советника, от советника к рыцарю и так далее. Он хотел сразу открывать грани своей души, но сделать это не мог. Отец прохладно относился к Мелеаганту и, более того, стена его холодности крепла с каждым днем, рыцари не понимали его стремлений, а красотки слишком навязчиво хотели остаться в его жизни, в результате чего были изгнаны из нее.  

А Уриен умел быть незаметным и в то же время поддерживать своего друга, мирился с ролью исполнителя и был всем доволен.  

Они часто проводили время в лугах де Горр или в охотничьих угодьях, иногда – в библиотеках и архивах. Уриен не любил читать философские измышления, но с Мелеагантом не спорил и покорно пытался вникать в тяжелые строки истории, литературы и астрономии…  

Хотя, на деле, так или иначе, их обоих начинал разбирать смех от какой-то брошенной шутки или фразы, и тишина изгонялась из библиотеки, уступая молодости и счастью.  

–Пойдём сегодня в трактир на Зеленом Доле? – Уриен уже пятнадцать минут пытался вникнуть в размышления древних о смерти, но не понимал и слова. То есть – по отдельности каждое слово было понятным, но все вместе образовывало странную кашу, и граф пытался избежать хоть разговором неприятных минут путешествия по загробным мыслям.  

–Там совсем нет новых лиц, – Мелеагант даже книгу не опустил, чтобы взглянуть на друга, так и ответил из-за тома. – Ты опять застрял?  

Уриен с яростью отшвырнул от себя фолиант:  

–Пишут и пишут! Голова кипит, а понять, чего пишут, не могу.  

Мелеагант спокойно отложил книгу в сторону, взял книгу Уриена, пробежал по странице глазами, усмехнулся:  

–Всё просто! Здесь тебе следует запомнить два основных тезиса….  

Уриен, не ожидая уже ровным счетом ничего хорошего, обхватил голову руками и приготовился слушать. В изложении Мелеаганта всё становилось как-то проще и понятнее, он подбирал слова и формы, в которых мысли упорядочено складывались.  

–Первый – всё, что сделал, сожрёт смерть, – спокойно продолжал Мелеагант, привыкший разъяснять и объяснять. – Говоря проще, человек всегда останется бессильным против смерти, и смерть унесет всё, забудутся и заботы человека, и его страхи и сам человек будет стерт.  

–Умеешь ты настроение поднимать, – буркнул Уриен, но негромко, чтобы не мешать Мелеаганту.  

–Дальше, тут приводится парадокс и это второй тезис. Когда приходит время умирать – выясняется, что ты не жил.  

–Бред! – уверенно возразил Уриен. – Вот я, орудую мечом, участвую в турнирах, провожу время с элем и красотками из трактира, что я, не жил что ль?  

–Не жил, – Мелеагант отложил в сторону книгу и упрямо взглянул на Уриена. – Не жил – существовал. Ты ел, пил и праздновал, но ты не знал, для чего ты живешь и почему ты так живешь. Ты не думаешь о том, как именно ты думаешь, ты просто берешь от жизни то, что дает тебе положение и молодость…  

–Так! – напряженно отозвался Уриен, – насколько случайно ты подсунул мне эту книгу? Ты ведь к чему-то ведешь, я прав? Ты всегда к чему-то ведешь!  

–Я презираю идею смерти, – Мелеагант не стал скрываться и взглянул в глаза Уриену, словно ожидая его реакции.  

–Ну…– граф замялся, не зная, что отвечать, – так можно было? Мы все смертны, бог нас создал…  

–И что? – перебил Мелеагант, и в глазах его проскользнуло что-то очень хищное. – Неужели никто не пытался бросить Богу вызов за наши слабые тела? Если душа бессмертна, неужели нельзя сделать с оболочкой ее ничего?  

–Так-так, – Уриен попытался овладеть собой, но в эту минуту Мелеагант принял на себя самый жуткий облик из тех, что видел когда-то граф Мори. – Ты совершенно…  

Он не успел договорить, скрипнула дверь, и на пороге возник смущенный слуга. Он, не глядя на Мелеаганта, потупившись, объявил:  

–Господин Мелеагант, его высочество Принц де Горр желает вас видеть.  

–Подождет, – беспечно отмахнулся Мелеагант и подхватил свой отложенный фолиант.  

–Ты бы осторожнее, – кашлянул Уриен, сразу забыв о том фанатичном блеске в глазах друга.  

–Мой отец обожает меня уничтожать своим презрением, когда я говорю и когда я молчу. Пусть у него хоть повод появится! – Мелеагант засмеялся и от этого смеха словно бы крепкий мраморный мост, соединявший их дружбу, качнулся. Уриен вдруг понял, что может даже бояться Мелеаганта…  

***  

Тяжелее всего видеть следы своего же преступления. Страшнее всего!  

Мерлин был предан королю Утеру и душою, и телом и он поддался много лет назад на его слабость – герцогиня Корнуэл. Прекрасная женщина была…эта герцогиня, она кружила головы многим людям и в ее честь писали прекрасные оды и стихи, статуи Афродиты и Венеры имели ее лицо и черты, но она была вежливо-холодна со всеми поклонниками, горячо любя своего мужа и воспитывая маленькую дочь Моргану.  

Об этой Моргане Мерлин часто думал еще до того… он видел ее и поразился той силе, что дремала в этом маленьком создании, она была рождена для магии и Мерлин подумывал взять ее к себе в ученицы, но когда она окрепнет физически – девочка была очень бледна и слаба, только глаза горели на будто бы изможденном лице ее.  

И Мерлин ждал, как решится судьба этой девочки, не подозревая, впрочем, что судьба уже решилась. Утер встретил герцогиню Корнуэл случайно – она не любила прогулки и появления при дворе, но поддавшись на уговоры своего мужа, прибыла на одно пиршество, что давали в Камелоте.  

И Утер пропал. Он, не стесняясь, заигрывал с нею тут же, и при всех эта гордая женщина мягко, но упрямо отстраняла короля от себя, вежливо отказываясь от излишков вина и танцуя лишь со своим мужем. Маленькая Моргана была тут же, и Мерлин исподтишка наблюдал за девочкой, с неудовольствием подмечая, что она все еще странно слаба и с удивлением отметил он то, что Моргана будто бы тоже изучает его. Она становилась все смурнее, а притязания Утера развязнее и наглее.  

Герцогиня что-то шепнула на ухо своему мужу, и тот попытался откланяться, сославшись на свое дурное самочувствие.  

–Вы и уезжайте! – пьяно захохотал Утер, масляно глядя на отстраненную герцогиню. – Жену оставь и уезжай, герцог!  

Но женщина не сдалась. Она взяла решительно дочь за руку и поклонилась королю, попрощалась с гостями и вышла из залы, оставляя в сердце Утера неизгладимую рану. С тех пор он потерял покой. Он во сне и наяву искал взглядом ее черты в других, радовался, как ребенок, когда отмечал у кого-то ее волосы или капризную линию губ, но тут же приходил в ярость.  

«У нее волосы длиннее! », – думал Утер, с отвращением глядя на темноволосую красавицу, услужливо приведенную Мерлином, чтобы скрасить печаль. – «И темнее! »  

–А эта улыбается не так! – Утер перестал стесняться критики в адрес любых женщин, что попадались в го поле зрения и много проблем и ревнивых замечаний вызывало это. Мерлин только и успевал сглаживать ситуацию.  

–Голос отвратительный! – себе под нос бормотал Утер, невольно сравнивая каждую особь женского пола с нею, со своим идеалом, недостижимым и гордым.  

Услышавшая это женщина яростно взглянула на короля и Мерлин, шедший с ним рядом, узнал в этой женщине супругу одного из могучих соратников короля Пендрагона, из того числа, с которыми нельзя ссориться никак и ни за что.  

–Это он мне, – противно проскрипел Мерлин, сглаживая конфликт и поспешил, пока не поднялась буря, увести Утера в сторону, а тот шел и выносил свои жестоки и беспомощные вердикты:  

–Слишком высокая! Слишком толстая! Слишком худа! Слишком глупа…  

«Слишком спятил», – думал Мерлин, опасаясь за здоровье своего короля каждый день.  

И вот однажды выход был найден. Утер вдруг вспомнил, что он король, что у него есть армия советников, и боевая тоже армия имеется. Если герцогиня Корнуэл не отвечает на его любезные приглашения, не отзывается на письма и подарки, значит…  

–Придумай что-нибудь! – бешено уговаривал Утер, хватая за грудки своего верного мага и советника Мерлина. – Придумай! Хоть день, но она должна быть моей! Хоть раз, но моя!  

–Ваше величество, великая скорбь грядет! – Мерлин с трудом вывернулся из хватки Утера., но беспокоясь больше не о себе. Он почему-то вспомнил глаза маленькой серьезной и бледной девочки… Моргана! Почему-то именно это резануло его сильнее всего.  

Но короли умеют уговаривать. Они умеют давить на честь и жалость, страх и…  

–Если ты не поможешь мне, я снаряжу армию, разрушу земли герцогов Корнуэл, сожгу дотла и убью всех людей, кроме герцогини…  

Утер хищно блеснул глазами, и голос его понизился до вкрадчивого шепота:  

–Ее я сделаю своей наложницей. Пока не надоест! Я убью её мужа на глазах ее! А девчонку…  

Сердце Мерлина ухнуло куда-то вниз при упоминании о девочке, казалось, что Утер проник в его мысли и безжалостно направляет их против него:  

–Девчонку я, пожалуй, продам на восток, как рабыню. Ты этого хочешь, Мерлин? или ты мне поможешь, или я сделаю всё сам.  

Мерлин не хотел. Мерлин покорился воле своего короля. Он дождался того несчастного дня, когда муж герцогини отъедет для объезда границ от захватчиков-саксов и с помощью магической силы (проклятой и великой) сумел сотворить внешнюю копию герцога из Утера. Утер, довольный и яростный, бешено вскочил на коня и в облике герцога Корнуэл помчался к своей мечте и к несчастью.  

Мерлин не спал ту ночь. Он ясно видел, чувствовал. Что если ему и удастся обмануть герцогиню и та не выдаст себя в разговоре с настоящим мужем своим, то девочка… Моргана! В ней было столько силы, что нельзя было усомниться в том, что она всё поймёт. Мерлину пришлось для ее же блага предусмотреть и это – Моргана должна была лишиться голоса, если захочет рассказать правду.  

Ненадолго, на ночь. На одну проклятую ночь.  

Но у судьбы свои шутки и свои фантазии. В ту ночь не только Утер добрался до своей герцогини, красоту которой Мерлин уже проклинал. В ту ночь погиб настоящий муж ее и король обратился прямо на брачном ложе с нею в свой истинный облик…  

Крик и скандал…удары и слезы. Утер панически отступил от собственной трусости своей в Камелот, а герцогиня – натура впечатлительная по природе своей и раненая душою, осталась умирать. Ни дочь ее – Моргана, что явно узнала короля, ни зашевелившийся под сердцем маленький свидетель предательства – ничто не могло сдержать тоски герцогини и унять в ее чувствах страшный сумбур.  

Герцогиня Корнуэл – прекрасная молодая женщина двадцати четырех лет отроду скончалась, едва разрешившись от плода обманной ночи, и успела только наречь своего сына Артуром.  

Утер не навестил своей любовницы, не послал ей утешения, более того, он боялся, что теперь кто-то может использовать эу связь для того, чтобы навредить самому Утеру и он спешно принялся заметать следы. Король даже обрадовался, узнав, что герцогиня Корнуэл умерла в родах. Он распорядился отдать ребенка своему верному рыцарю Антору, у которого был уже сын и воспитать его как своего. Антор принял это за честь и ни разу не упрекнул Артура за некровное родство, и даже радовался ему, как своему сыну, который был немного…юродивым.  

Моргану Утер хотел отправить куда-нибудь в монастырь, чтобы она прожила в застенках всю свою жизнь, не светилась перед ним, напоминая своим существованием об обмане благочестивого короля. Но Мерлин понимал, что Моргана не та, кого можно сплавить в монастырь и к тому же, он давно хотел обучать ее сам, надеясь, что она никогда не узнает, что разрушил ее семью именно он – Мерлин.  

Утер позволил, но Моргана… сбежала. Маленькая девочка исчезла из поместья Корнуэл, скрылась, убежала. Мерлин был единственным, кто искал ее и гадал, что за сила отняла ее? Кто уберег от его воспитания и его магии? И для чего?  

Утер не занимался подобными размышлениями – он просто объявил, что Моргана погибла по трагической случайности, и конфисковал ее земли, объявив при этом еще и то, что наследников у Корнуэл нет, значит, род прервался, земля возвращается Утеру.  

Но Мерлин точно знал, что она жива и искал. Друид точно знал, что такие как Моргана не умирают так просто. Они не уходят со страниц престольных игрищ до последнего. Значит, она где-то таится и Мерлин многое бы отдал, чтобы узнать где…  

А время шло. Утер не смог забыть герцогиню, не женился, но и о бастарде своем не справлялся. Более того – Антора, приемного сына Артура перестали приглашать ко двору. Боясь напоминания. Время уходило, не оставляя за Утером наследников. И сам Утер, в свои сорок два года выглядел уже жутким стариком, одряхлевшим и едва живым, словно магия тех лет забрала у него всё.  

–Мерлин…– звал Утер своего верного советника, который тоже сторонился его, но прежде всего – себя, и все-таки неизменно приходил по первому зову короля. – Мерлин, я умру.  

–Все умрут, – мрачно отзывался Мерлин, – но ваш срок близится – это правда.  

Утер приоткрыл один глаз, взглянул на Мерлина и шумно вздохнул:  

–Господи, за что такая боль? Почему именно я?  

–Мы все платим за свои грехи, – осторожно напомнил Мерлин, аккуратно садясь рядом с постелью больного. – Мы платим за то, чем наслаждаемся, чем бредим, чем…  

–Пошел ты к дьяволу, Мерлин! – Утер зашелся в страшном раздирающем горло кашле, – пошел ты! Она стоила всех моих страданий.  

–И чужих, – меланхолично закончил друид.  

–Это… – Утер откинулся на подушки, – это уже неважно. Я умираю, а Камелоту нужен король.  

–Да, ваше величество, вы умираете и Камелоту нужен король, но у вас есть бастард…  

–Бастард! – Утер, как и многие мужчины, как и отец Мелеаганта, будучи человеком совершенно фанатичным в любви к женщине, остался совершенно равнодушным к ее ребенку. К их общему ребенку. – Бастарда не будет на моем престоле!  

–Кого же вам угодно видеть на нем? – спросил Мерлин. Точно зная, что его долг перед королем, перед Камелотом, а что важнее – перед Драконом-покровителем этой земли – блюсти заведенный порядок. Значит, кровь Пендрагонов не должна обрываться, иначе смена династии. Жив последний представитель из мужчин – жив истинный правитель Камелота.  

–Ты…устроишь испытание! – Утер силился говорить ровнее, но его грудь ссохлась и горела изнутри от колдовской смерти, что была призвана в расплату за совершенный грех. – Ты, Мерлин, возьми мой меч…  

–Экскалибур? – Мерлин в изумлении воззрился на Утера. – Я не рыцарь, ваше величество! Я только друид и советник, я…  

–Заколдуй его, – продолжал Утер, обливаясь безумным лихорадочным потом, – и спрячь его в скале.  

–Какие–то…– Мерлин напрягся, подбирая слово, – странные предложения.  

–Я видел это во сне, – Утер схватился за руку советника, – сделай, как я сказал. Устрой им рыцарский турнир, старик! Лучшим! И тот, кто достоин будет чести, вытащить меч, кто окажется чист и благороден для короны, тот, кто победит всех – станет королем.  

–Это рискованно! – Мерлин покачал головой, – безумно и совершенно…  

Но Мерлин уже точно знал, как именно зачарует Экскалибур. Он сделает так, что меч покорится только Артуру. Кто бы ни победил – кровь Пендрагонов, кровь одной династии не должна сходить с трона, если жив хоть один представитель мужской линии.  

***  

–Ты заставил ждать меня полчаса! – недовольно произнес Багдамаг де Горр, встретив сына в общей зале.  

–Да, отец, – не стал спорить Мелеагант, – у меня были дела. Я постигаю науку правления, чтобы однажды стать достойным правителем земли де Горр.  

–ты им никогда не станешь! – Багдамаг не терпел этого самодовольства Мелеаганта, он не выносил его слова о том, что тот – наследник, на дух, и Мелеагант использовал это. – Ты не твои предки, ты…  

–К сути, отец, – мягко попросил Мелеагант.  

–Через неделю состоится турнир. Утер умирает. Тот, кто победит всех и вытащит меч из Камня, станет новым королем Камелота! – мрачно ответствовал означенный отец.  

Мелеаганту удалось сохранить лицо, хотя Уриен, притаившийся в уголке залы увидел, как опасно блеснули глаза его друга.  

–И ты надеешься участвовать? – вкрадчиво осведомился наследник.  

–Не говори ерунды! – рявкнул раздраженный Багдамаг. – Утер распорядился о тех, кто младше тридцати лет! И ты... мой единственный сын..  

Багдамаг недоговорил, отмахнулся, как бы подводя итог.  

–И я поеду туда, – холодно продолжил Мелеагант тоном, полным искреннего неудовольствия, но Уриен ясно видел, что внутри у него все запылало надеждой и предвестием. Почти наверняка Мелеагант вообразил уже себя королем Камелота, и Уриену это пришлось по душе.  

–Если бы у меня был бы выбор, – жестко ответил Багдамаг, – ты не поехал бы. Но ты убил своим рождением свою мать, так что – да, ты поедешь,  

Мелеагант сдержал удар, и ничего в его лице не изменилось, но когда он выходил из залы, и Уриен последовал за ним следом, нагнал…  

Он увидел лицо, полное затаенной скорби, глубокой, как старая рана, одна из тех, что страшнее раны от меча.  

–Я в порядке, – торопливо возвестил Мелеагант, заметив, по-видимому, в чертах Уриена изменение.  

–Ладно, – граф выпустил рукав плаща своего названного брата, но продолжал сверлить взглядом его спину. Мелеагант почувствовал это, повернулся к нему:  

–Меня недавно представили одной милой даме…  

–Кто? – Уриен изобразил полное участие, с трудом отпуская тревогу, неясно жгущую его сердце.  

–Ланселот, – коротко бросил Мелеагант, – один из тех, кто желает быть рыцарем. Светловолосый юноша, помнишь?  

–Нет, – честно ответил Уриен, силясь припомнить. – Лансе...  

–Лот, – кивнул Мелеагант, – тот, что упал с лошади, засмотревшись на птицу.  

–А! – Уриен прыснул, – зрелище было то еще! Мечтатель чертов.  

–И опасный воин, как ни странно! – заметил Мелеагант. – Ломает копья сильных воителей, желает стать рыцарем и засматривается на птиц.  

–Надеюсь, он не пойдет однажды воевать против Монтгомери! – откровенно сложился пополам от хохота Уриен.  

Мелеагант сдержанно улыбнулся – родовой знак Монтгомери представлял собой птицу с хищным и острым клювом, опасными когтями, расправляющую крылья для резкого взлета…  

–Так вот, – продолжил Мелеагант, подождав, когда Уриен отсмеется, – он представил мне одну…очаровательную девушку.  

Уриен перестал смеяться и насторожился:  

–Красивая? Уже определил ее для себя?  

–Нет, – покачал головой Мелеагант, – у меня к ней деловой разговор, у меня есть невеста, помнишь?  

–Во-первых, тебе это никогда не мешало, – занудно напомнил Уриен, – во-вторых, Леодоган еще не дал согласие отдать за тебя Гвиневру. Да и сдалась она…  

–Он трус и отдаст мне ее, – холодно отозвался Мелеагант, – она сдалась. Ее род самый древний из всех кандидаток в…  

–Королевы…– едко подсказал Уриен. – я понял. Ну, что там за таинственная краса? Как зовут её?  

–Моргана, – отозвался спокойно Мелеагант, не делая попытки отрицать догадку Уриена по поводу своего плана на престол.  

| 113 | 5 / 5 (голосов: 1) | 07:16 28.12.2020

Комментарии

Книги автора

Свет двух миров
Автор: Annaraven1793
Роман / Религия Сказка Фэнтези Чёрный юмор
–Почему вы решили что призрак? – мне вот всегда «очень нравится», когда люди, столкнувшись с чем-то им непонятным, вместо попытки подумать логически, сразу же ставят диагноз. Чаще всего неприятные зап ... (открыть аннотацию)ахи – привет от засорившейся канализации; непонятные звуки – от перекрытий, отопления или старой крыши; мигающий свет – следствие плохой проводки… ну а если в твоём доме действительно что-то происходит, то почему сразу «призрак»? Мало других явлений? Почему не «домовой» или не «привидение»?
Объем: 22.2 а.л.
08:50 07.05.2024 | оценок нет

Об одном лице
Автор: Annaraven1793
Рассказ / Проза
–Я люблю тебя, мама, – однажды выдавил я, и мама вздрогнула, замерла, не замечая, как опасно наклонилась чашка в её руках. Я выбирал минуту, чтобы не отвлечь её, чтобы не разорвать её дела, её мыслей ... (открыть аннотацию)и всё равно оказался не прав.
Объем: 0.38 а.л.
09:52 06.05.2024 | оценок нет

Об одном колдовстве
Автор: Annaraven1793
Рассказ / Фэнтези
–Это было коллективным решением, – усмехнулась Калипсо, – не переживай, царевна, такое чудовище как я заслуживает всего. И даже худшего
Объем: 0.489 а.л.
09:48 06.05.2024 | оценок нет

Смута
Автор: Annaraven1793
Рассказ / Проза Сказка
Конечно, Сигер хочет показать, что все его братья и сёстры принимают его власть. А они и впрямь принимают. Те, что остались ещё вблизи трона, спорить не будут. Какая-нибудь Алана и вовсе не повысит го ... (открыть аннотацию)лоса. А кто далеко, тот и вовсе… Но речь не о них. Речь обо мне! О моей изворотливости, моей хитрости и о том, на что я сама окажусь способна.
Объем: 0.55 а.л.
09:44 06.05.2024 | оценок нет

Об одной темноте
Автор: Annaraven1793
Рассказ / Проза Сказка
Аннотация отсутствует
Объем: 0.381 а.л.
09:17 25.04.2024 | оценок нет

Неправда
Автор: Annaraven1793
Рассказ / Сказка Фэнтези
–Так что случилось? – Франческа смотрела сурово, испытующе, словно я пришла к ней на экзамен. –У меня к вам просьба, мадам Франческа. –Учебная? –Личная. Она усмехнулась: –Все личные просьбы во ... (открыть аннотацию)внерабочее время, милочка! –Так у вас нет сейчас смены, а лаборатория – ваше личное хобби, – тут я её урыла
Объем: 0.67 а.л.
09:14 25.04.2024 | оценок нет

Монстр
Автор: Annaraven1793
Рассказ / Сказка Фэнтези
Я заберу всё. Смотри, Лина, смотри, как меняется твой сон, как тает в нём безоблачность твоих мечтаний, как падает и ползёт к тебе на брюхе пёс. Он болен, он не встанет больше, так что плачь, девочка, ... (открыть аннотацию) плачь во сне, я это обожаю.
Объем: 0.521 а.л.
09:10 25.04.2024 | 5 / 5 (голосов: 1)

Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.