FB2

Ultima barca din lut

Стихотворение / Естествознание, Религия, Философия, Фэнтези, Эпос
Погребальная песнь (с частичным разъяснением). Из культуры дзофу ги.
Объем: 0.106 а.л.
Группа: Ув Т`шахон & Co.

Ты уйдёшь, тебя не станет,  

Чёрным кораблём  

Унесёт, волной качая,  

Твой телесный дом.  

 

Ветром снасти разметая,  

Светом мачту оплетая,  

На щепу, на рой без края,  

Распылится, разнесётся  

Облик твой былой.  

 

Вместе с тучами истаешь,  

Лишь балластом  

В бездну канет  

Твой несомый белый камень,  

Твой душевный клад  

И пламень  

В островные основания,  

В ложе подо льдом.  

 

И оттуда прорастёт  

Этот камень, жадный к раю,  

Мира кость, что собирает  

Жизни сок, себя вздымая  

Чаше мира подставляя  

Белый свой росток.  

 

**_____________**  

* Примечания *  

**_____________**  

 

1.  

В оригинале эта песня пропевается- проговаривается обязательно три раза, с изменённым местоимением в куплетах, с персоной, к которой обращаются поющие. Второй куплет декламации полностью повторяет первый за исключением лица обращения и начинается так:  

 

"Я уйду, меня не станет, чёрным кораблём... " и так далее, но все строки теперь возвратны и обращаются к самому поющему. Социально верно было бы переводить второй куплет как "Мы уйдём и нас не станет", потому что исполняется песнь обязательно группой соплеменников, если осталась такая физическая возможность.  

 

Третий куплет обращается к абстрактому третьему лицу, ещё пока живому, выступая в роли обещания. "Он уйдёт, его не станет... " Третий куплет обращается исключительно к мужчине. У большинства говорящих на диалектах дзофу считается, что женщины умирают "не так". И женщин хоронят не в море.  

 

Всего в одном куплете, как считается, двадцать одна строка, что и повторено в приведённом переводе, хотя реальное количество "волн" может меняться. Во всей песне как бы 63 "ясных" строки. Иногда встречается неполное произнесение декламации, краткое – по 11 "длиных строк" на "лицо" и тогда получается, что во всей песне 33 строки.  

 

2.  

Ассоциативные связи и официальное название. Перевод на нандунэ был примерно таким как в названии здесь "Последняя лодка из праха", но в оригинале название крайне трудно переводимо и вообще понимаемо, потому что там корабль этот не чёрный, а скорее "тёмный", "гладкий" и вообще наполовину живой.  

 

"Чёрный корабль". Как указано выше, он не вполне "чёрный". Так правильнее всего переводится в русские ассоциации, но это скорее "корабль тени". Чёрными корабли в реальности бывают довольно часто в любых океанах, в которых не растворено осветлителей, и эти корабли не вызывают каких бы то ни было мистических или религиозных переживаний.  

 

Хоронили на островах в море и в стручках-саркофагах, но и лодки жители южного архипелага делали из костей, на которые натягивали кожу, как на каное или байдарки. Эти традиционные байдары, или если углубляться в технологию, умиаки, уже скорее просвечивающие "корабли". Эта обшивка лёгких лодок считается как бы вторым уровнем осязания гребцов. Есть даже островной устойчивый фразеологизм "чувствовать что-либо дном". Вроде как "жопой чую". Отсюда индивидуальный гроб- стручёк, в который "вживляли" умершего на южных островах, это скорее костюм или саван, чем гроб в земном понимании.  

 

3.  

На архипелаге было поверье, что суша держится "на плаву" неким "каменным льдом", лежащим в основании островов. Отсюда упоминание о почвенном основании, хранимом "подо льдом", откуда должен прорастать "костяной камень". Внизу, под собой, островитяне полагали слоёный пирог из плодородных и бесплодных страт и на небе тоже располагли подобные страты, но воздушные. Мир под Ошоном полагался открытым светилу, собирающим свет и тепло. Образ скорее поэтический, но представления о темноте подземного мира, жаждущего света, вполне отвечают традиционным земным. С адекватным переводом на русский определения цветности ростка, пробивающегося из костяного, белого камня вверх тоже возникает сложность и тут я упростил.  

 

***  

Острое отличие почти всего Ува от населённой вами Земли это отсутствие поминок любой продолжительности "срока отстояния" от даты смерти члена общины и семьи. Есть период траура по умершему, но сам этот траур не так происходит, как у вас. Нет в Уве ни традиции поминовения, ни традиций девяти дней, сорока дней, поминок через годы, посещения родных могил и прочих атрибутов поминального культа, столь привычных для земной эманции Т`шахона. И дни рождений скорее не отмечаются.

| 138 | 5 / 5 (голосов: 3) | 14:08 28.11.2020

Комментарии

Lyrnist09:55 05.02.2021
skai93, спасибо за внятный комментарий. Далеко не все читают то, что они отмечают оценками. С картинками тут теперь засада, но я действительно пытался передать mood. Как бы эксперимент. По части осмысления... Из песни слов не выкинешь, но я думаю, что никаких глубоких загадок в этом гимне нет.
Skai9322:41 04.02.2021
Мне понравилось ваше стихотворение. Ну, еще и картинка после него настроила на нужное восприятие. Я не особо умею писать комментарии) просто хочу сказать, что образ черного корабля, как образ души, уходящий в неизведанное. В то, что находится за гранью. Корабль одинок, как одинока и каждая душа. А распыление облика былого, это тот момент, когда тебя забудут. То, как ты выглядел, кем был. А белый камень , душевный клад, канувший в бездну, и давший росток - это возможность что - то изменить, познать что - то большее?

Книги автора

Долгопис ЯПишу
Автор: Lyrnist
Другое / Документация Литобзор Другое
Неожиданно обнаружились залежи долгостроя на сайте. Всего неоконченных черновиков на настоящий момент 3 276 произведений разной длины на сайте ЯПишу. нет. Просматривал выборочно только прозу. Часть из ... (открыть аннотацию) них недавние, но самый глубокий долгопис лежит с 2015 года. Вот интересно: картинок на сайте уже пару лет нельзя вставлять в текст поскольку места на сервере не хватает (и этот дефицит опций для публикаций часто бывает неудобным), а долгопис лежит в неопубликованных черновиках уже более 8 лет. Может там что-то стоящее и эпохальное? Давайте проверим?
Объем: 0.199 а.л.
18:11 19.04.2024 | оценок нет

Бух Времени XIII
Автор: Lyrnist
Песня / Поэзия Естествознание Оккультизм События Эзотерика Юмор
Краткий дайджест новостей + стих «Триатлонисты! Шутин вас послал!»
Объем: 0.032 а.л.
17:00 17.04.2024 | оценок нет

Прецеденты WW3
Автор: Lyrnist
Очерк / Военная проза Политика
Один поборник русославия назадавал вопросов, а я не вполне чётко ответил: по пунктам, о текущем, ясным словом. Здесь, со вставками местных названий моих прошлых публикаций по затронутым темам. Данный ... (открыть аннотацию)очерк содержит сцены реализма и требует взрослого восприятия текста, хоть и без секса, называемого эротикой чтобы не застукали.
Объем: 0.404 а.л.
00:16 16.04.2024 | оценок нет

Wacht am Seym
Автор: Lyrnist
Стихотворение / Изобретательство Политика Реализм События
По слухам в зоне затопления вокруг небывало разлившегося Яика сильно выросло количество желающих защищать Великие Скрепы добровольным образом. Хулиганское осмысление народного понимания вахтового мето ... (открыть аннотацию)да "на СВО".
Объем: 0.01 а.л.
01:34 14.04.2024 | 5 / 5 (голосов: 1)

Цельнотянутр 18+
Автор: Lyrnist
Очерк / Детектив История Критика Литобзор Психология
Без чужих идей в творчестве никак. Но многие сетесатели...
Объем: 0.265 а.л.
18:46 13.04.2024 | оценок нет

Писано не пером
Автор: Lyrnist
Сборник стихов / Поэзия Пародия Философия Чёрный юмор
Те стихи экспромтами, 8 шт., рождённые осознанием понятого.
Объем: 0.041 а.л.
04:24 12.04.2024 | оценок нет

Back to Ivan IV
Автор: Lyrnist
Стихотворение / История Проза Публицистика Религия События
Буду пошл: велик Салтыков-Щедрин. Комментарии под видео от иноагента и некоторые заметки про культ Путина, который развиваем самостоятельно благодарным ему российским народом.
Объем: 0.101 а.л.
20:32 11.04.2024 | оценок нет

Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.